Prágai Magyar Hirlap, 1927. május (6. évfolyam, 100-124 / 1434-1458. szám)
1927-05-08 / 106. (1440.) szám
1827 május 8, vasárnap. A némát sznciáldemókraia párt országos párinapia Teplitz-Schöroau, május 7. A német szociáldemokrata párt tegnap kezdte meg országos pártnapját Teplitzschönauban. C/ech dr. képviselő elnöki nienyitójában a politikai helyzetről beszélve a szocialista pártők egységes akciójának szükségességét hangoztatta. Ezután a külföldi, német, .osztrák és lengyel szociáldemokrata pártok kiküldöttei beszéltek. Utánuk Soukup cseh szociáldemokrata Szenátor arra mutat rá, hogy a munkásság sorsa a köztársaságban a cseh és német Szociáldemokraták politikai együttműködésétől függ. A párt részletes tanácskozásait a mai napon kezdték meg. — Korytnica fürdőt megveszi az Általános Nyugdija isstosítő? Korytniea fürdő tulajdonosai megvételre ajánlották a fürdőt a prágai Általános Nyugdíjbiztosító Intézetnek. A vételár állítólag öt millió koronát tesz ki. A tárgyalásokat csak a jövő héten fejezik be. (D.) Szalontay (melegebben): Maga pesszimista. Ez rossz. Kiotild: Szívesen volnék optimista, ha valaki meg tudna győzni. Szalontay: Szeretném, ha engem választana. Kiotild: Ne nézzen úgy a szemembe. Liza: Nos, már kapott leckét? Szalontay: Inkább ... adok. Kiotild: Na lássa... Nem fél a fenyegetésektől? Szalontay: Sőt. Szeretem a veszélyt. Kiotild: Nem is^er. Szalontay: Annál jobban érdekel. Kiotild: Ne udvaroljon. Kikap. Szalontay: Bírom a verést. Egy .zár nagyon akarnia kell... Kiotild (a fejét rázza): Nem. Szalontay (közel): Fél? Kiotild: Nem. Szalontay: Bizalmatlan? Kiotild: Nem. Szalontay: Elvből? Kiotild: Nem. Szalontay: Nem tetszenl> Kiotild (felnéz vontatottan): Esetleg. Szalontay: Bolondság, amit eddig csinált. (A zene elhallgat.) Liza (lezárja a zongorát.) Kiotild (felnéz a férfire): Bízom magában ... (melegen): de most már ne folytassa. Liza (előrejön): Nos? (Édeskésen mosolyog.) Kiotild (feláll): Nagyon kedves volt. Egész a lelkedből fakadt. Liza: Megértelek. Akkor neked biztosan nem tetszett. Kiotild: Sőt. Ugye Szalontay ur, nagyon jól elszórakoztunk mellette? Szalontay (zavartan): Ó, részemről... Liza: (Ránéz Szalontayra, aki viszont Klotild- ra néz.) Szalontay: Kár, hogy nem folytatta. Kiotild (visszafordul, meleg tekintettel): Sajnos, le kellene mondanom róla. Várnak a diófáim. Szalonfay (kissé mohón): A kertbe mégy? Kiotild: Igen. Ilyenkor, a déli napban a legérdekesebb. Lejön velem? Liza (nevet): Hm. Szalontay: Egy pár percre örömest. Liza: Szeretném, ha itt maradna mégSzalontay: Ó, ha kívánja. Csak, mert az imént azt említette, hogy... háziasszonyi teendők... Liza. (ingerülten): Maradjon! Kioldd (felkacag.) Komor (jön a -háttéri ajtón. A színen lévők pillanatra visszadöbbennek.) Kiotild (kiegyenesedik, égő szemekkel néz Lizára és Szalontayra, színié hifva’lásos biztonsággal Komor felé): A feleséged megcsal ezzel az úrral! Lord Kc'íítaQrSantaszSifcus fisrwea toaSkána korSiSákUss gyökeres megoldására _ Lord Roüfamsp cikkének SugaBmazóJa Shsraüsegiaüffi ? Budapest, május 7. (Budapesti, szerkesztőségünk telefonjelentése.) Az olasz—jugoszláv feszültség már hetek óta izgalomban tartja a nemzetközi világ politikai közvéleményét s bár már mindenféle mentönroyozició napvilágot látott a világsajtóban, a helyzet még mindig nem tisztázódott. A Pester Llovd mai számában hosszabb cikket szentel ennek a nemzetközi jelentőségű kémes kérdésnek s leszögezi, liogv Franciaország cs Anglia vezető államféríiai elhatározták. hogy a konfliktust rendezni fogják. Doumergue francia köztársasági elnök tudvalevőleg a közeljövőben meglátogatja az angol királvt s az elnököt angolországi útjára Briand miniszterelnök is elkíséri. Ekkor fog Briand Chamberlainnal az olasz—jugoszláv konfliktusról tanácskozni. A Pester Lloyd szerint a helyzet megoldásának előíufárja Lord Roíhmernck a Daily Mail tegnapi számában közzétett cikke, amelyben a lord oly megoldást proponált, hogy j Anglia adja át Olaszországnak Mezopotámiát és Palesztinát. Olaszország ugyanis jelenleg ! 4 millió emberfölöslcggel rendelkezik, amit sehol sem tud elhelyezni. Ezért terjeszke- I dik az Adrián. Mezopotámia pedig akkora, mint maga egész Olaszország s csupán négy- | millió lakosa van, földje rendkívül termékeny, úgy hogy Jfáüa- emberfeíeslegét ide le- i vezethetné s ezzel a balkáni konfliktus gyökerében megszűnne. Ennyit mond Lord Roíhmer cikke, de a politikai közvélemény általában Chamberlain kezét látja a cikk mögött. A prágai fascisták tegnap este 7 órakor nép'gyülést tartottak a Havlicsek-téren, ahol Vázsny dr. törvényszéki bíró, Zástera mérnök, Cservinka és Jakes páterek tartottak beszédet a két teherautóból rögtönzött tribünről néhány száz főnyi hallgatóság előtt. A demonstraíiv népgyülésnek az összehívók szerint az volt a célja, hogy egyrészt felvilágosítsák a népet, kik a köztársaság ellenségei, másrészt, pedig, hogy a közeledő elnökválasztás előtt élesen állást foglaljanak Ma- saryk ellen. Zástera mérnök azt hangsúlyozta, hogy a fascisták méltatlanok lennének nevükhöz, ha nem agitálnának azon ember újabb,, jelöltsége ellen, aki őket patologikus csapadéknak aposztrofálta. Vázsny biró a hivatalnokkari támadta. Az állami hivatalokban — szerinte — csupa, a társadalom által kivetett egyének ülnek, akik — ha a fascisták egykor uralomra jutnak — bizonyára a Pankrácba (a pasai börtönbe) kerülnek. A gyűlés után a hallgatóság zárt sorokba tömörült és nemzeti dalok mellett s Gaidát éltetve vonult végig a városon. Élénk feltűnést és a járókelők körében nagy megbotránkozást keltett, hogy a főposta ablakaiból néhány hivatalnok fascista kézfclemelésseí üdvözölte a felvonuló tömeget. Amerre a menet elvonult, nagy rendőri készenlét szállta meg az utcákat, rendzavarásra azonban nem került sor, csupán egynéhány bangO'skodót állítottak elő. A fascisták a Palacky-szoborhoz vonultak, ahol szocialista gyűlés volt hirdetve. Útközben Sirovy volt hadügyminiszter villája előtt tüntettek és éltették ..generál GrajdáC*. Úgy hírlik, hogy a Stribrny által ma estére egybehívott népgyülést a fascisták akarják megakadályozni. A rendőrséget ezért ma estére is készenlétbe helyezték. Az osztrák keresztényszocialista pártot kettészakítja a csatlakozás problémája A nagy osztrák párt süS^os váSsága — Az agráriusok SespeS poiiSskájja fordultak — yj koalíció? Becs, május 7. Osztrák politikai körökben óriási meglepetést keltett az osztrák keresztényszocialista párt agrárius szárnyának tegnapi nyilatkozata, melyben ez a csoport határozottan bejelenti szakítását Seipel politikájával. Mint ismeretes, Seipel kezdettől fogva híve Ausztria teljes függetlenségiének, a dunai konföderációnak és hallani sem akar a Németországhoz való csatlakozásról. A keresztényszocialista párt mindeddig hűen kitartott e politikai felfogás mellett és * csatlakozás eszméjét Németausztriában elsősorban a szociáldemokrata párt, másodsorban pedig a polgári kormánykoalícióban résztvevő nagyinémet párt képviselte. A legutóbbi választásokon a keresztényszocialista párt kebelén belül a paraszt- párti képviselők jutottak túlsúlyba, akik egyrészt — gazdasági alapon — közel állnak a szociáldemokratákhoz, másrészt — nemzeti alapon — a nagynémotekhez. E parasztpárti képviselők most nvilt frontba léptek Seipel ellen. Tegnapi nyilatkozatukban azt követelik, hogy a keIgy fiatalít és szépít a Corall-cféme Corall-PBdw (Mhzappan Fölernkat a C. S. R. rés«ŐS»: Vörös Rák gyógylásr, Rratüslava. reszténvszocialista párt igyekezzék megteremteni a németekkel való vámuniót. A közös német-osztrák vámterület ellen az antantnak sem lehet kifogása, viszont, ez a gazdasági egyséig esetleg kellő módon előkészítheti a későbbi politikai csatlakozást is. A parasztpárti képviselők ugyan ekkor azt is bejelentették, hogy Berlinben, Rómában és Párisban saját iniciativajukra tárgyalásba kezdtek, de követelik a hivatalos kormánytól is, hogy a legközelebbi genfi összejövetelen lépéseket tegyen a német-osztrák vámunió megteremtésének érdekében. Közben az is kitűnt, hogy a felhívást aláiró képviselők már régen érintkezésbe léptek Steger'wald és Joos német cent rumpár ti képviselőkkel, akikkel már ki is dolgozták a vámunió tervét. így hát kétségtelen, hogy a keresztény- szocialista párt parasztképviselőkből álló többsége a csatlakozás kérdésében magához ragadja a vezetést. Seipel ugyan továbbra is megmarad kancellári állásban, de ez a bizalom inkább személvének és múltjának szól. mint politikájának. A szövetségi kancellár az uj parlament ösz- szeülése után május 18-án hosszabb kúrára Karlsbadba utazik s beavatott körök szerint Seipel távolléte alatt a ke- reszténvszocialsta párt teljesen át fog orientálódni. Most már az sem lehetetlen. hogy az eddigi polgári koalíció helyét átveszi a szociáldemokrata--keresz- tényszociaUsta koalíció, amely esetben azonban a keresztényszocialista párton belül okvetlenül párt szakadásra kerül sor, amennyiben a városi képviselők utjai elválnak a radikálisabb vidéki paraszt- képviselők útjáról, Sfíapról-napra LENGYEL ÚJSÁGÍRÓK voltak Prága vendé- gei és lengyel sorstársaink a közeli napokban Sziovenszkó fővárosába, Pozsonyba is lemennek, ahol a csehszlovák újságírók szindikátusénak helyi csoportja látja vendégül ők el. Mi, a csehszlovák köztársaság magyar újságírói e somle utján is szivünk egész melegével, őszinte szeretettel és igaz barátsággal üdvözöljük északi szomszédainkat. A magyar és a lengyel nemzetei évszázadokon át tradicionális barátság & a történelmi sors közössége szóivá!oszthatatlanul egybekapcsolta. Mind a két ország ugyanazt a misziót töltölle be Európa életében, saját testével f .jta fel és védelmezte Európát az ázsiaiizmus támadásaival szemben. Ezért alkotmányunk, állami ás társadalmi berendezettségünk, népünk jelleme a legnagyobb hasonlatosságokat. mutatja, egyetlen nemzet úgy meg nem értette a magyart, mint a lengyel nép és egyetlen nemzet szomorú sorsát nem kisérte a magyar annyi részvéttel, aggodalommal és segíteni akarással, mint a lengyelét. A magyar nemzetet ezer esztendőn kérésziül megóvta a sors a legsúly osab bcsapásiól, államiságának és nemzeti egységének megoszlásától, Trianonban azonban önhibánkon kívül elbuktunk. A lengyel nemzet a tizennyolcadik század végén veszítette el szabadságát, amelynek visszaszerzéséért másfél évszázadon éü hiába küzdölt. Ezt. a heroikus küzdelmet a magyarság legjobbjai mindig teljes szívvel támogatták és nem Kölcsey volt az egyetlen, aki a lengyel, nép szabadságának visszaszerzésére aktív támogatást sürgetett. A magyar nemzet sem feledi el soha, hogy a negyvénnyolca-s idők legendás szabadságharcában a lengyel légió milyen hösteflc- ket hajtolt végre, hogy Bem, Dembinski és Wi- socki a magyar ügy legjobb katonái voltak. A lengyel himnusz nálunk éppen olyan áhítatot ébresztett, mint a magyar. A lengyel és a magyar lélek örök. szereiéiben dobbant össze. Lengyel testvéreink visszanyerték a rég elvesztett szabadságot és fiatal államuk az első idők súlyos megpróbáltatásai után a boldogulás utján halad előre. Kívánjuk, hogy jövője virágzó, békés és boldog legyen. Mi most ugyanazokat a szenvedéseket éljük végig, amelyek másfélszáz évig gyötörték Icn- j gyei testvéreink lelkét. A kisebbségi sors tragikus \ kálváriáját járjuk. Ők ismerik ennek a kálváriának gyötrelmes stációit. Éppen ezért kérjük őket, nézzenek körül tárgyilagosan és elfogulatlanul, ismerjék meg küzdelmünk jogosságát és céljait és ha hazatérnek, vigyék el azt a hírt, hogy az ifi nagy számban élő magyar kisebbség magas kultúrájával, nemes magatartásával, erényeivel és hibáival is megérdemli a népek rokonszenvéf,,megérdemli, hogy küzdelmeit embei'i szívvel figyeljék és erkölcsi támogatásban részesítsék. Szerető szívvel mondunk Isten hozottat lengyel testvéreinknek! EZEN A HÉTEN nagyon jelentős politikai megnyilatkozásokat hallottunk a szlovenszkói j helyzetről úgy a parlamentében, mint azon kívül is, nemcsak magyarok, nemcsak szlovák néppártiak, hanem szlovák agráriusok és olyan csehek részéről is. akiknek alkalmuk volt megismerni Szlovenszkot a maga speciális problémáival, amelyeknek megoldásához a legnagyobb óvatossággal és szakértelemmel kell hozzányúlni, nehogy a zavar még általánosabb legyen és a helyzet rosz- szabbodjék. Az erdőgazdák pöstyéni kongresszusán Krizsek dr. pozsonyi cseh ügyvéd, a kérdés egyik legavatottabb szakértője hivta fel az értekezlet figyelmét, hogy az erdőreform megalkotásában tekintettel kell lenni arra, hogy Szloven- szkón és Ruszinszkóban egészen speciális viszonyok vannak, amelyek a priori kizárnak minden sablont és uniformizálást. Az adóreform parlamenti tárgyalásán ugyanezeket az érveket hallottuk és egy szlovák agrárius képviselő előadásából megtudtuk, hogy ebben a legfontosabb kérdésben, az adóügyben, mennyire pillanatnyi ötletek és hangulatok alapján, mennyi inprudenciá- val, a viszonyok teljes félreismerésével, meg nem értésével járt el pénzügyi politikánk. Negyven százalékkal magasabbak voltak az adók Szloven- szkón, mint nyugaton, hallottuk, holott Keletszlo- venszkó mérhetetlenül többet szenvedett a világháború és a bo'seviki betörés következtében, mint nyugat. Mi ezerszer és ezerszer hangoztattuk, követeltük, hogy ennek a tételnek igazságát fogadják el és alkalmazkodjanak hozzá, szavunk a pusztába kiáltó sző volt. Az eredmény pedig az általános romlás, az adóalanyok teljes tönkreme- nése, gazdasági válság, munkanélküliség, elnyo- morodás. Az adóreform a tizenkettedik órában jön, de gondoljanak arra a törvényhozók, hogy most alapos munkát kell végezniük. Hallják meg Sziovenszkó szavát és eszerint cselekedjenek, mert ha nem igy tesznek, az uj reform valóban a sötétbe ugrás lesz. Szlovenszkóban elismert legszebb férfi-fehérnemű mérték ntán KALKSTEIN divatüzletében U2HOROD, kapható. . xx Csak 5ö koronát fizet havonta, ha a Kis Brehmet megrendeli könyvosztályunkánál Émmúm ! Olstsorsiágnak HesepetÉeoldf! é® Palesztinát? tlcgáns iürűöhely az isztriai Riviérán Tengeri- napíürtíök — Falast Hotel — Hotel Riviéra — Penslon San Lorenzo — Elsőrangú ellátás Felvilágosításokat ad: COSULICH LINE, Prága II , Václavské nám. 67/y. cs az utazási irodák. 3 Fascista tüntetés Prágában Mesanrk ellen és G@ida mellett Nem támogathatják annak az Jel&ISságéf, aki őket „patológikus csapadéknak" nevest© — a . . hivatali?aok©k e!San «fjUE>U* . g V j/y i OVARiS/a^. KA.BUM'AUKeRy;lJc.SPo5? 6ÖMÖ&1' RUM*6S' UKÓRGY^ R. p -r •ROZNAVAMandarin • Cacao - Dió-Créme - Cherry Tiriple-Sec — Curaöao — Kárl^badí keserű „Késmárki kiállításon arány éremmel kitüntetve" ,,A Nemzetközi Donakiállitáson arany éremmel kitüntetve1'