Prágai Magyar Hirlap, 1927. május (6. évfolyam, 100-124 / 1434-1458. szám)

1927-05-10 / 107. (1441.) szám

Srdinko miniszter a Bited dér Landwirte népgyülésén Reichenberg, május 9. Amikor a csdh-né- met koalíció megalakult, a cseh agrárpárt egyes vezérei megegyeztek a német agráriu­sokkal abban, hogy ha a koalíció megszilár­dul, akkor kölcsönösen megjelennek egymás népgyülésein, hogy ezzel is dokumentálják az agrárizmus egységéit. Most vasárnap tör­tént az első eset, amikor Srdinko dr. föld­művelésügyi miniszter a Bund dér Landwir­te meghívására megjelent, Frydlandban. A miniszter elsősorban megtekintette a rei- chenbergi német, mezőgazdasági szakiskolát, majd az erdőket és délután Frydlandba uta­zott, aliol a német, agráriusok nagy ünnep­ség keretén belül fogadták. Srdinko minisz­ter a tiszteletére rendezett népgyülésén fel­szólalt s elsősorban a mezőgazdaság igényeit sorolta el s hangsúlyozta, hogy a földműve­lésügyi minisztérium igyekszik a mezőgaz­dák kéréseinek minden tekintetben eleget, tenni. Srdinko miniszter hangsúlyozta azt is? hegy a mezőgazdák nemzetiségre. való kü­lönbség nélkül együtt dolgozzanak, mert, csakis egységes fellépéssel lehet a mezőgazda néposztály érdekeit megvédeni. A miniszter beszéde után Windirsch képviselő köszönetét mondott a miniszter­nek látogatásáért, mert ez az első alkalom, hogy egy miniszter ezt a vidéket meglátogat­ta. Á népgyülés után Srdinko miniszter a né­met mezőgazdák nagy ovációja mellett autó­ba szállt és Prágába utazott. Stribrny uj párifa: a szláv nemzeti párt Prága, május 9. Stribrny György exmi- niszter megalakította uj pártját, amelynek neve: szláv nemzeti szocialista párt. A párt alakuló ülésén 712 személy vett részt s ezek között 546 delegált volt. Az alakuló gyűlé­sen Hubacsek dr. elnökölt. Az uj párt elnö­kéül Stribrny képviselőt választották meg. Sehwarz szerkesztő a párt programját ismer­tette s hangsúlyozta, hogy az uj párt nem hagyja cserben a szocializmust, de a nemzet értékét az osztályoké fölé helyezi. Stribrny maga hatalmas beszédéiben fejtegette, hogy' a szocialisták az agráriusokkal együtt halad­janak, Erősen kardoskodott a csen nemzeti koalíció visszaállítása mellett. Sokkal fonto­sabbnak tartja a szlovákokkal való megegye­zést, mint a németekkel való együttműkö­dést. Stribrny zászlóbontása minden valószí­nűség szerint, erősen meg fogja ritkítani a nemzeti szocialisták sorait. Az uj párt főleg Prágára és Gagatkóék révén Ruszinszkóra építi reményeit. Szlovénszkóban elismert legszebb férfi-fehérnemű mérték után ; KALXSTEIN divatüzletében UZHOROD, kapható. Budapest, május 9. (Budapesti szer­kesztőségünk telefonjelentése.) Az olasz - magyar gazdasági tárgyalások első részlete már ezen a héten megkezdődik. Szterényi József báró holnap este Káliay Zoltán minisz­teri tanácsos kíséretében Fiúméba, majd Ró­mába utazik, hogy ezeket a tárgyalásokat megkezdje. Szterényi nem az uj gazdasági kapcsola­tok megteremtése és a fiumei kikötő ügyében utazik Olaszországba, hanem csak arra szorifkózik a mandátuma, hogy a múltból fennálló kötelezettségek és kö­vetelések ügyében létesítsen olyan meg­állapításokat. amelyek által a két állam között fennálló függő kérdések rende­zést nyernek. A tárgyalások anyaga meglehetősen nagy s két csoportra oszlik. Rs nediier: az Kassa, május 8. A közigazgatási reformtervezet tudva­levőleg az eddigi zsupabeosztás megszünte­tését tervezi. Szlovenszkó városait ez a kér­dés jelentékeny mértékben érdekli, arneny- nyiben a zsupaszékhelv elvesztésével sok virág­zásnak indult város fejlődése bénulna meg. Különösen érzi a fenyegető veszedelmet Kassa város polgársága, vele együtt azonban széles terület is, mert Kassa hatalmas vidék­nek kulturális, közigazgatási és gazdasági centruma. A Esupanátns elvesztésével Kassa el­vesztené azt a jelentőségét, amellyel most mint a másodfokú közigazgatási hatóság székhelye bir. Az érdekelt kereskedelmi és ipari körök felismerték azt a veszedelmet, amit a reform tervezett megvalósítása Kassára jelentene és ezért azzal a kéréssel fordultak Maxon Milán dr.-hoz, a kereskedelmi és iparkamara elnö­kéhez, hogy ebben az életbevágóan fontos kérdésben indítson mielőbb akciót. Maxon Milán dr. a kereskedelmi és ipari érdekelt­ségek megbízásából pénteken délutánra ér­tekezletre hívta meg a különböző politikai újonnan keletkezett Olaszországgal szemben fennálló tartozásokra és követelésekre, vala­mint a régi Olaszország területén fellelhető elint éze t,len ké r dósok r e. Az uj olasz területekre nézve a TÉBE és az olasz hitelezők közölt már megál­lapodás létesült, axnelv a magvar jelzá­loglevél kibocsátó intézetek valorizációs kötelezettségeire vonakozik. a régi Olaszországra és Fiúméra nézve azon­ban még nincsn megállapodás. Az anyag már együtt van és a tárgyalást megelőző érintkezésekből meg lehet állapí­tani, hegy az olasz kormány is arra törek­szik, hogy ez a kérdés minél gyorsabban el- intáztessék. Szterényi tegnap látogatást tett á budapesti olasz követnél, akivel olaszor­szági missziójával kapcsolatban folytatott megbeszélést. pártok vezetőségét és ezek a meghívásnak a kommunista párt kivételiével eleget is tettek. A kommunisták passzív álláspontja nagy feltűnést keltett és nemcsak a polgárság, hanem a munkás­ság körében is elitélik a pártvezetőséget, amely egy ilyen, Kassa egész lakosságát ér­deklő, fontos ügyben érdektelenséget tanusit és ezzel megakadályozza az egységes fel­lépést. Az értekezleten Maxon Milán dr., mint az értekezlet egybehivója, részletesen ismer­tette a kérdés nagy fontosságát és kérte a politikai pártok egységes fel­lépését, közös akcióját abban az irány­ban, hogy Kassa részére legalább efaJ expoziturát vagy egy, esetleg más név­vel jelölt közigazgatási fórumot vívjanak ki, amely a városnak a közigazgatásban eddig elfoglalt jelentőségét megtartja, másrészt Keletszlovenszkó népét nem kényszeríti ar­ra, hogy minden második fokon elintézendő közigazgatási kérdésben Pozsonyhoz kény­szerüljön fordulni. A felvetett kérdéshez a jelenlevők ala­posan és kimerítően szólották hozzá. A ma­gas színvonalon folyt vitában kifejezésre ju­tott, hogy miután az első tervezetet a kor­mány visszavonta, még mindig nem tudjuk, hogy az uj javaslat tulajdonképpen mit fog tartalmazni, Az egyik vélemény szerint be kell várni az uj javaslatot, a másik vélemény viszont abban csúcsosodott ki, hogy a javas­lat bevárásával Kassa polgársága kész té­nyek elé kerülne, • ezért már előzetesen be­folyást kell gyakorolni abban az irányban, hogy a törvénytervezetet Kassa város jogos igényeinek figyelembevételével szerkesszék meg. Az értekezlet végül is abban állapodott meg, hogy az összes politikai pártok közreműköd­nek abban, hogy Kassa speciális érdekei a közigazgatási reformmal kapcsolatban biztosítottak legyenek. A pártok prágai központjuk utján mindenekelőtt iníor- 1 máeiót szereznek be arra vonatkozólag, hogy mik lesznek a tervezett reform irányelvei. A beérkezett információk alapján minden helyi pártszervezet kii- lön-külön tárgyalás alá veszi a kérdést, álláspontot foglal, azután közös értekez­letre gyűlnek össze, hogy megállapítsák azokat a módokat, amelyekkel a leg­eredményesebben léphetnek fel a közös eél elérésére. A pártközi akció Kassa várospolitikájában jelentős előhaladást jelent. Milyen idő várható? Vasárnap egész Középeurópában derült, meleg időjárás uralkodott. Észak euró pa felől Islandon át depresszió indult meg, amelynek nyúlványa máris érezhető a hőmérséklet csökkenésében. — Idő- prognózis: Jobbára derült, helyenként csapadék­kal és zivatarokkal, valamivel hűvösebb, enyhe légáramlattal. H kassal pártok egüségesen száiiüsk síkra a város érdekeiért PártkUzS értekezlet a közigazgatási kérdésében — Kassán expoziturát keli — — A Prágai Magyar Hírlap munkatársától. — Gróf Amadémé, Bécsnek magyar Nagyasszonya A P. M. H. egyik tavalyi számában hosszú cikk jelent meg a Récében élt magyar matróná­ról, Özv. gróf Amadéi Re zenné született Rosty An­náról. Meghatva olvastam és kegyelettel őriztem meg e cikket, mert hiszen e matróna nagynéném volt: anyai nagyanyám nővérének leánya. Akko­riban nem reflektáltam a cikkre, nem nyúltam toliamhoz, hogy rövid megjegyzéseimet megte­gyem arra. Mert attól féltem, hogy írásom esetleg a rokonság általános „Anna Tant“-járiak kezébe juthatna és ismerve az ő végtelen érzékeny sze­rénységét, az abban foglaltakat talán nem venné szívesen. De most, midőn hírét vettem, hogy e nemes, vieszavonultságában is közismert és általános sze­retetnek, tiszteletnek s csodálatnak örvendő lélek elhagyta a földi életet: most szabadon beszélhe­tek, nem lehetek többé — sajnos — annak kitéve, hogy jól ismert és megfejtésében a keresztrejtvé­nyekéhez hasonló türelmet igénylő betűkkel meg­írt levele utján rosszaiéit fejezi ki előttem azért, amiért nagy erényeit — ha csak odavetett voná­sokban is — dicsérni és köztudomásra adni mer­jem. Mindenekelőtt azt kell leszögeznem, hoigy a cikkíró különben lelkes és igaz dolgokat tárgyaló interjújában nem állhat meg Amadéimé „felfede­zésének" kitétele. Amadéimét nem kellett felfe­dezni, mert őt Becsben és Auseeben minden gyer­mek ismerte, Budapesten az ország társaságának köztiszteletben álló tagja volt, aki ugyan — ko­rára való tekintettel — nem járt már az utóbbi időben Budapestre a báró Eötvös, Lipthay, Tre- fort, Inkey, Gorove, Návay, Szalüy nemzetségek még élő tagjainak rokoni látogatására, de akit a társaság s rokonság tagjai Becsben létükkor a Singergasseban. mindig felkerestek. Sőt már fia­tal leánykorában ismertté és keresetté tette a CsabacsQdí kúriái. Rosty Anna vonzó egyénisége és szépsége. Bizony régen volt az. régen, midőn a pozsonyi diétán magárnak Széchenyi Istvánnak szeme is megakadt a fiatal Rosty Annám s beumi- tattátta miagát neki. De sőt Szlovén szikó sem szorult arra, hogy Amadémé felfedeztessék részére, vagy hogy a régi felvidéket Amadéimé előtt valaki ismertesse és felfedezze. Szülőim házában Kisazarban több­ször fordult ő meg férjével és egyetlen fiával, Al- berttel együtt, aki akkor osztálytanácsos volt a külügyminisztériumban. Szívesen időzött a susogó fenyvesek, százados gesztenyefák alatt; viszont látogatása mindig ünnepszámba ment a kisazari kastélyban, mert Amadeiék vonzó lénye, müveit szelleme, aranyos kedélye odavonzotta ilyenkor a környékbeli' társaságot. Sokan — persze csak az öregjei közül — bizonnyal visszaemlékeznek még a kisazari Annád ei-tn apókra, a kedélyes kirándu­lásokra, a zenees'télyekre. Mert Albert gróf művésziesen zongorázott, sőt mint zeneköltő is szép eredményeket ért el. Dalai akkoriban kedveltek voltak, sajnos, egyet sem őrizhettem meg belőlük. Kedves érdekessé­get adott zenei termékeinek az, hogy többnyire anyjának verseit zenésitette meg. Egy ezek közül — úgy a vers, mint a zene — Kisazarban látott napvilágot. A kedves, póétikus dalocska elme: „Aon Se©". Arniadeiné szép lelkét fiatal korától kezdve az irgalmas szeretet vezette. Ez természetes is; mert aki szenved, az a könnyek letörléséiben találja meg saját szenvedése enyhülését. Fia gyermekko­rától fogva — dajkája ügyetlensége folytán — egyik lábára sántított s ezért folyton betegeske­dett. Férje teljesen megvakult. De mennél súlyo­sabbakká lettek vállán a keresztek, annál több emberbaráti szere letet sugárzott ki magából e nagy lélek. Hogy mennyi jót tett, ez fel Van je­gyezve javára az Élet könyvében. Megható vonása volt Krisztusban cselekvő szeretet ének például az, hogy minden karácsonykor két nagy láda „bécsi Jézuska" érkezett Kieazarba a nagyok s kicsinyek részére. Ez csak akkor 6zünt meg, midőn Albert fiát élete virágában elragadta a halál. Az egyet­lenére emlékeztető tárgyakat azután kiosztotta azok között, akiket erre érdemeseknek talált. Na­gyon becses emlékeim közé tartozik egy íróasztal- felszerelés, mely egykor Amadéi Albert diploma- tairóasztalán foglalt helyet­Fia halála után teljesen a szegényeknek és verseinek szentelte életét. Kegyelettel őrzöm tőle kapott, verseskötetét. Egypárat át is ültettem ma­gyar nyelvre, de minek jöjjek velők a nyilvános­ság elé: hiszen e versek a szívnek dobogását lük­tetik elő, ezt pedig a Ma verseinek olvasói nem értik, nem hallják; mert e versek sorai nem deci- méterrel mérendők, nem cifeornyásak és kificamo­dott szavuak. Pedig nagyon érdekes különösen a magyar népdalok német nyelvre való átültetése e könyviben. Ezek közül „Deres a fii, édes lovam" qg „Jaj de búsan szól a falu harangja" szintén ott született a kisazari park fenyvesei között. A da­lok magyar szövegét én szállítottam. Amadémé egyénisége érdemes arra, hogy* a magyar lélek róla emlékezvén, visszaszól Íjon a szép múltba; költészete pedig érdemes arra, hogy el ne vesz- szen az irodalomtörténet számára. Lirája csupa szív, mint százéves egész élete. Nem csak verseire, de hosszú-hosszú egész életére is ráillik verses- könyvének bevezető szava: Was Dir dieee Blátter br ingen, Lasse Dir zaim Herzen dringen, Láss* es Dir im Herzen lclingen, Wie wenu Waldesvögel singen. Kedves, összhangos volt e matróna élete, mint az erdei madárdal: tele mozgással, szeretettel, csicsergéssel, gondoskodással és szenvedéssel. Most elhallgatott a madárdal, most meghalt a múlt. De él az emlékezés visszhangja: Amadéinó — a XIX. század nagy időinek utolsó magyarul érző Nagyasszonya — megérdemli, hogy megem­lékezzék róla s meghajtsa előtte az elismerés zászlaját minden magyar szív és lélek. (Nagyköveid.) Dienes Adorján. ; Megkezdődnek ® : . a magyar-olasz gazdasági tárgyalások Szterényi és SCáSlay e héten ©Jasfccrszáeiba utaznak — Esőbb a régi függő kérdéseket intézik ®E, Fiúméra csak azután kerül a sor & |fs8>elmeszesedéS' neurastSaénia Csízí Jód-Brém Nrdd golyva, mirigy-, csont-, izületi-bajoknál, angolkor, vérszegény- Nyitva május 1-tól szeptember 30-ig. ség, büdöseknél, az anyagcsere forgalom zavarainál tehát mind- Felvilágosítást nyújt és prospektust küld a azon bajoknál ajánlva, hol a Jód-Brom-Sosfurdok indikáltak. S .. A J FURDOIGAZGATOSAG gyermekeknél specifikum! CSIZFÜRDÖN (éizkúpele, z. XVIII.) | Ivó- és fBiritfélteBfi'átte., fényheieiÉi, otthoni kM r é . ______|

Next

/
Oldalképek
Tartalom