Prágai Magyar Hirlap, 1927. május (6. évfolyam, 100-124 / 1434-1458. szám)
1927-05-10 / 107. (1441.) szám
Srdinko miniszter a Bited dér Landwirte népgyülésén Reichenberg, május 9. Amikor a csdh-né- met koalíció megalakult, a cseh agrárpárt egyes vezérei megegyeztek a német agráriusokkal abban, hogy ha a koalíció megszilárdul, akkor kölcsönösen megjelennek egymás népgyülésein, hogy ezzel is dokumentálják az agrárizmus egységéit. Most vasárnap történt az első eset, amikor Srdinko dr. földművelésügyi miniszter a Bund dér Landwirte meghívására megjelent, Frydlandban. A miniszter elsősorban megtekintette a rei- chenbergi német, mezőgazdasági szakiskolát, majd az erdőket és délután Frydlandba utazott, aliol a német, agráriusok nagy ünnepség keretén belül fogadták. Srdinko miniszter a tiszteletére rendezett népgyülésén felszólalt s elsősorban a mezőgazdaság igényeit sorolta el s hangsúlyozta, hogy a földművelésügyi minisztérium igyekszik a mezőgazdák kéréseinek minden tekintetben eleget, tenni. Srdinko miniszter hangsúlyozta azt is? hegy a mezőgazdák nemzetiségre. való különbség nélkül együtt dolgozzanak, mert, csakis egységes fellépéssel lehet a mezőgazda néposztály érdekeit megvédeni. A miniszter beszéde után Windirsch képviselő köszönetét mondott a miniszternek látogatásáért, mert ez az első alkalom, hogy egy miniszter ezt a vidéket meglátogatta. Á népgyülés után Srdinko miniszter a német mezőgazdák nagy ovációja mellett autóba szállt és Prágába utazott. Stribrny uj párifa: a szláv nemzeti párt Prága, május 9. Stribrny György exmi- niszter megalakította uj pártját, amelynek neve: szláv nemzeti szocialista párt. A párt alakuló ülésén 712 személy vett részt s ezek között 546 delegált volt. Az alakuló gyűlésen Hubacsek dr. elnökölt. Az uj párt elnökéül Stribrny képviselőt választották meg. Sehwarz szerkesztő a párt programját ismertette s hangsúlyozta, hogy az uj párt nem hagyja cserben a szocializmust, de a nemzet értékét az osztályoké fölé helyezi. Stribrny maga hatalmas beszédéiben fejtegette, hogy' a szocialisták az agráriusokkal együtt haladjanak, Erősen kardoskodott a csen nemzeti koalíció visszaállítása mellett. Sokkal fontosabbnak tartja a szlovákokkal való megegyezést, mint a németekkel való együttműködést. Stribrny zászlóbontása minden valószínűség szerint, erősen meg fogja ritkítani a nemzeti szocialisták sorait. Az uj párt főleg Prágára és Gagatkóék révén Ruszinszkóra építi reményeit. Szlovénszkóban elismert legszebb férfi-fehérnemű mérték után ; KALXSTEIN divatüzletében UZHOROD, kapható. Budapest, május 9. (Budapesti szerkesztőségünk telefonjelentése.) Az olasz - magyar gazdasági tárgyalások első részlete már ezen a héten megkezdődik. Szterényi József báró holnap este Káliay Zoltán miniszteri tanácsos kíséretében Fiúméba, majd Rómába utazik, hogy ezeket a tárgyalásokat megkezdje. Szterényi nem az uj gazdasági kapcsolatok megteremtése és a fiumei kikötő ügyében utazik Olaszországba, hanem csak arra szorifkózik a mandátuma, hogy a múltból fennálló kötelezettségek és követelések ügyében létesítsen olyan megállapításokat. amelyek által a két állam között fennálló függő kérdések rendezést nyernek. A tárgyalások anyaga meglehetősen nagy s két csoportra oszlik. Rs nediier: az Kassa, május 8. A közigazgatási reformtervezet tudvalevőleg az eddigi zsupabeosztás megszüntetését tervezi. Szlovenszkó városait ez a kérdés jelentékeny mértékben érdekli, arneny- nyiben a zsupaszékhelv elvesztésével sok virágzásnak indult város fejlődése bénulna meg. Különösen érzi a fenyegető veszedelmet Kassa város polgársága, vele együtt azonban széles terület is, mert Kassa hatalmas vidéknek kulturális, közigazgatási és gazdasági centruma. A Esupanátns elvesztésével Kassa elvesztené azt a jelentőségét, amellyel most mint a másodfokú közigazgatási hatóság székhelye bir. Az érdekelt kereskedelmi és ipari körök felismerték azt a veszedelmet, amit a reform tervezett megvalósítása Kassára jelentene és ezért azzal a kéréssel fordultak Maxon Milán dr.-hoz, a kereskedelmi és iparkamara elnökéhez, hogy ebben az életbevágóan fontos kérdésben indítson mielőbb akciót. Maxon Milán dr. a kereskedelmi és ipari érdekeltségek megbízásából pénteken délutánra értekezletre hívta meg a különböző politikai újonnan keletkezett Olaszországgal szemben fennálló tartozásokra és követelésekre, valamint a régi Olaszország területén fellelhető elint éze t,len ké r dósok r e. Az uj olasz területekre nézve a TÉBE és az olasz hitelezők közölt már megállapodás létesült, axnelv a magvar jelzáloglevél kibocsátó intézetek valorizációs kötelezettségeire vonakozik. a régi Olaszországra és Fiúméra nézve azonban még nincsn megállapodás. Az anyag már együtt van és a tárgyalást megelőző érintkezésekből meg lehet állapítani, hegy az olasz kormány is arra törekszik, hogy ez a kérdés minél gyorsabban el- intáztessék. Szterényi tegnap látogatást tett á budapesti olasz követnél, akivel olaszországi missziójával kapcsolatban folytatott megbeszélést. pártok vezetőségét és ezek a meghívásnak a kommunista párt kivételiével eleget is tettek. A kommunisták passzív álláspontja nagy feltűnést keltett és nemcsak a polgárság, hanem a munkásság körében is elitélik a pártvezetőséget, amely egy ilyen, Kassa egész lakosságát érdeklő, fontos ügyben érdektelenséget tanusit és ezzel megakadályozza az egységes fellépést. Az értekezleten Maxon Milán dr., mint az értekezlet egybehivója, részletesen ismertette a kérdés nagy fontosságát és kérte a politikai pártok egységes fellépését, közös akcióját abban az irányban, hogy Kassa részére legalább efaJ expoziturát vagy egy, esetleg más névvel jelölt közigazgatási fórumot vívjanak ki, amely a városnak a közigazgatásban eddig elfoglalt jelentőségét megtartja, másrészt Keletszlovenszkó népét nem kényszeríti arra, hogy minden második fokon elintézendő közigazgatási kérdésben Pozsonyhoz kényszerüljön fordulni. A felvetett kérdéshez a jelenlevők alaposan és kimerítően szólották hozzá. A magas színvonalon folyt vitában kifejezésre jutott, hogy miután az első tervezetet a kormány visszavonta, még mindig nem tudjuk, hogy az uj javaslat tulajdonképpen mit fog tartalmazni, Az egyik vélemény szerint be kell várni az uj javaslatot, a másik vélemény viszont abban csúcsosodott ki, hogy a javaslat bevárásával Kassa polgársága kész tények elé kerülne, • ezért már előzetesen befolyást kell gyakorolni abban az irányban, hogy a törvénytervezetet Kassa város jogos igényeinek figyelembevételével szerkesszék meg. Az értekezlet végül is abban állapodott meg, hogy az összes politikai pártok közreműködnek abban, hogy Kassa speciális érdekei a közigazgatási reformmal kapcsolatban biztosítottak legyenek. A pártok prágai központjuk utján mindenekelőtt iníor- 1 máeiót szereznek be arra vonatkozólag, hogy mik lesznek a tervezett reform irányelvei. A beérkezett információk alapján minden helyi pártszervezet kii- lön-külön tárgyalás alá veszi a kérdést, álláspontot foglal, azután közös értekezletre gyűlnek össze, hogy megállapítsák azokat a módokat, amelyekkel a legeredményesebben léphetnek fel a közös eél elérésére. A pártközi akció Kassa várospolitikájában jelentős előhaladást jelent. Milyen idő várható? Vasárnap egész Középeurópában derült, meleg időjárás uralkodott. Észak euró pa felől Islandon át depresszió indult meg, amelynek nyúlványa máris érezhető a hőmérséklet csökkenésében. — Idő- prognózis: Jobbára derült, helyenként csapadékkal és zivatarokkal, valamivel hűvösebb, enyhe légáramlattal. H kassal pártok egüségesen száiiüsk síkra a város érdekeiért PártkUzS értekezlet a közigazgatási kérdésében — Kassán expoziturát keli — — A Prágai Magyar Hírlap munkatársától. — Gróf Amadémé, Bécsnek magyar Nagyasszonya A P. M. H. egyik tavalyi számában hosszú cikk jelent meg a Récében élt magyar matrónáról, Özv. gróf Amadéi Re zenné született Rosty Annáról. Meghatva olvastam és kegyelettel őriztem meg e cikket, mert hiszen e matróna nagynéném volt: anyai nagyanyám nővérének leánya. Akkoriban nem reflektáltam a cikkre, nem nyúltam toliamhoz, hogy rövid megjegyzéseimet megtegyem arra. Mert attól féltem, hogy írásom esetleg a rokonság általános „Anna Tant“-járiak kezébe juthatna és ismerve az ő végtelen érzékeny szerénységét, az abban foglaltakat talán nem venné szívesen. De most, midőn hírét vettem, hogy e nemes, vieszavonultságában is közismert és általános szeretetnek, tiszteletnek s csodálatnak örvendő lélek elhagyta a földi életet: most szabadon beszélhetek, nem lehetek többé — sajnos — annak kitéve, hogy jól ismert és megfejtésében a keresztrejtvényekéhez hasonló türelmet igénylő betűkkel megírt levele utján rosszaiéit fejezi ki előttem azért, amiért nagy erényeit — ha csak odavetett vonásokban is — dicsérni és köztudomásra adni merjem. Mindenekelőtt azt kell leszögeznem, hoigy a cikkíró különben lelkes és igaz dolgokat tárgyaló interjújában nem állhat meg Amadéimé „felfedezésének" kitétele. Amadéimét nem kellett felfedezni, mert őt Becsben és Auseeben minden gyermek ismerte, Budapesten az ország társaságának köztiszteletben álló tagja volt, aki ugyan — korára való tekintettel — nem járt már az utóbbi időben Budapestre a báró Eötvös, Lipthay, Tre- fort, Inkey, Gorove, Návay, Szalüy nemzetségek még élő tagjainak rokoni látogatására, de akit a társaság s rokonság tagjai Becsben létükkor a Singergasseban. mindig felkerestek. Sőt már fiatal leánykorában ismertté és keresetté tette a CsabacsQdí kúriái. Rosty Anna vonzó egyénisége és szépsége. Bizony régen volt az. régen, midőn a pozsonyi diétán magárnak Széchenyi Istvánnak szeme is megakadt a fiatal Rosty Annám s beumi- tattátta miagát neki. De sőt Szlovén szikó sem szorult arra, hogy Amadémé felfedeztessék részére, vagy hogy a régi felvidéket Amadéimé előtt valaki ismertesse és felfedezze. Szülőim házában Kisazarban többször fordult ő meg férjével és egyetlen fiával, Al- berttel együtt, aki akkor osztálytanácsos volt a külügyminisztériumban. Szívesen időzött a susogó fenyvesek, százados gesztenyefák alatt; viszont látogatása mindig ünnepszámba ment a kisazari kastélyban, mert Amadeiék vonzó lénye, müveit szelleme, aranyos kedélye odavonzotta ilyenkor a környékbeli' társaságot. Sokan — persze csak az öregjei közül — bizonnyal visszaemlékeznek még a kisazari Annád ei-tn apókra, a kedélyes kirándulásokra, a zenees'télyekre. Mert Albert gróf művésziesen zongorázott, sőt mint zeneköltő is szép eredményeket ért el. Dalai akkoriban kedveltek voltak, sajnos, egyet sem őrizhettem meg belőlük. Kedves érdekességet adott zenei termékeinek az, hogy többnyire anyjának verseit zenésitette meg. Egy ezek közül — úgy a vers, mint a zene — Kisazarban látott napvilágot. A kedves, póétikus dalocska elme: „Aon Se©". Arniadeiné szép lelkét fiatal korától kezdve az irgalmas szeretet vezette. Ez természetes is; mert aki szenved, az a könnyek letörléséiben találja meg saját szenvedése enyhülését. Fia gyermekkorától fogva — dajkája ügyetlensége folytán — egyik lábára sántított s ezért folyton betegeskedett. Férje teljesen megvakult. De mennél súlyosabbakká lettek vállán a keresztek, annál több emberbaráti szere letet sugárzott ki magából e nagy lélek. Hogy mennyi jót tett, ez fel Van jegyezve javára az Élet könyvében. Megható vonása volt Krisztusban cselekvő szeretet ének például az, hogy minden karácsonykor két nagy láda „bécsi Jézuska" érkezett Kieazarba a nagyok s kicsinyek részére. Ez csak akkor 6zünt meg, midőn Albert fiát élete virágában elragadta a halál. Az egyetlenére emlékeztető tárgyakat azután kiosztotta azok között, akiket erre érdemeseknek talált. Nagyon becses emlékeim közé tartozik egy íróasztal- felszerelés, mely egykor Amadéi Albert diploma- tairóasztalán foglalt helyetFia halála után teljesen a szegényeknek és verseinek szentelte életét. Kegyelettel őrzöm tőle kapott, verseskötetét. Egypárat át is ültettem magyar nyelvre, de minek jöjjek velők a nyilvánosság elé: hiszen e versek a szívnek dobogását lüktetik elő, ezt pedig a Ma verseinek olvasói nem értik, nem hallják; mert e versek sorai nem deci- méterrel mérendők, nem cifeornyásak és kificamodott szavuak. Pedig nagyon érdekes különösen a magyar népdalok német nyelvre való átültetése e könyviben. Ezek közül „Deres a fii, édes lovam" qg „Jaj de búsan szól a falu harangja" szintén ott született a kisazari park fenyvesei között. A dalok magyar szövegét én szállítottam. Amadémé egyénisége érdemes arra, hogy* a magyar lélek róla emlékezvén, visszaszól Íjon a szép múltba; költészete pedig érdemes arra, hogy el ne vesz- szen az irodalomtörténet számára. Lirája csupa szív, mint százéves egész élete. Nem csak verseire, de hosszú-hosszú egész életére is ráillik verses- könyvének bevezető szava: Was Dir dieee Blátter br ingen, Lasse Dir zaim Herzen dringen, Láss* es Dir im Herzen lclingen, Wie wenu Waldesvögel singen. Kedves, összhangos volt e matróna élete, mint az erdei madárdal: tele mozgással, szeretettel, csicsergéssel, gondoskodással és szenvedéssel. Most elhallgatott a madárdal, most meghalt a múlt. De él az emlékezés visszhangja: Amadéinó — a XIX. század nagy időinek utolsó magyarul érző Nagyasszonya — megérdemli, hogy megemlékezzék róla s meghajtsa előtte az elismerés zászlaját minden magyar szív és lélek. (Nagyköveid.) Dienes Adorján. ; Megkezdődnek ® : . a magyar-olasz gazdasági tárgyalások Szterényi és SCáSlay e héten ©Jasfccrszáeiba utaznak — Esőbb a régi függő kérdéseket intézik ®E, Fiúméra csak azután kerül a sor & |fs8>elmeszesedéS' neurastSaénia Csízí Jód-Brém Nrdd golyva, mirigy-, csont-, izületi-bajoknál, angolkor, vérszegény- Nyitva május 1-tól szeptember 30-ig. ség, büdöseknél, az anyagcsere forgalom zavarainál tehát mind- Felvilágosítást nyújt és prospektust küld a azon bajoknál ajánlva, hol a Jód-Brom-Sosfurdok indikáltak. S .. A J FURDOIGAZGATOSAG gyermekeknél specifikum! CSIZFÜRDÖN (éizkúpele, z. XVIII.) | Ivó- és fBiritfélteBfi'átte., fényheieiÉi, otthoni kM r é . ______|