Prágai Magyar Hirlap, 1927. június (6. évfolyam, 125-147 / 1459-1481. szám)
1927-06-12 / 134. (1468.) szám
1927 jimius 12, vasárnap. Örömmel és büszkeséggel tesszük le a P- M. H. mai számát olvasóink asztalára, mert nem hisszük, hogy szlövenszkói magyar iap valaha nagyobb nevekkel, élénk ebb éó frissebb tartalommal kedveskedett közönségének, mint mi lapunk mai számával, mely uj, örvendetes elappét jelent a P.M.H. egyre fel felé iveié pályáján. A magyar ujságirás és közélet számos legnagyszerűbb egyéniségét szólaltatjuk meg. A mpszódi- kus Hegedűs Lóránt temperamentumos cikkei minden sorukban elárulják a lángészt, aki szuggepztiv erővel bilincseli le környezetét. Krúdy Gyulát nem kell bemutatni s a hétről-hétre érkező sok elismerő levél méltóképpen tükrözi vissza azt a felemelő hatást, melyei a „XIX. század Vizilkártyái" cikksorozat ábrándos, zamatos magyarságéval olvasóközönségünkben kelt. Schöpflin Aladár, a nagy modern magyar esztétikus, hétről-hétre megújuló komolysággal és felkészültséggel vitaija meg a magyar közélet kimagasló eseményeit és éppen jelen számunkban mond megértő, buzdító és megszelendő kritikát szlövenszkói magyar kulturéle- tilnk küszöbön álló nagy eseményéről: az „Uj Munka“ megjelenéséről. Komáromi János, akinek eredeti regényét közöljük, a magyar fiatalság egyik legjelesebb és legigézetesebb írója. Márai Sándor, nos, őt sem kell bemutatni! Közülünk, Kassáról indult világgá s ma olt tart, hogy illetékes tényezők a. világsajtó remekműveinek fémjelzik magyarul, németül, franciául megjelenő szellemes és szug- gcsztiv Írásait. És a mai napon e négy név mellé még egy ötödiket illeszthetünk: Bárdos Artúrét, akinek berlini levelei Márai párisi leveleihez hasonlóan hétről-hétre fognak megjelenni lapunkban. Ez mai örvendetes bejelentésünk. Bárdos Artúr egyike a magyar ujságirás, művészet és tudomány külföldön élő képviselői legnagyobbikának. Mai cikkében azonnal kibontakozik egyéniségének minden varázsa: mély tudása, meglátó ereje, az aktuális és az érdekes iránti érzéke, művészi slíius- készsége. Mindezek a tulajdonságok a budapesti sajtó egyik legkeresettebb és legvonzóbb egyéniségévé tették és mi valóban büszkék lehetünk, hogy sikerült megnyernünk öt, E hétről-hétre visszatérő nevek mellett a lap belső gárdája is megteszi a magáét: ki tagadhatná, hogy budapesti hírszolgálatunk. az United Press. az Ullslein-Dienst és külföldi tudósilóink révén már régóla magunkhoz ragadtuk a világesemények bemutatásának vezető szerepét, mig ugyanekkor a P. M. H. az egyetlen csehszlovákiai magyar lep, mely intenziven és rendszeresen foglalkozik a köztársaság baloolilikájárati így hát annak dacára, hogy Szí ovenszk ótól elválasztó nagy távolság miatt már este kénytelenek vagyunk megjelenni, mégis a legfrissebbel adhatjuk olvasóinknak. Riportanyagunk, novelláink, sorozatos cikkeink érdekessége méltóképpen egészíti ki programunk teljességét és olvasóink bizonyára megelégedéssel fognak ránk gondolni most, amikor olvasni fogják Wyrubova asszony szenzációs érdekességül és izgalmas emlékiratait, amelyek közlését mai számunkban kezdjük meg. Hat testvéréből eleven fáklyát gyújtott, mert apja nem akarta férjhezadni Megrendítő tragédia Somogybán — A tizenhétéves leány is halálos égési sebeket szenvedett Kaposvár, junius 11. (Saját tudósítónk távirati jelentése.) Megrendítő tragédia játszódott le tegnap a somogymegyei Andód községben, amely híres bucsujáróhely. . Fias György andődi gazda tegnap megdorgálta 17 éves Juliska leányát, aki mindenáron férjhez akart menni, de szülei a vőlegénnyel való gyakori találkozását ellenezték. A kis Juliska ezen annyira megdühö- dött, hogy szörnyű bosszút esküdött, amelynek önmaga is csaknem áldozatul esett. Amikor édesanyjával a szóharcot megvívta s Fias gazda eltávozott a szobából, Juliska fogta az égő olajlámpát, lecsavarta róla a kupakot s az olajat a szoba padlójára öntötte, ahol hat kis testvérkéje játszadozott- Az olaj lángralobbant s belekapott a játszadozó gyermekek ruhájába, akik csakhamar égő fáklyaként sikongva rebbentek széjjel. Juliska ruhája is tüzet fogott s most már ő is kétségbeesetten kezdett kiáltozni. A rémes kiáltásokra beszaladtak a szülők, akik égő gyermekeiket az udvarra vitték, ahol homokkal, zsákokkal és vízzel próbálták a lángokat eloltani. Hosszas küzdelem után ez sikerült is, de a gyermekek oly súlyos égési sebeket szenvedtek, hogy életveszélyes állapotban szállították be a hét Fias-gyereket a kaposvári kórházba. Juliska sebei is oly veszedelmesek, hogy az orvosok nem sok reményt fűznek felépüléséhez. Az égő olajtól tüzet fogott Fiasék szobája is, majd az egész ház s a tüzet csak késő. éjjel sikerült az elő siető szomszédoknak és a tűzoltóságnak eloltania. Az eset nagy részvétet keltett az egész környéken. Szivenszurta tizenhétéves mátkáját, de magának nem volt ereje az öngyilkossághoz Véres dráma Katlócon — Közös elhatározással a halálba, mert a leány szülei ellenezték a házasságot — A legény kedvese meggyilkolása után a vízbe ugrott, de fölébredt benne az életösztön Válság az érsekujvári zsidó hitközségben A hitközség hatvankilen fag.ia megtagadta a magas adó megfizetését Érsekújvár, junius 11. (Saját tudósítónkul.) Az érsekujvári zsidó hitközség az el- Jiult évben 700.000 koronát irányzott elő egy iskola felépítésére. Az építkezés befejezőével azonban kitűnt, hogy az előirányzatot íöbbszázezer koronával túllépték, úgyhogy a hitközségi tagokra kivetették az adó négyszeresét és tiz évre szóló kamatmentes kölcsönt vettek föl, hogy a költségvetést valamennyire egyensúlyba hozzák. Nemrégiben azonban olyan propaganda indult meg a hitközség tagjai között, hogy a tagok tagadják meg a magas adó megfizetését. Mintegy kat- vankilenc hitközségi tag tényleg meg is tagadta az adófizetést, úgyhogy a hitközség kénytelen volt a járási hivatal utján végrehajtást kérni ellenük- A járási hivatal a végrehajtás foganatosítása előtt beidézte a feleket. A tárgyalást Druga dr. szolgabiró vezette, a hitközséget Kerskovits titkár, mig az adóköteleseket Herzfeld Mór dr. ügyvéd képviselte. Herzfeld dr. azt vitatta, hogy a hitközség vezetősége a magas adó kivetésénél nem járt el alapszabályszerűen, mire Druga dr. felszólította a hitközség képviselőjét, hogy nyújtsa be a hitközség alapszabályait s a döntést elhalasztotta. Az ügy referense tudósítónknak kijelentette, hogy óvakodik attól, hogy a hitközség autonómiáját megsértse,, csupán arról akar meggyőződést szerezni, vájjon a vezetőség alapszabályszerűen járt-e el az adók kivetésénél. Igenlő esetben a végrehajtásnak nem lehet akadálya. ______ j ■' — Az adóreform végrehajtása oimü könyv igen tisztelt megrendelőihez! Tisztelettel értesítjük azokat az igen tisztesit olvasóinkat, akik „Az adóreform végrehajtása** cimii könyvet kiadóhivatalunknál megrendelték, hogy a könyv technikai okokból nem fog megjelenni és igy b. megrendeléseiknek eleget nem tehetünk. xx 100 oldalon, csodás illusztrációkkal tarkítva, finom kiállításban, kötve jelent meg a Tapsifüles nyuszika és egyéb csodatörténetek, ára csak 12 korona. Megrendelhető lapunk könyvosztályában. Nagyszombat, junius 11. (Saját tudósi-tónktól.) A nagyszombati járásban lévő Kátlóc község határában tegnap délután véres szerelmi tragédia játszódott le, mely egy halálos áldozatot követ-elit. Uvacsek János fiatal kátlóci legény már hosszabb idő óta udvarolt Martinovics Máriának, egy tizenhétéves falujabeli leánynak. A leány viszonozta a legény érzelmeit és a tóét fiatal teremtés már boldogan tervezgette a jövőt, mikor egyszerre vége lett a boldogságnak: a lány szülei kijelentették, hogy a teljesen vagyontalan Uvacsekhez semmi szín alatt nem adják lányukat. A fiút rendkívül elkeserítette a szülök ellenkezése és előbb öngyilkossági tervekkel foglalkozott, majd a leányt igyekezett rábeszélni, hogy váljanak meg együtt az élettől, ha már nem lehetnek egymáséi. A fiatal leány, aki teljesen Uvacsek befolyása alatt állott, beleegyezett- Tervük kivitelét azonban egyre halogatták, mig végül is a legény tegnap elszánta magát, hogy végez a leánnyal s aztán saját magával. Magához vett egy élesre fent, nagy kési és elment Martinovicsék házához. Rövid idő múlva sétáTa hiv-ta a lányt. Mikor kiértek a falu határából, a legény újból előhozta kedvesének a végzetes tervet, melyhez a tapasztalatlan leány ezúttal is beleegyezését adta. A fiú erre előhúzta az éles kést, majd a közelben folyó patakra mutatott. — Mihelyt végeztem veled — mondta a lánynak —, a patakba ölöm magam! Ezzel szerelmese mellébe döfte a kést, aki azonnal, egyetlen jajszó nélkül holtan esett össze. A szúrás közvetlenül a szív fölött hatolt be és azonnali halált okozott. A legény néhány pillanatig megborzadva nézte a véres halottat, azután ész nélkül a patakhoz rohant és belevetette magát. A vízben azonban fölébredt benne az életösztön: hamarosan kimászott a partra és futásnak eredt- A járókelők kevéssel rá rábukkantak Martinovics Mária holttestére és értesítették a csendőrséget, mely azonnal Uvacsekben sejtette a gyilkost. A csendőrség telefonon közölt-e a gyilkos szökését a környékbelli cseud- őrörsökkel és Dejte község határában sikerült is Uvacseket az alsókorompai csendőröknek letartóztatniok. A gyilkos kihallgatása során beismerő vallomást tett és elmondta, hogy azért ugrott ki az utolsó pillanatban a patakból, mert a viz nagyon hideg volt. Uvacseket letartóztatták és beszállították a nagyszombati járásbíróság fogházába, ahonnan ma a pozsonyi államügyészségre kísérik át. Homonna, a köztársaság legszerencsétlenebb városa Az évtizedes nyomorúság betetőzése: a pünkösdi árvíz — Egy város lassú pusztulása — Elemi csapást elemi csapás követett s az ember is hozzájárult az általános nyomorúság emeléséhez Homonna, junius 11. Az iskolai tankönyvek szerint szép földrajzi fekvése van, hegyek koszoruzta völgyben fekszik. A városnak különös nevezetessége a Drugettek ősi kastélya. Vasúti gócponl. — így tanították ezt régen az iskolában. Ma ez a rövid földrajzi leírás fájdalmasan bővülne. Én az elemi csapások tanyájának nevezném. A háborús invázió a város véres határállomása. Felgyújtott utcasora ma nem épült 'lég fel, kifosztott lakossága még ma is a kártalanítástól várja nincstel ewségének enyhülését. És ahogy a „boldog béke" beköszöntött, földrengés rázta fel éjjel ágyából megrémült lakosságát, hogy röviddel utána a ciklon csavarja meg bénult tagjait. Nyomorába a gyakori tüzek világítanak bele, mig pünkösd vasárnapján a felhők ontották végtelen víztömegeit rá és iszapos ár hömpölygött végig az utcáin-, magával sodorva házat, bútort, ágyneműt, rongyokba csavart szegényes bátyus gazdagságát, szálfákat, gyökerestől kitépett fatörzseket és mázsányi termésköveket. Hegyei, amiket erdők öveztek, ma kopárok. Koronájuktól megfosztott sziklás ormok meredez- nek mindenünnen, amelyekről sebesen rohan le a viz. Nincs védő erdeje. Fáját irtotta muszka, katona, civil, mindenki, aki csak akarta. A Drugettek kastélya maholnap a baglyok fészke lesz. Lakója nincs. Elment. Nem tudják, mikor jön vissza. De gyönyörű angolparkját csak gondoztatja. Regényes lugasait féltve nyírja a kertész. Kanyargós útvesztői bűvösen kígyóztak még a pünkösd előtti szombaton a pompás virágágyak színes mozaikjai között és hívogatták az embert a fenyvesek felé, fel a hegyekbe. Ma nincs ut, nincs lugas, nincs virág. Messziről ideplánláit olajfák fatörzsei kidőltek, vagy csavarodó gyökereiket mutatják A virágok helyén odagyülemlett iszap és piszok szennye bűzlik, a kastély piszkos falát két méter magasságban egy sáv vágja át. Idáig ért a viz áradáskor. ff Minden hölgy / pompás, dús, telt keblet, telt karokat ég ^|.Oi nyakat csakis M. d. m. Larry garantált, eddig egyedül bevált „Et Amille** nevű valódi kebelerősitő balzsamával ér el. Föltétlenül biztos hatás, mely már hat napi használat után mutatkozik. Ára 30.— Kcs. — Z. K. asszony ezt írja: „Kellemesen meg vagyok lepve, keblem szemmelláthatóan erősödik é3 gyönyörű, telt for- n it kap. Kérem, küldjenek nekem két üveggel, mert a szer kitűnő.** Megjegyezzük, hogy az asz- szonyok és leányok ezrei ezen szernek köszönhetik gyönyörű keblük pompás és gyors kifejlődését. Postán küldi egyedül: Havelkova laboratoí, Praha-Vrsovice, Ruská tr, 12. Bolthajtásos pincéiben a viz folyik, az uradalmi tisztviselők házainak nyomát letépett tetejű csúnya falak sejttetik, amelyekből napokkal ezelőtt a menyezeten át mentettek meg egy tébolyodon anyát gyermekeivel, A város még dísztelen díszeitől is meg van fosztva. Aszfaltja tépett, rongyos, akár a lakossága. Sok helyen mintha nem is lett volna járdája. Házainak pincéiből vedrekkel merítik még ma is az iszapos vizet, feltépett úttestén botlik ember, állat. Százezrekbe kerülne a javilás, de hol vegyék a pénzt hozzá. Rongyos párnájuktól megfosztott szegények könnytől kiapadt szemekkel merednek a ma és holnap bizonytalanságába, elfásultan. meggyötörtén és vigasztalanul. A tűzoltóság még ma is dolgozik. Parancsnokuk talpon van, de mit ér a szivattyú, mikor a csöveket elvitte az ár, amit ittnagyott, majd elpusztítja a doh és a penész. Egy szegény szatócs mindenét elvitte a viz. Ami megmaradt, az egy asszony és kilenc éhes gyermek, de mind leány. Egy szegény nyomdász betűit a szomszéd városból ideküldölt segélyszivattyu eheje szórta be a vízbe és néhány üres belüszek- rény beszélhet arról, hogy e piszkos falak között egy munkásember dolgozott éjjel-nappal családja kenyeréért. Ma nincs betű és nincs kenyér. Ezek a szegény zsidók még a templomukba sem meheüek pünkösdkor, mert ott is viz van. S ezt a nyomort, ezt a szenvedést egy a várost átszelő kis patak áradása sodorta ide. Ez az ár lépte át a különben szokatlanul mély medret, ez lepte el az utcákat, tereket, tört be a lakásokba, pincékbe és vitte magával a szegények kincseit. Látszólag minő ellentmondás! Pedig igy van. A szegények tömege lett hajléktalanná, vesztette el kenyerét, mindenét. Néhány op- tir ' Ja remél, a vybor ülésezik s kéri a távirati gyorssegélyt. Stodola Kornél szenátor kilincsel a magas hivatalokban, a zsupán ugyancsak interveniál, de eddig-, még semmi eredmény. Hivatalos becslők járják a várost, de itt már annyi becslőt láttak, itt már annyit ígértek, hogy végre ideje volna már adni is valamit. Barna Andor dr. „IZA“ Súlyt fektet a szépségére? Szép tiszta arcbőrre? Elliiszem, minden nőnek ez a kincse. Már az alaptermészete miatt is, mért Született ön szeplőivel, májfolttal, zsiros, pórusos, mitteszeres, pattanásos arccal, kellemetlen hajszálakkal, ráncos pettyhütt arcbőrrel? Fia szenved ezekkel a hibákkal, forduljon bizalommal az első bratislavai kozmetikai intézethez „IZA“ Stefanik-u. 19., II. em., hol garancia mellett a legrövidebb időn belül megszabadítják a kellemetlen archibáitól. Az intézet a legmodernebb eszközökkel van felszerelve, saját készitményü méregmen- tes szerei, melyek Párisban aranyéremmel és díszoklevéllel lettek kitüntetve. Akik a távolság végett nem kereshetik fel intézemet, rendeljenek Iza rekord arcápoló szereket, pontos kioktatással. Mitesszer, pórus, pattanás ellen garnitúra ......................................Kcs 37.— Szeplő és májfolt ellen garnitúra . Kcs 37—- Vörös orr, arc, kezek ellen garn. Kcs 37.— Arcmasszás ráncok karikák ellen Kcs 77.—. Bőrujitó garnitúra 4 perc alatt lehámlasztja a bőrt s olyan lesz, mint az üde gyermek1-ányé . Kcs 120.— Hajtalanitó garnitúra 1 perc alatt leveszi a hajat, ennél jobb 20 év múlva sem lesz ...... Kcs 37.— Kebelápoló, fejlesztő garnitúra . Kcs 120.— Folyékony láthatatlan email, csodásán szépít .....................................Kcs 77.— To ilette garnitúra, csodás hatású 5 preparátumból . Kcs 47-től 200 Kcs-ig Iza kozmetikai intézet Bratislava, Ste-fauikova ?ü., II. Magyar, román utlevélvizumok megszerzését, valamint idegen állampolgárok lejáró útleveleinek meghosszabbítását t. előfizetőink és olvasóink részére a rendes költségek megtérítése ellonében készséggel eszközli a Prágai Magyar Hírlap kiadóhivatala 9 "■■n