Prágai Magyar Hirlap, 1927. június (6. évfolyam, 125-147 / 1459-1481. szám)

1927-06-18 / 138. (1472.) szám

€ A PRÁGAI MOZIK MŰSORA: (ALMA: A párisi nő szerelmi álma és A négy­levelű lóhere. 'ADRIA: A bagdadi tolvaj (Fairbanks-repriz.) HVEZDA: Sári néni örökösei. (Vígjáték.) JULIS: A korzó szépe és a zöld autó. KAPITOL: A három kakukas óra. Kalandor-film. KORUNA: Egyedül a férfiak között. (Dolores Castello.) LUCERNA: Vdentino kalandjai ás Cobham afri­kai repülése. SVETOZOR: A BeVndorf er-cég csődje. Szegény magyarok Kassa, junius 17. összeszoritatt fogaikkal verekednek az 'élettel. Kém panaszkodnak, nem esnek két­ségbe, megpróbálnak mmden lehetőt, hogy fentartsák magukat és kis családjuknak éle­tét. De minden összeesJAiszik ellenük. Kido­bálják őket, állásukból, mert magyarok. Más elhelyezkedést koresnek és találnak. Akkor rájuk nehezedik a közigazgatás. Megállapít­ják, hogy nem idevalósiak. Itt élt ugyan talán még a hetedik nagyapjuk is, de a paragrafu­sok útvesztőiben akad valami záradék, amely rájuk húzható és ők hontalanná váltak. Most üldözött vadé az életük. Labdázik velük a ma­gas politika. Amikor valami diplomáciai bo­nyodalom támad, ők érzik meg először a kö­vetkezményeit, jön a kiutasitáM rendelet. A magyar hatóságok nem veszik át őket, mert hiszen magyar állampolgárságukat elveszítet­ték. A hatóságoknak is be kell látniok, hogy nem lehet őket egyszerűen disszociálni, el­tüntetni nyomtalanul a föld színéről. Marad­hatnak papiros nélkül is, de már kenyeret keresni nincs módjukban. Ha munfeahelyre találnának, nem adják meg az engedélyt ar­ra, hogy dolgozhassanak■ Halálra vannak hát Ítélve annyi ezren és tízezren? A barbárság korát éljük még most is, amikor a humanizmus eszméinek győzel­mét hirdetik? A hontalanok végtelen sora ott áll az élet nagy arénájában, mint ahogy a gladiátorok megállották a Caesar páholya előtt: Ave, Caesar, morituri te salutant! Csoda-e, ha sokan elbuknak közülük? Hát Tdobhatunk-e követ arra a zolai regényhős hontalanra, akit a kassai rendőrség sorozatos lopások miatt a napokban tartóztatott le? Sokan azonban még igy is állják a küz­delmet. Gyönyörű magyar típusok, a büsz­keségtől, a könnyes meghatódoUságtól elfá- tyolozódik a szemünk, ha kilátástalan heori- kus küzdelmükre gondolunk. Megyek a júniusi napon a falu tornya irá­nyában. Egy ember fálcát oltogat. Szóba ele­gyedem vele. ő is hontalan, de egy jószivü embertestvére átadott neki a kertjében egy talpalatnyi területet. Rajta hat gyümölcsfa. És most ez a kenyere és ezen a hat fán alapul az exisztenciája. Most arra a másik magyarra gondolok, aki egészen más táborban harcott a magyar munkások jogaiért, mint a mi táborunk, de tiszta Szándékkal küzdött és mert meggyőző­déséért mindig helyt állott, kilőtték a sorból. Nem csüggedt el, amikor képviselői mandá­tumától megfosztották. Visszament a szedő- szekrényhez és kézi munkával kereste meg családjának a mindennapit. A munkanélküli­ség azonban őt is áldozatul kívánta. És most Surányi Lajos volt nemzetgyűlési képviselő kérvénnyel fordult Kassa város tanácsához, amelyben munkanélküliségére vadó tekintettel ingyen halászjegyet kért a várostól. Szegény magyarok! Nektek meg kell vár­ni, hogy évek múlva kőidé legyen azon a fán, melyet most oltogattok, türelemmel kell les­ni, hogy a hal horogra kerüljön, a .sorsotok most már csak Isten tenyerében van, aki a mezők Ulomait is felruházza. Szellemi és ipari munkával nem kereshetitek meg a kenyeret. Abból másoknakJkanyariiamk hatalmas ka­réjokat és még jól meg is zsírozzák, meg is vajazzák. Szegény magyarok! . „ , Ibn. — Nőm töltik be a rimjaBZomíbaiti polgármes­teri széket. RiiimiaBzomlbatá tudósiiítőnlk jeleníti: RJi- Trtoszamíba.t város képviselőtestülete elhatározta, hogy iá tragikus körülimlényiek között ed hunyt Vöia- cJár József polgármester állását az uij községi vá­lasztások közelségére való tekintettél nem tölti be. A polgármesteri teendők élláltásán/ál Telek A. Sándor másodib'irőt bízták meg. — A magyar nemzeti párt szervezke­dése. A magyar nemzeti párt baitai szerve­zete alakuló ülésén a követkzeő tisztikart, választotta: Elnök: Hegedűs Ferenc, ügyve­zető elnök: Hegedűs István, alelnökök: Leszkó János. Benkó Ferenc, jegyző: Baka Miklós, nénzáxos: Mikecs Gáspár, ellenőrök: Hegedűs József, Kovács* * János auiHMiw——■————— Tömeges nitrobenzol-mörgezös egy morvaországi városban Tiz munkás szeszes italnak gondolta a nifrobenzolt és ivott belőle — Károm munkás azonnal meghalt, egy haldoklik — Egy súlyosan, öt könnyen megbetegedett Brünn, junius 17. A morvaországi Miroslav városkában tegnap egy épitőeég munkásai között tömeges mérgezés történt, ami óriási izgalmat keltett a városban és környéken. Tegnap délben, a déli pihenő alatt a Dockal épitész-cég munkásai, akik Herzog Gusz­táv éterikus olaj-gyárának az átépítésénél voltak alkalmazva, a gjtárépüllet padlásán néhány láda üvegre bukkantak. Az egyik ládában kisebb üvegekbe töltve valami édesizü oldatot találtak. A munkások nem tudták, hogy az üvegek nitro- benzolt tartalmaznak, hanem szeszes italnak nézték az oldatot és víz­zel vegyítve ittak belőle. sőt egy másik építkezésnél foglalkoztatott mun­kástársaikat is megkínáltak vele. Kevéssel rá valamennyi munkást, aki a nitrobenzolból ivott, heves rosszullét fogta el. A legelső áldozat egy Goldstrom Ferenc nevű mun­kás volt, akit rögtön az első nercben szaggató görcsök fogtak el és arca teljesen elkékült. Mikor ráakadtak az épület egyik zugában, már nem volt eszméleténél. Alig kezdték meg a töb­biek a munkát, mikor egy Nesnidal Ede nevű munkás esett össze. Társai erro orvosért rohan­tak, aki a két eszméletlen embert ápolás alá vette. A többi munkás közben hányás előidézé­sével igyekezett megszabadulni a halálos mé­regtől. A két első áldozatnál már későn jött az or­vosi segítség. Folytonosan görcsök rángatták tes­tüket és ajkaik úgy összepréselődlek, hogy lehetet­len volt gumicső segítségével gyomormo- sást alkalmazni rajtuk. Kevéssel rá borzalmas kínok között kiszenved­tek. Még aznap délután meghalt egy Klepácek József nevű munkás is, aki, mikor megtudta, hogy az ital súlyos méreg volt kétségbeesésében egy szomszéd faluba rohant, ahol csak hosszas keresés után akadtak rá. Klepácek akkor már eszméletüen volt s amikor az orvoshoz vitték, kiszenvedett. Egy Pejchal Bohumil nevű munkás ugyan­csak élet-halál között lebeg, halálát minden pilla/- natban várják. Sedlák Antal szintén súlyosan megbetegedett, mig öt társát meg lehetett men­teni az életnek. A beteg munkásokat beszállítot­ták a brünni cseh klinikára, ahol ápolás alá vet­ték őket. Az öt könnyebb beteg néhány nap múl­va már házi-ápolásba kerül. Beszélgetés lalich karmesterrel, a magyar zene cseh propagálójával A cseh filharmonikusok jövőre bemutatják Prágában Kodály Psalmus Hungaricus-át — A zene szerepe a nemzeti ellentétek elsimításánál — A filharmonikusok szlovenszkói körútja Nagyszombat, június 17. Maga a borotiváLteág, az arc teljes csupaszsága még nem fiatalít. Figyeld csak meg a pesti tőzsdlés borotvált képét: ráncokat és petyMidtséget találsz és a (bőrnek aat a májbajos sárgaságát, amit az ideges és trnlibő táplálkozás idéz elő. Vagy nézd az amerikai milliárdosét; valamely képeslap hasáb­ján, amint golfozik, vagy autóba száll, ez még öre­gesebb 'és zúzott abban kopott, hiába, a pénz baráz­dái súlyosak, talán súlyosabbak ama munkáénál, mely kenyeret sajtol ki a meddő földiből, Vagy tár­nák miélyién kutat érc után. Valami belső fluidum az, mely ifjan tartja az embert, azt a fajtát — leginkább a művészt —, mely állandóan súrlódásban van szellemi erőkkel, vagy egy eszme igézetlében ég, melynek tüze el- tiszt'it a létekről minden salakot. Nézd a muzsi­kusokat a koncert dobogón, vagy színházban, hialt- van-hetven zenéfezt egy csoportban. A tarfejü vén professzor csupasz arcát ugyanaz a tűz szelieme- sitetfe fiatalra, mint a sörénye® fiatalét, aki első lázaiban ég. Harminc vonó rezzen egy intésre, harminc fej billen gyengén oldalt: a zene áhítata és ifjitő alázata ez mely az értelem szűrőjén át szállít a sziivbe. Érezzük: itt az egésznek megérté­séről és megérzéséről van szó, nem úgy, mint a reprodukáló miiviészefc legismertebb fajtájánál, a színésznél, aki ragyogó képességekkel kábát, gyak­ran anélkül, hogy a Mü lényegig eljutna, mert ta­lán végijetenéise a harmadik felvonásban volt s ami ezután következik, az már a kollégák dolga. Nem, a színészről beszéljünk talán máskor és most ma­radjunk a muzsikusok és karmesterük mellett. A napokban örömmel könyveltem a karmes­tert uj ismerőseim közé. Külföldön „dér blutjunge Dirigmt" gyanánt emlegetik a lapok. Polgári neve egyébként: Tálich Vádlav és a Cseh Filharmóniai Társaság vezetője, ahogy a muzs­ikusok maguk között nevezik, Chefje. A Lefordítha­tatlan „blutjUnger Dirigent“-et azért idézem, hogy vele a fent mondottakat igazoljam. Mert Tá]ich mestert, bár negyvenuégyérveis, legfeljebb harminc­nak hinnéd. Csupaszarcu, fekete, njagyhlaju, lágy- voüásu szépembe r, olyan me légi ernyő szemekkel, mlelyeknek írisze mögött mintha könnyek remeg­nének és bogarában néha arany csillanna. Arthur Nikisek és Max Reger tanítvány. Laihadhban kezd­te pályafutását s 1918 óta a filharmonikusok chef­je. Ennyi tálán elég múltjának bemutatására. Européer, Prága mellett évente Londonban és Stockholmiban vezet orehestert. Csakhamar a miagyar zenére terelem a beszé­det. Tálich mester csupa rajongó tisztelet, mikor az európai nívójú modern magyar zene két veze- tőegyéni©égéről: Kodályról és Bartókról beszél. Bartókban a népiélekben oly mélyen elmerülni tu­dó ősizieenlf tiszteli, aki még a nyers brutalitástól sem riad vissza, mig az intellektuátieabb Kodály­ban az etikailag mágasira törekvő, mélyen vallá­sos, őstiszta és 'csodálatosan ábitatos alkotót. Tetteivé! bizonyítja, mennyire szívügye a két magyar zenemagyság külföldi propagálása, Bartók 2 Tánc-suite-jét ő hozita ki legelőször, bemutatta 2 Portrait-jét Edinburghiban, a jövő saisoniban pedig — ígérete közlésére a leg- egyenesebben felszólított — be fogja mutatni Prágában Kodály Psalmus Hungaricus-át. Megkérdezem a mestert, hogyan volt lehetsé­ges, hogy közel hetven zenészével együtt eljött egy szlovenszkói kisvárosba. Kérdésemre eikomolyo- dik. Tavaly óta az állaim és Prága városa anyagi­lag biztosliltotta a filharmóndkusok helyzetiét, ideá- lisaibb alapokra építhették tevékenységüket. Jár­tak már egyszer SzlovensZkón, de úgy érzi, köte­lessége itt mindenüvé elmenni, mert éppen a nemzetiségektől széttagolt, soknyelvű, sokpártu helyeken van fokozottabb kulturje- lentősége a nagyszinvonalu zenének, minit el­lentétek áthidalójának. (Számukra mély lelki élmény és fáradságuknak ju­talma, ha Beethoven Eroioájának interpretálása egyforma lelkességre hangol itt- szlovákot, ma­gyart, csehet és németet. A Leguépibh zene is in- temacionális, a leközve't! enebb hid faj és faj, em­ber és ember között. Tisztelni kell ezt a minden naivságával is meggyőző és örökerejü hitet s fiatal lendületet. Érzem, hogy ezt. a pompás németséggel társalgó művészembert éppen ez a hite hozza közel hoz­zám, tagadhatatlanul a Legszimpatikusabb cseh ember ez az örökifjú és temperamentumos kar­mester, „dér blutijumge KapelLmeiSter", akivel va­laha összejöttem. Lehet, hogy politika az, amit a Cseh Filhar­móniai Társaság és dirigensük itt minálunk csinál, de ez ellen a politika ellen semmi kifogásunk nincs, sőt, az eflajtájubó-l többet is elbírunk. Egri Viktor. — ősszel rendezik a, vak invalidusok se­gélyezését. Srámek miniszter e napokban fogadta a háborúban meg vakultak szövetsé­gének deputáciéját. A miniszter nyilatkozata szerint a kormány belátta, hogy a háború legszerencsétlenebb áldozatairól nem történt kellő gondoskodás s ezért, mihelyt a leg­szükségesebb nagy törvényjavaslatokat el­intézik, sor kerül >az 1922 január 25-ről kelt 39. sz. törvény módosítására is. A vak inva­lidusok segélyezésének ügyét valószínűleg a nemzetgyűlés őszi ülésszakán fogják ren­dezni. xx Vidám és megható történetek, bájos leírá­sok tárháza az „Ifjúsági könyvtár". Az első kötet már megjelent. Ára 12 korona. * KI elmer Ilonka iparművészeti tanfolyama Dobsinán. Dobsinai tudósítónk jelenti: A dobsinai óvoda művészi Ízléssel díszített helyiségében két napon át erősen látogatott kiállítással zárta öt­hetes dobsinai iparművészeti tanfolyamát Klekner Ilonka rozsnyói iparmüvésznő, aki a múlt évben kitüntetéssel végezte a budapesti iparművészeti akadémia textilosztályát. Az óvoda a két nap alatt rendkívüli látogatottságnak örvendett s a tanfo­lyamon készült művészi kivitelű párnák, lámpás- ernyők, teababák, térítők, bonbouierek általános tetszést keltettek. A tanfolyamot vezelő iparmü­vésznő és növendékei tehetségét egyaránt dicsérő munkák közül főként Tronrpler Baba, Schrantz Joli, Imricli Juliska,. Onadszka Zsazsa, Krausz Emmi és Szikora Aranka gondos ízléssel elkészí­tett kézimunkái váltak ki. xx Szenzációs a Kis Brckm illusztrációs anyaga! 1927 junius 18, szombat Belbetegeknek, idegbafosoknak, üdülőknek klimatikus diétás gyógyintézet a BUDAPEST­SVÁBHEGYI SZANATÓRIUM Budapest központjától negyedórányira, óriási parkban, egyesítve a modern szállodai tech­nika minden kényelmét az orvosi tudomány tökéletesen gyógyító eszközeivel. Spina közmunkaügyi miniszter Szlovenszkóra utazik Prága, junius 17. Úgy látszik- hogy a kormány gazdasági és szakminiszterei végre kezdik belátni, hogy Szlávenszkó gazdasági problémáját nem lehet madártávlatból figyel­ve megoldani. Srdinko földmivelésügyi mi­niszter szlovenszkói és ruszinszkói informá­ció® útja után, a félhivatalos Ceskosloven- ská Republika értesülése szerint, most Spina közmunkaügyi miniszter készül utrakelni, hogy Szlovenszkó ipari központjait megláto­gassa. Spina elsősorban Középszlovenszkő széniparáról akar informálódni, azonkívül a handlovai papírgyár viszonyaival is közelebb­ről meg akar ismerkedni. Utjának legfonto­sabb célja az utak építésének és a folyók Sza­bályozásának tanulmányozása. A félhivatalos lap véleménye szerint a közigazgatási reform, illetve Szjlovenszkó centralizálása folytán most már nagyobb figyelmet tanúsíthatnak Szlovenszkó szociális és gazdasági kérdései­nek is. A magyar nemzeti párttal szövetség­ben álló német agrárpárt minisztere remél­hetőleg több megértést fog tanúsítani a nem­zeti kisebbségi vidékek gazdasági és szociális igényei iránt, mint eddigi kollégái. A szociális biztosítás reformja a napokban elkészül Prága, junius 17. Srámek népjóléti mi­niszter a cseh néppárti parlamenti klub szer­dai ülésén bejelentette, hogy a szociális biz­tosítás reformjára vonatkozó kormányjavaslat már a közeli napokban elkészül. A javaslattal a parlament a közigazgatási reform letárgya- lása után fog foglalkozni. A kormánytöbbség egyöntetűen kívánja a szociális biztosítási tör­vény célszerű reformját. A cseh agrárpárt eb­ben a kérdésben kezdeményező javaslatot nyújtott be, s ezt a koalíció szociális bizott­sága elvben már tudomásul is vette. A cseh iparospárt parlamenti klubja utolsó ülésén ugyancsak sürgette a reformot. A cseh néppárt is kifejezte, hogy a fontos államügyek, mint az adó és a közigazgatási reform letárgyalása után a szociális természetű törvények módo­sítására kell rátérni. 5zmHteCT,np, A POZSONYI MOZIK MŰSORA: REDOUTE: Uj műsor. (Előkészületben az ezredes ur három leánya.) AD LÓN: Uj műsor. URÁNIA: A falli vadász, TATRA: Uj műsor. ‘ELITE: A falli vadász. AZ UNGVÁRI VÁROSI MOZGÓ HETI MŰSORA: Szerdán: Az egyiptomi táncosnő. Csütörtökön: Ingeborg három papája Pénteken: A két bakkancsos. Szombaton: A 47. sz. zsöllye titka. Vasárnap: Zoro és Huni, a két molnárlegénij Hétfőn: Egy különös házasság története. Kedden: A modern Carmen. Szerdán: Vigyázz, ha jön a vonat! (*) Az ungvári magyar szintár sukd idő előtt zárja a pótszezónt. Ruszinszkói szerkesztőségünk jelenti: Az ungvári magyar színi pótszezón anyagi tekintetben ismét sikertelen, amennyiben még a vendégművészek és művésznők sem vonzzák a pu­blikumot. Az igazgató tehát, elhatározta, hogy a teljes bukásf megelőzi és az egy hónapra tervezett szezont idő élőt befejezi. Befejezésül egy buda­pesti opereltujdonságot hozott színre csütörtökön este, a „Csókról-csókra“-t. Az egyre súlyosabb válsággal ki'”dő magyar szinügyön — ugylátszik — már nem segít semmi. Az a végtelen nagy kö­zöny, ami a magyar szinikultura iránt mutatkozik, valamelyes kifáradásnak a jele. A gazdasági hely­zet állandó romlása elsősorban ezen a téren érez­teti hatását. A direktor egyébként ezúton hozza a bérlettulajdonos közönség tudomáséra, hogy a be nem váltott szelvényeket az őszi szezonban ér­tékesítheti s igy semmiféle károsodás nem éri. A sziupártolő egyesület még mindig a kezdet ne­hézségeivel küzd s igy ezen a téren még alkotó munka nem mutatkozik.

Next

/
Oldalképek
Tartalom