Prágai Magyar Hirlap, 1927. június (6. évfolyam, 125-147 / 1459-1481. szám)
1927-06-24 / 143. (1477.) szám
A magyar Kepvi&etööáz letárgyalta a magyar-csehszlovák kereskedelmi szerződést A Msimuafüsi reform mémMMem a piénnm elé kerül A nyári szffinefi ©8<St8 Eelárgyalják a Javaslat®* - SSéSffön kezdik a vitát — A mai üBés a réssvétleraség Jegyében ffolyt B© Budapest, junius 23. (Budapesti szerkesztőségünk telefonjelentése.) A képviselőház mai ülésén harmadszori olvasásbaji is elfogadták a magyar-csehszlovák kereskedelmi szerződés becikkelyezésére] szóló javaslatot. Majd vita nélkül megszavazták az Olaszországgal kötött egyenes adóügyi egyezményről, valamint a trianoni szerződés következtében beállott egyes gazdasági kérdések módosításáról szóló törvényjavaslatokat s áttértek a szeszadó és ásványolajadó módosításáról szóló törvényjavaslat tárgyalására, melynek során kisebb vita fejlődött. Brafianu eskütétele s manifesztoma Budapest, junius 23. Bratianu miniszter- elnök és az «j kabinet tegnap telt esküt a királynak. Ma délután minisztertanács volt, mely elfogadta az ország népéhez intézendő manifesztum szövegét. A kiirt választásokat nem napolják el. A kormány a következő hivatalos jelentést adta ki: Stirbey kormányának azon missziója, hogy a különböző politikai pártok között kiengesztelődést és együttműködést érjen el, hajótörést szenvedett. Másrészt a választási harc a kormány nem egységes álláspontja következtében olyan irányt vett, hogy az minden politikai szenvedély és felforgató áramlat részére kedvező agitáció jellegét kezdte fölvenni. Spanyolország magának akarja a tengeri zónát Paris, junius 23. III. Alfonz spanyol király tegnap elutazott Madridból Párisba. Kíséretében van De Miranda herceg nagykancellár, aki a spanyol követ részére egy jegyzéket visz. A jegyzék a párisi Tanger-kon- ferencia részére a spanyolok végső ajánlatait tartalmazza. Spanyolország hangsúlyozna, hogy csapatainak marokkói sikere kellő biztosíték arra, hogy Spanyolország a tangeri nemzetközi zónában is vállalhassa a rend fönntartását. — (Maisa publicista ólőadiása Milánóbaln Tirliia- Tum ellen. Milánóból jelenítik: A milánói Ciircolo Filologicoban tegnap délután előkelő közönség jelenlétében Magyarországból és a trianoni békeszerződés igazságtalanságairól tartott előadást Pier Natale Goria, a kitűnő olasz publicista, j Előadásában ismertette az ezer éves Magyaror- j szág történetét, a magyarságnak történelmi hiva- I tását, majd a trianoni csonkítás következményeit. A nagyszámú közönség Trianon említésénél „Abbasso Trianon"! (abeug Trianon!) kiáltással szakította meg többször az előadót. Prága, junius 23. A képviselőház elnöksége a mai plenáris ülés előtt értekezletet tartott s elhatározta, hogy A plénum legközelebbi ülése pénteken délután károm órakor lesz, amikor is az alkotmányjogi bizottság beterjeszti a közigazgatási javaslatról szóló jelentését. Szombaton nem lesz ülés, hanem csak hétfőn délután három órakor, amikor megkezdik a közigazgatási javaslat tárgyalását. A képviselőház azután kedden délelőtt kilenc órakor ül öss^e. Szerdán az ünnep miatt nem lesz ülésezés, hanem csak újból csütörtökön s azután az egész héten s a következő héten is, hogy a közigazgatási javaslatot a nyári szünet előtt ij árgyáthassák. A közigazgatási javaslat vitájának beszéd'd> jére vonatkozólag csak holnap fog dönteni a Ház elnöksége a klubelnökökkel való tanácskozás alapján. A hétfőn kezdődő közigazgatási vita minden jel szerint nagyon heves lesz s a folyosókon elhangzott vélemények szerint hosszú tartamú is, amennyiben az égész ellenzék élesen állást akar foglalni a javaslat ellen. A mai plenáris ülés iránt csekély érdeklődés mutatkozott. Alig néhány képviselő ült a teremben, amikor Malypetr elnök negyed négy órakor az ülést megnyitotta s a tárgy- sorozatot bejelentette. Nejecohleb-Maróba cseh agrárius előadó reflektált az erdővédelmi javaslat vitája alatt elhangzott beszédekre, majd a ház megszavazta első olvasásban a javaslatot. Ezután második olvasásban elfogadták az Ausztriával és Olaszországgal kötött biztosítási egyezményt, majd áttértek az 1925. évi zárszámadás tárgyalására, amelyet Hnidek cseh agrárius referált be. Az előadó jelentése után vita indult meg, amelyhez hat Szónok jelentkezett. Az ülés tart. A koalíció raakc’ós ®néd@$Ifásai a választójog magszükitésér© Az képvfsélStestSSIeti választások rendjéről szóló javaslat tárgyasa a képviseSőkáz elkofi«ány|ogi bizottságában — Kliens bávi egyto©8yb@i?i! való tartózkodást kell majd igazolni — Prága, junius 23. A képviselő ház alkotmányjogi bizottsága tegnap késő délután kezdte meg az országos és járási képviselő- testületek választási rendjéről szóló javaslat részletes vitáját. A törvényjavaslat első pa- ragraifusa a koalíciós pártok módosítása után azt mondja, hogy az országos képviselőtestület tagjait a csehszlovák köztársaság minden polgára választhatja nemre való tekintet nélkül, aki a választási névjegyzék összeállításának napján a 24. életévét betöltötte s valamelyik községben a választási névjegyzék összeállítása előtt legalább három hónap óta állandó lakhellyel bir és bizonyítani tudja, hogy ugyanezen országrész valamely más községében legalább további kilenc hónapig tartózkodott, továbbá ha ezen törvény kimondottan ki nem zárja a választásban való részvételtől s ha nem tartozik azon személyek közé, akikre a véderő tagjai választójogának megvonásáról szóló 1927 április 8-án kelt 56. számú törvény vonatkozik. A katonai szolgálat, a hadi szolgálat és a fogságban eltöltött idő nem szakítja meg a lakhelyen való tartózkodás tartamát. A községben való tartózkodásról a község ■elöljárója állít ki az érdekéit kívánságára igazolványt. Meissner szociáldemokrata állást foglal e paragrafus ellen és különösen azt kifogásolja, hogy a kilenc hónapi egy-helyen való tartózkodást is okmánnyal kell igazolni. Ezzel a választók nagy tömegét kizárják a választásokból. Ugyanilyen értelemben beszélt Patejdl és Gáti. ^Komáromi ciános ^Reménytelen szerelem legény <32) Szép volt! Egy kis levegőre szerettem volna kimenni s kalapom után indultam az előszobába, amikor pohár borral utamat állta Kánya: — Remélem, nem veszed fraternizálás- nák, ha azt mondom: szervusz? — Szervusz, pályatárs, — és koccintottam vele. Kánya csuklóit egyet, szemöldöke és bajusza szinte szúrt, mint a seprű s a szerne- álilásából láttam rögtön, hogy fontos közölnivalója lesz a számomra. Szólt is: — Gyere csak, mert mondani akarok neked valamit! Előrement, a harmadik szobáig. Ott leült a legcsöndesebb sarokban s hellyel kínált meg engemet is. Akkor így kezdte: — Mondd meg, de abszolút őszintén, mit szólsz mai helyzetemhez? — Irigyellek ... Eltűnődve nézett maga elé, csavart kettőt a bajuszán, majd föltekintett: — Egy vallomással tartozom neked, mert le szakmabeli vagy s nem szeretném, ha utólag valami dehonesztálót hallván féllfüllel a múltamból, abba a tévhitbe esnél, hogy takargatni valóm van. Véleményedre súlyt helyezek ugyanis. Mint tapasztalhattad, idehaza tisztelettel és barátsággal halmoznak el. Ezzel szemben a fővárosi sajtó egyes tagjai szeretnek humorizálni viselt-dolgaim felett, hogy álhirlapiró voltam... Mivel a szivarja elaludt, újból rágyújtott s szippantott néhányat': — Egy ilyen állítás jogosságáról sző sem lehet természetesen, legfeljebb arról beszélhetünk, hogy a legd'üihosebb marakodás ellenére sem tudtam valami pozíciót kaparni magam alá. Pedig olyan dulakodást vittem végbe nem-egyszer, hogy ahhoz képest szu- nyogzümmögés volt csak a Nibelungok pajzsdöngető acsarkodása. Ezt szükségesnek tartottam előrebocsátani azért, hogy lásd: engemet a legkisebb felelősség sem terhel azért, ha a sorscsapások következtében arra kellett fanyalodnom, hogy tagja legyek a Kassai Olvasókörnek... — Mi az? — kérdeztem kíváncsian. Kánya fölényesen mosolygott: — Látszik, hogy nem igen jártál föl az írók Klubjába, legalább is nem éjnek évadján, mikor a zsugázás folyik. Abban a szörnyű kataklizmában, mikor a nagy tőzsdei .krah következett el, egy vasunk se volt nekünk, a belletrisztika és a sajtó szegénylegényeinek. Abban az időben támadt az az ötlete egyik társunknak, aki valóságos ordasnak számított a facér fiuk rendjében, hogy az elveszett trianoni városok emlékezetének fen- tartása okából csoportokba kellene tömörülnünk s minden csoport egy-egy város után nevezné el magát. így alakult ki rövidesen egy-egy olvasókör Pozsony, Kassa, Nagyvárad, Kolozsvár, Brassó, Arad s még egy sereg város nevét tűzvén ki zászlajára ... Kezdtem nem érteni a dolgot: — S miben merült ki az egyes olvasókörök tevékenysége? Mit olvastak? — Pénzt — som oly goit kissé zavartan Kánya. — Ezek az olvasókörök ugyanis ön- fentartási ösztönből alakultak meg, azzal a céllal, hogy egy-egy ilyen kör tagjai olvassák majd meg, illetve számolják össze azt az ösz- ,szeget, mellyel a nagypénzü játékosok tökrészegre nyerték magukat. Az újságírói ál- lástalanság amaz apokaliptikus napjaiban tuniillik, amikor tombolt a pénztelenség, gigászi aránya kártyaütközetek dúltak az írók Klubjában minden éjszaka. Azok, akiit vesztettek; még as& alsó-fehérneműt is otthagy ták2 akikre ellenben mosolygott a szerencse, any- nyi dukátot halmoztak föl, hogy délig sem lettek volna készen az összeszámolással. De kéznél voltunk mi, az olvasókörök tagjai! A Kassai Olvasó-Egylet spéciéül az Északkeletről elszármazott nyerők érdekeit igyekezett előmozdítani s kopkákba osztva ki a nyereséget, cikázó tempóban kezdtünk hozzá a számoláshoz. Ha készen lettünk, minket illetett meg a végösszeg tiz százaléka. Ezen aztán testvériesen megosztoztunk s igy mindenki részére jutott néhány maravédi. Megéltünk. Nem mondom, hogy nagylábon, de mint kis- exiisztenciák kijöttünk ... — Érdekes lehetett — jegyeztem meg komolykodva. Kánya sodorintott egyet a bajuszán s szippantott egyet a szivaron: — így ment ez egy darabig, idővel azonban ezen a téren is tultengés és ezáltal bizo- nyostfoku elfajulás volt észlelhető. Azok jelesül, akik kimaradtak az első olvasó-egyletekből, külön tömörültek s miután már le volt foglalva Észak, Kelet és Dél minden valamirevaló nevezetessége, ezek az elszánt fickók a körön belül kezdtek cirkálni s zászlajukra írták Dévaványa, Kunmadaras meg Abaujszántó címerét. így természetesen kevesebb szeszterciusz jutott hozam gyanánt egy-egy kör tagjaira, hiszen többfelé kellett osztozkodni. Mindazáltal még igy is lehetett huzni az életet. De jöttek, egyre jöttek a klubba az újabb állástalan legények segédcsapatai s miután a néhai Magyar Szent Korona országainak törzsén belül minden le volt már tarolva, e keserű fickók minden szemérem és nemzetközi jog ellenére rávetették magukat Horvát-, Szlavón- és Dal- mátországok területére s mint a gomba, úgy bújtak ki egymásután a Sziszeid, Ogulini és Carlopágói Céhek. Itt kezdődött a roppanás. Minek nyújtsam? Három hét múlva egy obulus sem jutott reánk; per koponyám. 1927 junius 24, péntek. Böbék dr. osztályfőnök rámutat arra, hogy egy 21 éves állampolgárnak még nincsenek meg a kellő tapasztalatai arra nézve, hogy egy járásban szükség van-e kórház vagy híd építésére. Elismeri, hogy a választási névjegyzék komplikált lesz s gondolkozni kell majd azon, hogy miképpen lehet majd ezt egyszerűsíteni. Cserny miniszter megmagyarázza, hogy a szezonmunkás, aki állandó tartózkodási helyétől hat hónapi munkára* távozott, továbbra is a régi tartózkodási helyén bir szavazati joggal. A paragrafust a koalíció módosításaival elfogadta a többség. A 2. és 3. §-t vita nélkül fogadták el, a 4. §-nál törölték a második szakaszt, amely a katonák választójogára vonatkozott. Az 5. § módosított szövege a következő: Az országos képviselőtestület tagjaiul mindazok a csehszlovák állampolgárok választhatók nemre való tekintet nélkül, akik a választás napján betöltötték harmincadik életévüket, az illető országrészben legalább két éve laknak a választás kiírásáig, az aktiv választói jogtól nincsenek megfosztva és nem tartoznak azok közé, akik a 6. § alapján nem lehetnek az országos képviselőtestület tagjai, vagy akikre a katonák választójogának megszüntetéséről szóló törvény vonatkozik. Ezután kisebb viták mellett elfogadták a 6—30. §§-at és a vitát mára halasztották. Elfogadták a javaslatot Prága., junius 23. Az alkotmányjogi bizottság ma délelőtt folytatta a választási rend reformjáról szóló javaslat vitáját s azt be is fejezte. Élénkebb vitára adott okot a javaslat 31. §-a, amely a választások idejére alkoholtilalmat ir elő. Kramár előadó a javaslat eredeti szövegét úgy kívánja módosítani, hogy alkoholtilalom rendeltessék el a választás előtt való nap éjfélétől a választás befejezése után eltelt két óráig. Hrusovszky, Benes (szociáldemokrata), Hacken, Pateidl, Meissner, Hackenberg és Kaibl képviselők a módosítás ellen szólalnak fel. Végül Kramár előadó a 31. § szövegezését úgy ajánlja, hogy az alkoholtilalom a választás előtti délután 2 órájától a szavazatok összeszámlálása után két óra elmúltáig tartson.. A többség ezt a módosítást elfogadja. Változatlanul elfogadják a 32.—36. §§-okat. A 37. §-nál az előadó magáévá teszi Meissner indítványát, hogy a szavazásnál csak olyan urnákat lehessen használni, amelyek lakattal elzárhatók. A 71. §-nál az okresny nácelnik szó helyett okresny hejtman kifejezést veszik be. A többi paragrafusokat lényegtelen módosításokkal fogadják el s ezzel elfogadták az egész javaslatot. A javaslat plénum előtti előadójául Kramár dr. nemzeti demokrata párti képviselőt választották tneg. xx Szebb és olcsóbb ajándékot nem vehet gyermekének, mint a Tapsifüles nyuszika. ■a—bbbm—mát——iiimiiiihim«mmu» Bizonyos részvéttel hallgattam a szörnyű bomlás részleteit, melyhez hasonlatos csak Attila birodalmának széthullása lehetett. Kánya kortyantott a pohárból, majd fáj- da Ima sa n legyint e tt: — Amikor láttam, hogy minden vizet elszivattyuztunk egymás alól, heroikus elhatározással valami állás után vetettem magamat. A sajtóban nemcsak minden asztal, de még a köpőcsészék helye is bezect volt s igy viharos örömmel fogadtam egy közvetítő ajánlatot, hogy „lehúzó" legyek az egyik litográfiái irodában. Tudniillik a vegytintával teleirt lapokat nekem kellett lehúznom a tepsi-kocsonyáról. Hát húztam, az istenfáját! De az iroda is pankrót lett a második hónapban s igy nem maradt egyéb számításom, mint egy akácfa-ág meg egy kötél. Isten különös sugallatából ekkor eszméltem rá rég-elfelejtett nagybátyámra s miután fantasztikus erőfeszítés után sikerült összetoboroznom a harmadosztályú útiköltséget, egy héten belül már ittvoltam. Nem nyújtom a dolgot... Ujjongó szívességgel fogadtak, a nagybátyám elhalálozott azóta, de itt van a két húgom, akik a világért sem eresztenének. Igaz, hogy nem is megyek. Ezekután csak arra lennék kiváncsi, találsz-e valami dehonesztálót a múltamban, tekintettel arra, hogj közbecsülésnek örvendek e vidéken? Tudniillik komolyan súlyt helyezek a véleményedre ... — A legokosabb volt, amit tehettél, tisztelt barátom! Kánya megelégedetten fújt egyet a szivaron: — Nem is lenne semmi panaszom, csak a spanyolországi kapcsolatok elhanyagolása zaklat föl nem-egyszer ... E pillanatban élénk zsivaj vert át a harmadik szobából. Máduró kiabált és fújt ot- 1 an, magából-kikelve. •* (Folytatjuk.) 2