Prágai Magyar Hirlap, 1927. június (6. évfolyam, 125-147 / 1459-1481. szám)
1927-06-12 / 134. (1468.) szám
BSaBiMMMBagBBKHEairarj ümSHmn 1927 füflins 12, reu&Armjp. valósításán, amelyek az állam és nemzet iránti szeretettből és gondoskodásából fakadnak. Az elnök ezután hosszabb ideig elbeszélgetett a jelenlevőkkel. A beszélgetés a politikai események körül forgott. Az elnöki maniifesztum fölolvasása busz percig tartott s úgy az elnök beszédét, mint Maiypetr válaszát rádió utján továbbították. Kiutasították a szlovákfaló Dimitríevics szerb légionáriust Pozsony, junius 11. A belügyminisztérium, a Národny Denni'k értesülése szerint kiutasitási rendeletet kézbesített ki Dimit- rievics Te odornak. Dimitrievios neve közismert Szlovenszkón. Szerb kapitánynak adja ki magát és Srobár pártfogása mellett nagy szerepet játszott Szilovenszkón, amennyiben politikai röplrataival sorra támadta a szlovák autonómista mozgalom vezetőit s emiatt számos politikai pőre volt. A szlovák néppárt már több Ízben interpellált Dimitríevics üzelmei miatt. A köztársaságból való kiutasításnak közvetlen oka a lap szerint az, hogy botránVhajhászó mániájában már nemcsak szlovákokat, hanem cseh hivatalnokokat is különböző alaptalan vádakkal illet. Kiutasításának hírét Szlovák politikai körökben nagy megkönnyebbüléssel fogadják. Beiies kQIflgymlnlszter lemond! Prága, junius 11. A német keresztényszoeialista Deutsche Presse teljesen megbízhatónak mondott magánforrásból arról értesül, hogy Benes dr. külügyminiszter a^ közel jövőben le fog mondani. Benes Masaryk elnök környezetében kap hivatalt s valószínűleg Sárnál dr. helyett a köztársasági elnök kancellárja lesz. Benes helyébe külügyminiszternek Mastny dr., Csehszlovákia jelenlegi római követe kerül. A hir Prágában nagy feltűnést kelt, mert hiszen egy kormánypárti lap hozza, amely va-lósznüleg a kormányhoz közel álló körökből nyerte értesülését. A Benes utódjául kombinációba vett Mastny követ régebben Masaryk realista köréhez tartozott s egyike a legtehetségesebb csehszlovák diplomatáknak. A köztársaság létrejöttéig Masaryk lapjának, a Cas-nak volt a szerkesztője. Személyével tehát a külpolitikában aligha történnék irányváltozás. Sárnál távozásával a Hradzsinban a jobboldal ismét tért veszítene, mert Samalt a nemzeti demokrata irány exponensének tekintik. ornonagyára JaíTömdOíí Szilézia Világhírű templomi orgonák, prospsktsipok, villámot fujtató- szerkezet. Kitűnő ajánló levelek elsőrangú szaktekintélyektől. 54 éves tapasztalat. 1927-lg 2270 új orgonát sze; éltünk. ciiiier, Riajsr-fále orgo óján játszik. A román minisztertanács vizsgálatot indított az Avarostul kormány hárommiiliárdos panamájában Bukarest, junius 11. (Saját tudósiténk távirati jelentése.) A minisztertanács tegnap délutáni ülésén elhatározta, hogy az Ava- rescu-kormány néhány törvényét, amelyet a parlament már elfogadott, nem fogja életbeléptetni. így nem léptetik életbe a képviselők és szenátorok napidijainak felemeléséről szóló törvényt sem. Azokat a képviselőket és szenátorokat pedig, akik a felemelt napidija- kat már átvették, kötelezik a tulfizetett ösz- szegek visszafizetésére. A minisztertanács elhatározta még, hogy az Avarescu-kormány pénzügyi kiutalásait s különösen azokat, melyeket a kormány tagjai az utolsó időkben eszközöltek, külön vizsgálóbizottság által vizsgáltatják fölül. Végül elhatározta még a minisztertanács, hogy a román ipar válságos helyzetére való tekintettel a petróleumkiviteli illetéket teljesen eltörli. A politikai helyzet ugylátszik már nagy obbára tisztázódott. A nemzeti paraszt- párt minden valószínűség szerint elhatározza az együttműködést a liberális párttal s ezzel a parasztpárt Románia második legnagyobb pártjává lépne elő- Stirbey miniszterelnök a külföldi sajtó tudósítói előtt kijelentette, hogy a választások idejére a legteljesebb harmóniát biztosította a pártok között, mindegyiknek teljes szabadságában áll választási paktumokat kötni. Megnyitották a frankfurti zenei ünnepségeket Frankfurt, junius 11. A frankfurti zenei ünnepségeket ma nyitották meg Stresemann német és Herriot, francia, miniszterek beszédeivel. Lamdmann dr. frankfurti főpolgármester üdvözlő beszéde után Stresemann adta át a német birodalmi kormány üdvözletét. A miniszter a zeneközvetités technikai fejlődésével foglalkozott- amelyet igen magasra értékelt. Azután kijelentette, hogy a kvalitatív értéket legyőzte az ellaposodás: a néger ritmus győzött, a harmónia felett* Újból le kell ráznunk idegeinkről ezt a pergőtüzet és a lelket kell keresnünk. A porosz kultuszminiszter után Herriot emelkedett szólásra. Kijelentette, hogy a francia kormány szívesen tett eleget a meghívásnak, mert a frankfurti ünnepségek valóban nemzetköziek. Beszédét Schillernek egy idézetével végezte, amelyet, németül mondott, el: „Allé Menschen werden Brüder“. A cseh vonósnégyes azután Smetana és Dvorák egy-egy kvartettjét játszotta el. Milyen idő várható? A íelmeiegedée a kontinensein ismét továbbterjed. A hőmérséklet maximuma Losoncon és Pozsonyban 24 fok Celsius volt. Szlovenszkón tegnap éjszaka nagyobb es őzéseik voltak. így Ótátrai űrödről 20 mm.-es csa-pádékot jelent ott ok. — Időpro- gnózás: Változékony, felhős, esőre és zivatarra hajló, meleg, enyhe légáramlattal. — A Petrogalli-alapra lapunk kiadó- hivatalához a következő adományok érkeztek: Haydin Károly Ipolynyék 100, N. N* Trencsén 31 korona. A nemes adományokat hálás köszönettel nyugtázzuk. ItflJBWKfflUK/y %,G.eMáRSKA;TO VARNa ^.RUM'A'tlKeRY.uc.Sp£ eöMÖRlSUM-eSUHOSGYAR.^ •ROZNAVAMandarin . Cacao - DIó-Créme . Cherry Triple-Sec — Curacao— Karlsbaai keserű „Késmárki kiállításon arhny éremmel kitüntetve11 t,A Nemzetközi Dimakiállitáson arany éremmel kitüntetve** !Uí Dinárom! ciános ^Reménytelen szerelem legény (23) Jókedve átragadt mindenkire, még a leányokra is- Férje mosolyogva karolt belém s vitt a reggelihez. Olyan örömmel beszélgettünk, mintha uj éleire keltünk volna valamennyien. Televoltunk tréfával és kötődéssel. Mikor a férj már a kocsiba ült föl, utánamentünk kelten az udvarra. Hedvig- asszony még akkor is fenyegetőzött: — Ha nem hozza az öregeket, ne is jöjjön nekem haza, Lóránt! Barátom feíémifordult, panaszos képpel: — Látod, ilyen az én életem. Amikor téged vártunk, ugyanazzal a marsrutával bocsátott útnak. Mintha bizony én lennék a felelős azért, mert Béni bácsi úgy el talált merülni a vitába valami ismeretlen utassal, hogy amire észrevette magát, egy állomással továbbvitte a vonat. A fejemet tenném rá, hogy Lenke néni azalatt Puskint olvasta végig. Kétezerbatszáznegyveakiiencedszer ... De persze, ezért is én felelek! — Maga a családfő, öreg! — ingerkedett vele az asszony. — Ne jöjjön nekem üres kocsival! A férj látszólag zsörtölődve köszönt még egyet, aztán kizörgött vele a homokíutó. Most aztán itt járkálhattunk kelten a nyárfás alatt, melynek zúgását oly gyakran elhallgattam eddig is. Ezúttal szélcsönd volt, a levél se mozdult. Jókedvben beszélgettünk, mialatt szikrázva tűzött a nap. Először Bordás bácsi jött szembe. H ed víg-asszony nyomban megállapította s szinte bocsánatot kért tőle, hogy olyan régen nem volt már a házukban. Az öregember mosolygott, amikor látta, hogy a tekintetes asszonyka nem lehangolt többet. Bordás bácsi egyébként szinte kerülni látszott engem, mióta megtudta Lóránttól, hogy olyan ember vagyok, aki fejből ír könyveket. Ez a messziről valló kerülgetésem azonban a nagy tisztelet miatt volt csupán- Most földerülve fogott velem kezet, tapasztalva, hogy nem csatangolok egyedül, magam elé lógatott fejjel. Bordás ■bácsi meg volt győződve, hogy ama magános sétáim közben főzöm ki mindazt, amit később leírok a könyvekben. Messzebb jártunk már s előre és bátra kószáltunk az emlékeink között, amikor figyelmeztetett Heövig-asszony, hogy a kerek akácoson túl felfüstölt már a vonat. Megállt kicsit, felsóhajtott: — Istenem, csak jönnének már! Aztán hozzámfordult: — Azt valahogy ne merje mondani, kedves vendégünk, hogy nem lelkesedik az Anyeginért, mert egy ilyen nyilalkoziat teljesen leverné Lenke-mamát! — Nem is mondhatom, nagyságos asz- szony. Hiszen sokszor olvasgatom magam is ezt a csodálatos költeményt. Visszafordultunk a nyárfás utján, mert az akácos mögül kibukkant már a kocsi s nyílegyenesben repült a tanyának. Már messzebbről észrevettük, hogy Lóránt-bará- tom hajt, a kocsis mellette ül s hátul is ülnek- Hedvig-asszony szivére szorította kezét: — Ők az én egyetlen rokonaim ... Kivü- lök senkim sincs, csak az uram ... S szinte futott előttem, hogy meg ne előzze a kocsi. A kocsiban-ülők is megláttak bennünket, mert Béni bácsi kihajolva a sapkáját kezdte lengetni, a néni pedig a kendőjével integetett. A bácsi ugyanazzal a kaucsuk- eilenzős sapkájával adott jelt közeledésükről, amelyet Lóránt is többször említett „Az idegen leány" naplóföljegy zéseiben- Már mesz- sziről kiáltott: — Hogy vagy, kislányom.? A kislány akkor ért lihegve a nyárfas-ut végébe, mikor a kocsi is megállt hirtelen. Nem tehetett róla az egykori kislány, de ahogy meglátta a kocsiból ügyesen lesiető Lenke-mamát, egy madárkaorru nénit, hozzáfutott, átölelte és sirvafakadt. Lenke-mamia is sűrűn törülgette a szemét. Azalatt Béni bácsi is lelépett, kissé szuszogva, die aztán annál frissebben sietett a kislányához, akit most már kétféléi ölelgettek. Béni bácsi ■némi zavarral ismételgette: — No, semmi az, fiacskám... Semmi az. Közeljárhatott már a hatvanhoz, de azért eleven-tartásiu, szál-ember volt miég mindig. Bajusza kurtára nyírva s szürke szemében szünetlen derű. Térdnadrágban érkezett. Az első ölelkezés és csók után a kocsihoz lépett vissza s nagy nyaláb újságot emelt ki az ülésből. Hóna alá csapta s odaszólt a kocsisnak, ezúttal már fi déli se n: — Maga csak hajtson föl, kedves barátom. Kissé elmar adtom Hedvig-asszonytól s ebben a pillanatban értem odia. Lóránt elém sietett, belémkarolt s először a nénihez vezetett: — Lenke-mám a, egy igen jő barátunk és vendégünk. Aki olyan alaposan megírt mindnyájunkat. — Örvendek, örvendek — lelkendezett az apró asszony. — Node ilyet! Nem is álmodtam volna! Alikor már előttem állt Béni bácsi is* Derekasan megrázta a kezemet: — Valóban, jóleső meglepetés ez nekem, szerkesztő ur. Mondhatom, kérem, ugyancsak ki méltóztatott szerkeszteni, de hozzá kell fűznöm azonnal, hogy a ki szerkesztés módja jólesett. Megnyugtatom szerkesztő urat, nem fog unatkozni, ha egyszer én is itt vagyok! Lassan megindultunk a ház felé. És mialatt Lenke-mama a kedves nevelt-lányát faggatta, hogy-s-mint él ebben az idegen világban, Béni bácsi nem állhatta meg sokáig, hogy ki ne tárja igazi valóját. Hirtelen megállt s szinte rámrohant: — Nos, kedves szerkesztő ur, ha nem lennék indiszkrét, mit szól belpolitikai viszonyainkhoz? (F olytatjuk*) 2 p - .í& «■—WMMEma r1"" [Érelmeszesedés, neurasthémia Csíz! Jőd-Brőm Fürdő golyva, mirigy-, csont-, izületi-bajoknál, angolkór, vérszegény- Nyitva május 1-től szeptember 30-ig. ség, büdöseknél, az anyagcsere forgalom zavarainál, tehát mind- 1 Felvilágosítást nyújt és prospektust küld a azon bajoknál aiánlva, hol a Jód'Bróm-Sosturdok indikáltak. I | FURDOIGAZGATOSAG €iSf@I’mef£elKlt&9 S&SeSfileUESflS | csizfOrdőn (Ci»kúpeie, i. XVHI.) Évé- és IBrtiőfeHráh. fféayicesQ8éSe®tgB8@wi ksrák. SOHMlDTHAUFB-l^^^l^lE^ijrikeserüviz Srmegtisztítja a szervezetet a belekben képződő rothadásos anyagoktól, élénkíti a mirigyek működését, felfrissíti a vérkeringést, megelőzi az érelmeszesedés és az öregségi elváltozások kifejlődését. KífpbaW U’n- és nagyüvogbcB. SzétkOldésI holy: Igmándl l(escrüi>lx forrásvállnlat Komárom. Árjegyzék lomééeladóknak kívánatra bérmentve. % ” m