Prágai Magyar Hirlap, 1927. június (6. évfolyam, 125-147 / 1459-1481. szám)

1927-06-12 / 134. (1468.) szám

1927 jimius 12, vasárnap. Örömmel és büszkeséggel tesszük le a P- M. H. mai számát olvasóink aszta­lára, mert nem hisszük, hogy szlövenszkói magyar iap valaha nagyobb nevekkel, élénk ebb éó fris­sebb tartalommal kedveskedett közönségének, mint mi lapunk mai számával, mely uj, örvendetes elappét jelent a P.M.H. egyre fel felé iveié pályá­ján. A magyar ujságirás és közélet számos legnagy­szerűbb egyéniségét szólaltatjuk meg. A mpszódi- kus Hegedűs Lóránt temperamentumos cikkei min­den sorukban elárulják a lángészt, aki szuggepztiv erővel bilincseli le környezetét. Krúdy Gyulát nem kell bemutatni s a hétről-hétre érkező sok el­ismerő levél méltóképpen tükrözi vissza azt a fel­emelő hatást, melyei a „XIX. század Vizilkártyái" cikksorozat ábrándos, zamatos magyarságéval ol­vasóközönségünkben kelt. Schöpflin Aladár, a nagy modern magyar esztétikus, hétről-hétre meg­újuló komolysággal és felkészültséggel vitaija meg a magyar közélet kimagasló eseményeit és éppen jelen számunkban mond megértő, buzdító és meg­szelendő kritikát szlövenszkói magyar kulturéle- tilnk küszöbön álló nagy eseményéről: az „Uj Munka“ megjelenéséről. Komáromi János, akinek eredeti regényét közöljük, a magyar fiatalság egyik legjelesebb és legigézetesebb írója. Márai Sándor, nos, őt sem kell bemutatni! Közülünk, Kassáról indult világgá s ma olt tart, hogy illetékes tényezők a. világsajtó remekműveinek fémjelzik magyarul, németül, franciául megjelenő szellemes és szug- gcsztiv Írásait. És a mai napon e négy név mellé még egy ötödiket illeszthetünk: Bárdos Artúrét, akinek berlini levelei Márai párisi leveleihez ha­sonlóan hétről-hétre fognak megjelenni lapunkban. Ez mai örvendetes bejelentésünk. Bárdos Artúr egyike a magyar ujságirás, művészet és tudomány külföldön élő képviselői legnagyobbikának. Mai cikkében azonnal kibontakozik egyéniségének min­den varázsa: mély tudása, meglátó ereje, az aktu­ális és az érdekes iránti érzéke, művészi slíius- készsége. Mindezek a tulajdonságok a budapesti sajtó egyik legkeresettebb és legvonzóbb egyéni­ségévé tették és mi valóban büszkék lehetünk, hogy sikerült megnyernünk öt, E hétről-hétre visszatérő nevek mellett a lap belső gárdája is megteszi a magáét: ki tagadhatná, hogy budapesti hírszolgá­latunk. az United Press. az Ullslein-Dienst és kül­földi tudósilóink révén már régóla magunkhoz ra­gadtuk a világesemények bemutatásának vezető szerepét, mig ugyanekkor a P. M. H. az egyetlen csehszlovákiai magyar lep, mely intenziven és rend­szeresen foglalkozik a köztársaság baloolilikájá­rati így hát annak dacára, hogy Szí ovenszk ótól el­választó nagy távolság miatt már este kénytelenek vagyunk megjelenni, mégis a legfrissebbel adhat­juk olvasóinknak. Riportanyagunk, novelláink, so­rozatos cikkeink érdekessége méltóképpen egészíti ki programunk teljességét és olvasóink bizonyára megelégedéssel fognak ránk gondolni most, amikor olvasni fogják Wyrubova asszony szenzációs érde­kességül és izgalmas emlékiratait, amelyek közlé­sét mai számunkban kezdjük meg. Hat testvéréből eleven fáklyát gyújtott, mert apja nem akarta férjhezadni Megrendítő tragédia Somogybán — A tizenhétéves leány is halálos égési sebeket szenvedett Kaposvár, junius 11. (Saját tudósítónk távirati jelentése.) Megrendítő tragédia ját­szódott le tegnap a somogymegyei Andód községben, amely híres bucsujáróhely. . Fias György andődi gazda tegnap meg­dorgálta 17 éves Juliska leányát, aki min­denáron férjhez akart menni, de szülei a vő­legénnyel való gyakori találkozását ellenez­ték. A kis Juliska ezen annyira megdühö- dött, hogy szörnyű bosszút esküdött, amely­nek önmaga is csaknem áldozatul esett. Amikor édesanyjával a szóharcot meg­vívta s Fias gazda eltávozott a szobából, Ju­liska fogta az égő olajlámpát, lecsavarta róla a kupakot s az olajat a szoba padlójára öntötte, ahol hat kis testvérkéje játszadozott- Az olaj lángralobbant s belekapott a játszadozó gyermekek ruhájába, akik csakhamar égő fáklyaként sikongva rebbentek széj­jel. Juliska ruhája is tüzet fogott s most már ő is kétségbeesetten kezdett kiáltozni. A rémes kiáltásokra beszaladtak a szülők, akik égő gyermekeiket az udvarra vitték, ahol homokkal, zsákokkal és vízzel próbálták a lángokat eloltani. Hosszas küz­delem után ez sikerült is, de a gyermekek oly súlyos égési sebeket szenvedtek, hogy életveszélyes állapot­ban szállították be a hét Fias-gyereket a kaposvári kórházba. Juliska sebei is oly veszedelmesek, hogy az orvosok nem sok reményt fűznek felépüléséhez. Az égő olajtól tüzet fogott Fiasék szobája is, majd az egész ház s a tüzet csak késő. éjjel sikerült az elő siető szomszédoknak és a tűz­oltóságnak eloltania. Az eset nagy részvétet keltett az egész környéken. Szivenszurta tizenhétéves mátkáját, de magának nem volt ereje az öngyilkos­sághoz Véres dráma Katlócon — Közös elhatározással a halálba, mert a leány szülei ellenezték a házasságot — A legény kedvese meggyilkolása után a vízbe ugrott, de fölébredt benne az életösztön Válság az érsekujvári zsidó hitközségben A hitközség hatvankilen fag.ia megtagadta a magas adó megfizetését Érsekújvár, junius 11. (Saját tudósítónk­ul.) Az érsekujvári zsidó hitközség az el- Jiult évben 700.000 koronát irányzott elő egy iskola felépítésére. Az építkezés befejez­őével azonban kitűnt, hogy az előirányzatot íöbbszázezer koronával túllépték, úgyhogy a hitközségi tagokra kivetették az adó négy­szeresét és tiz évre szóló kamatmentes köl­csönt vettek föl, hogy a költségvetést vala­mennyire egyensúlyba hozzák. Nemrégiben azonban olyan propaganda indult meg a hit­község tagjai között, hogy a tagok tagadják meg a magas adó megfizetését. Mintegy kat- vankilenc hitközségi tag tényleg meg is tagad­ta az adófizetést, úgyhogy a hitközség kényte­len volt a járási hivatal utján végrehajtást kérni ellenük- A járási hivatal a végrehajtás foganatosítása előtt beidézte a feleket. A tár­gyalást Druga dr. szolgabiró vezette, a hit­községet Kerskovits titkár, mig az adóköte­leseket Herzfeld Mór dr. ügyvéd képviselte. Herzfeld dr. azt vitatta, hogy a hitközség ve­zetősége a magas adó kivetésénél nem járt el alapszabályszerűen, mire Druga dr. fel­szólította a hitközség képviselőjét, hogy nyújt­sa be a hitközség alapszabályait s a döntést elhalasztotta. Az ügy referense tudósítónknak kijelentette, hogy óvakodik attól, hogy a hit­község autonómiáját megsértse,, csupán arról akar meggyőződést szerezni, vájjon a vezető­ség alapszabályszerűen járt-e el az adók ki­vetésénél. Igenlő esetben a végrehajtásnak nem lehet akadálya. ______ j ■' — Az adóreform végrehajtása oimü könyv igen tisztelt megrendelőihez! Tisztelettel értesítjük azo­kat az igen tisztesit olvasóinkat, akik „Az adóreform végrehajtása** cimii könyvet kiadóhivatalunknál megrendelték, hogy a könyv technikai okokból nem fog megjelenni és igy b. megrendeléseiknek eleget nem tehetünk. xx 100 oldalon, csodás illusztrációkkal tarkítva, finom kiállításban, kötve jelent meg a Tapsifüles nyuszika és egyéb csodatörténe­tek, ára csak 12 korona. Megrendelhető la­punk könyvosztályában. Nagyszombat, junius 11. (Saját tudósi-tónktól.) A nagyszombati járásban lévő Kátlóc község határában teg­nap délután véres szerelmi tragédia játszó­dott le, mely egy halálos áldozatot követ-elit. Uvacsek János fiatal kátlóci legény már hosszabb idő óta udvarolt Martinovics Má­riának, egy tizenhétéves falujabeli leánynak. A leány viszonozta a legény érzelmeit és a tóét fiatal teremtés már boldogan tervezgette a jövőt, mikor egyszerre vége lett a boldog­ságnak: a lány szülei kijelentették, hogy a teljesen vagyontalan Uvacsekhez semmi szín alatt nem adják lányukat. A fiút rendkívül elkeserítette a szülök ellenkezése és előbb öngyilkossági tervekkel foglalko­zott, majd a leányt igyekezett rábeszélni, hogy váljanak meg együtt az élettől, ha már nem lehetnek egymáséi. A fiatal leány, aki teljesen Uvacsek befolyá­sa alatt állott, beleegyezett- Tervük kivitelét azonban egyre halogatták, mig végül is a le­gény tegnap elszánta magát, hogy végez a leánnyal s aztán saját magával. Magához vett egy élesre fent, nagy kési és elment Martinovicsék házához. Rövid idő múlva sétáTa hiv-ta a lányt. Mikor kiértek a falu határából, a legény újból előhozta kedvesének a végzetes tervet, melyhez a tapasztalatlan leány ezúttal is beleegyezését adta. A fiú erre előhúzta az éles kést, majd a kö­zelben folyó patakra mutatott. — Mihelyt végeztem veled — mondta a lánynak —, a patakba ölöm magam! Ezzel szerelmese mellébe döfte a kést, aki azonnal, egyetlen jajszó nélkül holtan esett össze. A szúrás közvetlenül a szív fölött hatolt be és azonnali halált okozott. A legény néhány pillanatig megborzadva nézte a véres halot­tat, azután ész nélkül a patakhoz rohant és belevetette magát. A vízben azonban fölébredt benne az életösztön: hamarosan kimászott a partra és futásnak eredt- A járókelők kevéssel rá rábukkantak Marti­novics Mária holttestére és értesítették a csendőrséget, mely azonnal Uvacsekben sej­tette a gyilkost. A csendőrség telefonon kö­zölt-e a gyilkos szökését a környékbelli cseud- őrörsökkel és Dejte község határában sikerült is Uvacseket az alsókorompai csendőröknek letartóztatniok. A gyilkos kihallgatása során beismerő vallo­mást tett és elmondta, hogy azért ugrott ki az utolsó pillanatban a patakból, mert a viz nagyon hideg volt. Uvacseket letartóztatták és beszállítot­ták a nagyszombati járásbíróság fogházába, ahonnan ma a pozsonyi államügyészségre kísérik át. Homonna, a köztársaság legszerencsétlenebb városa Az évtizedes nyomorúság betetőzése: a pünkösdi árvíz — Egy város lassú pusztulása — Elemi csapást elemi csapás követett s az ember is hozzájárult az általános nyomorúság emeléséhez Homonna, junius 11. Az iskolai tankönyvek szerint szép földrajzi fekvése van, hegyek koszoruzta völgyben fekszik. A városnak különös nevezetessége a Drugettek ősi kastélya. Vasúti gócponl. — így tanították ezt régen az iskolában. Ma ez a rövid földrajzi leírás fájdalmasan bővülne. Én az elemi csapások ta­nyájának nevezném. A háborús invázió a város véres határállo­mása. Felgyújtott utcasora ma nem épült 'lég fel, kifosztott lakossága még ma is a kártalanítástól várja nincstel ewségének enyhülését. És ahogy a „boldog béke" beköszöntött, földren­gés rázta fel éjjel ágyából megrémült lakosságát, hogy röviddel utána a ciklon csavarja meg bénult tagjait. Nyomorába a gyakori tüzek világítanak bele, mig pünkösd vasárnapján a felhők ontották végtelen víztömegeit rá és iszapos ár hömpölygött végig az utcáin-, magával sodorva házat, bútort, ágyneműt, rongyokba csavart szegényes bátyus gazdagságát, szálfákat, gyökerestől kitépett fatör­zseket és mázsányi termésköveket. Hegyei, amiket erdők öveztek, ma ko­párok. Koronájuktól megfosztott sziklás ormok meredez- nek mindenünnen, amelyekről sebesen rohan le a viz. Nincs védő erdeje. Fáját irtotta muszka, kato­na, civil, mindenki, aki csak akarta. A Drugettek kastélya maholnap a baglyok fészke lesz. Lakója nincs. Elment. Nem tudják, mikor jön vissza. De gyönyörű angolparkját csak gondoztatja. Regényes lugasait féltve nyírja a ker­tész. Kanyargós útvesztői bűvösen kígyóztak még a pünkösd előtti szombaton a pompás virágágyak színes mozaikjai között és hívogatták az embert a fenyvesek felé, fel a hegyekbe. Ma nincs ut, nincs lugas, nincs virág. Messziről ideplánláit olajfák fatörzsei kidőltek, vagy csavarodó gyökereiket mu­tatják A virágok helyén odagyülemlett iszap és pi­szok szennye bűzlik, a kastély piszkos falát két méter magasság­ban egy sáv vágja át. Idáig ért a viz ára­dáskor. ff Minden hölgy / pompás, dús, telt keblet, telt karokat ég ^|.Oi nyakat csakis M. d. m. Larry garantált, eddig egyedül bevált „Et Amille** nevű valódi kebelerősitő balzsamával ér el. Föltétlenül biztos hatás, mely már hat napi használat után mutatkozik. Ára 30.— Kcs. — Z. K. asszony ezt írja: „Kellemesen meg vagyok lepve, keblem szemmelláthatóan erősödik é3 gyönyörű, telt for- n it kap. Kérem, küldjenek nekem két üveggel, mert a szer kitűnő.** Megjegyezzük, hogy az asz- szonyok és leányok ezrei ezen szernek köszönhe­tik gyönyörű keblük pompás és gyors kifejlődé­sét. Postán küldi egyedül: Havelkova laboratoí, Praha-Vrsovice, Ruská tr, 12. Bolthajtásos pincéiben a viz folyik, az uradalmi tisztviselők házainak nyomát letépett tetejű csúnya falak sejttetik, amelyekből napokkal ezelőtt a menyezeten át mentettek meg egy tébo­lyodon anyát gyermekeivel, A város még dísztelen díszeitől is meg van fosztva. Aszfaltja tépett, rongyos, akár a lakossá­ga. Sok helyen mintha nem is lett volna járdája. Házainak pincéiből vedrekkel merítik még ma is az iszapos vizet, feltépett úttestén botlik ember, állat. Százezrekbe kerülne a javilás, de hol vegyék a pénzt hozzá. Rongyos párnájuktól megfosztott szegények könnytől kiapadt szemekkel merednek a ma és holnap bizonytalanságába, elfásultan. meggyötörtén és vigasztalanul. A tűzoltóság még ma is dolgozik. Parancsnokuk talpon van, de mit ér a szivattyú, mikor a csöveket elvitte az ár, amit ittnagyott, majd elpusztítja a doh és a penész. Egy szegény szatócs mindenét elvitte a viz. Ami megmaradt, az egy asszony és kilenc éhes gyermek, de mind leány. Egy szegény nyomdász betűit a szomszéd városból ideküldölt segélyszivattyu eheje szórta be a vízbe és néhány üres belüszek- rény beszélhet arról, hogy e piszkos fa­lak között egy munkásember dolgozott éjjel-nappal családja kenyeréért. Ma nincs betű és nincs kenyér. Ezek a szegény zsi­dók még a templomukba sem meheüek pünkösd­kor, mert ott is viz van. S ezt a nyomort, ezt a szenvedést egy a várost átszelő kis patak áradása sodorta ide. Ez az ár lépte át a különben szokat­lanul mély medret, ez lepte el az utcákat, tereket, tört be a lakásokba, pincékbe és vitte magával a szegények kincseit. Látszólag minő ellentmondás! Pedig igy van. A szegények tömege lett hajlékta­lanná, vesztette el kenyerét, mindenét. Néhány op- tir ' Ja remél, a vybor ülésezik s kéri a távirati gyorssegélyt. Stodola Kornél szenátor kilincsel a magas hivatalokban, a zsupán ugyancsak interve­niál, de eddig-, még semmi eredmény. Hivatalos becslők járják a várost, de itt már annyi becslőt láttak, itt már annyit ígértek, hogy végre ideje volna már adni is valamit. Barna Andor dr. „IZA“ Súlyt fektet a szépségére? Szép tiszta arc­bőrre? Elliiszem, minden nőnek ez a kincse. Már az alaptermészete miatt is, mért Szüle­tett ön szeplőivel, májfolttal, zsiros, pórusos, mitteszeres, pattanásos arccal, kellemetlen hajszálakkal, ráncos pettyhütt arcbőrrel? Fia szenved ezekkel a hibákkal, forduljon bizalommal az első bratislavai kozmetikai intézethez „IZA“ Stefanik-u. 19., II. em., hol garancia mellett a legrövidebb időn belül megszabadítják a kellemetlen archibáitól. Az intézet a legmodernebb eszközökkel van felszerelve, saját készitményü méregmen- tes szerei, melyek Párisban aranyéremmel és díszoklevéllel lettek kitüntetve. Akik a távolság végett nem kereshetik fel intézemet, rendeljenek Iza rekord arc­ápoló szereket, pontos kioktatással. Mitesszer, pórus, pattanás ellen garnitúra ......................................Kcs 37.— Szeplő és májfolt ellen garnitúra . Kcs 37—- Vörös orr, arc, kezek ellen garn. Kcs 37.— Arcmasszás ráncok karikák ellen Kcs 77.—. Bőrujitó garnitúra 4 perc alatt le­hámlasztja a bőrt s olyan lesz, mint az üde gyermek1-ányé . Kcs 120.— Hajtalanitó garnitúra 1 perc alatt leveszi a hajat, ennél jobb 20 év múlva sem lesz ...... Kcs 37.— Kebelápoló, fejlesztő garnitúra . Kcs 120.— Folyékony láthatatlan email, cso­dásán szépít .....................................Kcs 77.— To ilette garnitúra, csodás hatású 5 preparátumból . Kcs 47-től 200 Kcs-ig Iza kozmetikai intézet Bratislava, Ste-fauikova ?ü., II. Magyar, román utlevélvizumok megszer­zését, valamint idegen állampolgárok le­járó útleveleinek meghosszabbítását t. elő­fizetőink és olvasóink részére a rendes költségek megtérítése ellonében készséggel eszközli a Prágai Magyar Hírlap kiadóhivatala 9 "■■n

Next

/
Oldalképek
Tartalom