Prágai Magyar Hirlap, 1927. május (6. évfolyam, 100-124 / 1434-1458. szám)

1927-05-01 / 100. (1434.) szám

1927 május 1, vasárnap. Ami VASÁRNAPI JEGYZETEK Irta: Schöpllin Aladár. DARÁNYI Diákgyerek voltam — a kilencvenes évek közepe táján — ha az utcán ődöngtem, minduntalan elém tűnt ógy-egy olyan alak, akinek a külsejét a Borsszem Jankából is­mertem, mint közéletünk nagyságainak egyi­két. Vaskos lépésekei, groteszk fejét nyaka­sán hátravetve, gúnyos pillantással nézve maga körül, ment, a Muzeum-köruton a fé­lelmetes Szilágyi Dezső, a Műegyetem előtt, találkozott Gyulai Pállal s a két, hires vitat­kozó, a hatalmas termetű politikus és a kis köpcös kritikus egy órahosszat állt ott és megvitatták a nap kérdéseit,. A Kossuth La­jos-utcán egy cigánycimbalmos képű, jól táplált alak sétált fel-alá, mindig nyolc-tíz hívétől körülvéve, — mindenki tudta, hogy ez Polónyi Géza. Ócska kétfogatu döcögött be a Sándor-utca felé, őszszakállu, fekete pá­paszemes, szikár öregember ült benne, — döbbenve mondtuk: Tisza Kálmán. (Már ak- koT nem volt hatalmon, mégis valami félel­metes presztízs vette körül alakját.) Egy másik, elegáns kocsiban Bánffy Dezső vad- macskaíeje tűnt fel. Nem lehetett az utcán keresztülmenni, hogy ne találkozott volna oz ember olyasvalakivel, akinek láttára min­denki egy jól ismert nevet suttogott. Apró lépésekkel, szórakozottan maga elé nézve fekete csiptetősén keresztül, többnyire egyedül mendegált egy szürke szabj Hu. ala­csony, tömzsi ember, obiigát szürke ruhában, kezében az elmaradhatatlan esernyővel. Ne­kem mindig olyasformán tűnt fel, mint vala­mi előkelő, szimpátikus kinai mandarin. A Kálvin-tér környékén lehetett legtöbbet látni, arrafelé lakott, nagy kálvinista főem­ber volt. Abban az időben vergődött igen nagy tekintélyre, mint Bánffy Dezső földmi- veliési minisztere, az ország legnagyobb ter­melési ágának vezére, nagy reformer, aki tele volt, tervekkel és alkotási vággyal a ma­gyar föMmivelés modernizálására. Népszerű volt, mert kedves, okos ember volt, — csak az akkor erőre kapó szocialisták haragudtak rá. Mindenki úgy nézte, mint jó ismerőst, az alakja hozzátartozott Budapest képéhez. Egyszer a nemrég elhunyt nagybátyám jóvoltából eljutottam az István főherceg- szálloda éttermébe. Híres hely volt ez akkor, az Akadémia palotájával szemben, a főkapi­tányság mellett. Ott volt a nevezetes Mik- száth-asztal, melynek látogatói csupa or­szágos nevű politikusok voltak, néha egy- ;egy kiváló iró is. Fiatalos áhítattal néztem, álékor még magam is hírnévről álmodozó ifjú, az ország nagyembereit, figyeltem kedélyes beszélgetésüket egy közeli asztal mellől. Szilágyi Dezső alatt megreccsent a szék. Kezébe vette az étlapot, gondosan tanulmá­nyozta, aztán sorra kérdezte az asztaltársa­kat: ki mit evett, izlett-e, jó volt-e. Aztán választott, rendszerint olyat, amit Darányi ajánlott neki. Ha Ízlett az étel, akkor nem szólt, de ha baj volt, Darányit tette tréfásan felelőssé. Nácikám, nem értesz te a konyhá­hoz. Mikor megette pecsenyéjét, szivarra gyújtott, szélesen elterült székében és igy szólt: — Ha nem volnék római jellem, akkor ennék, most griznudlit. Fokozódó hizása miatt nem volt szabad tésztát ennie. Aztán jött. — ezt, Mikszáth irta meg — a Darányihoz intézett felszólítás: — Nácikám, állits valamit, hadd cáfolom meg. És „Nácikám” állított valamit és Szilá­gyi megcáfolta. Ez a vendéglői asztal, akkor, a pesti asztaltársaságok fénykorában nagy közéleti nevezetesség volt, tagjának lenni karriert jelentett. Kedélyes tréfák közben olyan sza­vak röppentek fel belőle, melyek másnap bejárták az országot és nagy hatással voltak a politikai közvélemény alakulására. Ami ott történt, amit ott mondtak, az Mikszáth révén került ki az országba, mert, ő nemcsak a nevét adta az asztaltársaságnak, hanem a hírét is ő csinálta meg politikai karcolatai- ban. Néha témákat is kapott onnan, — itt beszélte el neki Pongrácz báró, nyugalma­zott, generális, országgyűlési képviselő a Beszterce ostroma történetét s ha valaki va­lami jó történetet hozott vidékről, csatt.anós adomát, érdekes alakot, mint a csemegét ajánlotta fel Mikszáfhnak. Sokszor gondolkozom azon, csakugyan olyan érdekes, jellemző alakok voltak-e an­nak a kornak a szereplő emberei, amilyen­nek mi láttuk őket, vagy csak ilyeneknek játszottak, mért, Mikszáth finoman megfigyelő szeme látta őket ilyeneknek és külső alak­jukat Jankó János pompás karrikirozó tehet­sége vitte az ország szeme elé. A jellemző alakok sokasága inspirálta-e a karcolaf-irót, és karrikaturistát, vagy ezek mutatták meg azok jellemző voltát? Azt hiszem, itt kölcsön­ható r volt: azok az alakok csakugyan jellem­zők voltak, de jellemző voltukat Mikszáth és Jankó fedezték fel és tették közhírré. Az alakok teremtették meg a krónikásokat, a krónikások formálták meg az alakokat. Ha ma egy uj Mikszáth támadna, tud­na-e ilyen érdekes alakokat teremteni a közélet nagyságaiból? Aligha, mert a mai emberek között kevés a pregnáns egyéniség, a külsejűit, az életmódjuk, a karakterük Uniformizálódva van, nem válik el olyan éle­sen a többi emberekétől. S a parlament sem olyan gyűjteménye többé a furcsaságoknak, nem is terem benne annyi jó mondás, anek­dota, tréfa. A régi Magyarország uralkodó gondolkodási formája az anekdota volt, ma nem anekdotákban gondolkoznak már az emberek, hanem számokban. A közélet hu­mora, melyet Mikszáth oly nagyszerűen tol­mácsolt, eltűnt örökre. Talán komolyabb, vagy inkább komolyadóbb a mai világ, de nem olyan jóizü. Amint minden: ez is ride­gebb és merevebb lett. Ma. napokig járhatom az utcát és nem látok nevezetesebb közéleti embert. Nem is igen járnak gyalog s automobilon suhannak el. Alig is ismerem őket. Régen lehetetlen volt, hogy valaki fel ne ismerje az utcán a parlament elnökét, a minisztereket, a pártok vezető embereit, ma ők is elvegyülnek a tömegben vagy a maguk szűk politikai köré­ben élnek s — ez a különös — a külsejük­ben sincs semmi megkülönböztető, ami arra figyelmeztetne, hogy nem mindennapi em­berről van szó. Valahogy színtelen edik ez a világ. A XlX-ik század Irta: Krúdy Gyula MEDNYANSZKY LÁSZLÓ a csavargók királya Az 1901-ik esztendő egy különös havas téli napján a Kárpátok között utazgattam. Abban az időben a laposerszényü ember is megengedhette magának az ilyen- karácsonyi szórakozást, a mellényzseb ezüstforintosaiból is kifutotta az útiköltség. Szánon utaztam, ama lábmelegitő, Szal­mával, fenyőfa-porral bélelt Szánok egyikén, amelyek a poprádfelkai állomás előtt vára­koztak a pasasérra, amikor a stációról elka­nyarodott a nagy hegyi mozdony Oderberg felé, a Szepesség felé még rém volt vasúti ut. A mély hóban csak a keszeg telegráfosz- lopok mutatták az országutat, valamint a hi­deg időben sem holttá fagyott Poprád folyó, a mely susforogva, lékeket, szakadékokat váj­va jégbörtönén, hűséges kutyaként követte az utazót. Itt-ott egy fehér templomtorony, ame­lyet el kell érni, ha melegedni akarunk. Abban az időben még nem voltam olyan pedáus ember, hogy utinaplót vezettem volna, ezért elfelejtettem annak a szlovák falunak a nevét, amelyen átalszánk óztunk, amely semmiben sem különbözött a környékbeli fal­vaktól. Bús volt, mint Turgenjev regényeiben a régi or^sz falvak. Ott kell neki valahol Kés­márk és Szepesbéla között lenni, ódon, fran- ciafedelü, zöldzsalugáteres, salétromosfalu, egyemeletes kastély áll a közepén, olyfen kerí­téssel körülvéve, mely Mária Terézia király­nénk idejében lehetett uj. A kőbálványos ka­pun bósapkája alól homokkőbe vésett címer tekintett e céltalan világba. Az udvaron ko­csinyom helyett bocskortaposía gyalogút a ha­von és a ház mögött szomorkodó kertben bús ciprusok és gyászfenyők, amelyek bizonyára régen megunták életüket. Szeretem az ilyen mostohasorsra jutott régi házakat, amelyeket már arra sem érdemesítenek, hogy télire le­szedjék róluk a napfényt elfedő Z9alugátere- ket; romantikus dolgok jutnak eszembe, ami­lyen regényekkel valaha valóban bővelkedtek a felvidéki házak- Leszálltam tehát a szánról és rövidesen megtudtam, hogy egy Mednyán- szky-kastéiynak a látogatója vagyok. A ház­ban egy térdnagrágos, mókusképü, evetfür- geségü öreguracska lakott, akinek olyan kék szeme volt, amilyen kék kavicsok ezen a tájon a folyók medrében találhatók- Czóbel ur volt az öreguracska neve és néhány pillanat alatt kiderült, hogy testvérbátyja amia Czóbel Minka nevű költőnőnek, aki Szabolcsban lakott. Mi­re a bolthajtásos ház megnyitott minden ajta­jával, a piros téglával kirakott folyosó szíve­sen vette, hogy hozzáveregettem havas csiz­máimat, papucsos asszonyszemély szaladt elő valahonnan egy szobából, de papucsait csak a küszöbön vonta lábára. A felvid‘ki vendég- fogadásnak ezt a módját már máskor is láttam, de bezzeg olyan folyosót még nem, amely a bolthajtások alatt a lépcsőre vezetett. A folyo­só, amely valaha fehérfalu volt, tele volt pin­gálva mindenféle gigantikus festményekkel, amelyek a plafonig értek. Csak amúgy a me­szes falra voltak sebtében odavetve óriás fe­nyőfák, kétembemyi emberalakok, tájképek, amelyekbe majdnem belelépett az ember, mint a gyermek a panorámába. Végig a kas­tély folyosója ilyen képekkel kifestve, per­sze, ahol a vakolat lepattogott, helyén sárszi- nü lyuk maradt, a falra festett emberfigura orrát, vagy a fenyőfa derekát emigy vitte le magával a múlandó idő. Valami Szokatlan va­rázsuk volt ezeknek a kusza ecsetvonásoknak, amelyek látszólag rendszertelenül fedtek minden tenyérnyi helyet a falakon, hogy DosztojevsZ'kij kézirata jutott az eszembe, amelyet nemrégiben láttam, amely hasonló volt azoknak a prófétáknak a kézírásaihoz, akik valamely elmegyógyintézet magányában a maguk mulatságára , naphosszant írnak- Ezek a festmények se mutattak egyebet, mint egy különös, rejtelmes, alig érthető emberi le­ieknek a gondolatait, amelyeket az ecset nyel­vén akart megszólaltatni. .... — Unokaöcsém, Medryánsziky László if­júkori tanulmányai — mondotta az öreguracs­ka, aki bizonyára régen megszokta azt, hogy látogatói (bármilyen ritkák voltak i« azok) megálldogáltak a falfestmények előtt — No, de gyerünk a fütött szobába. * Oh, hogy tudtak meséigetni ezek a régi felvidéki urak, ha nekik tetsző hallgatóra ta­láltak! Az ő mesemondásukhoz képest a kan­dallóban pattogó tüz (amely az utak, kíván­csiskodó akácfák, vagy pedig hegyoldalakban remetéskedő fenyők történeteit mondja el) gyermeki gügyögés. A Stüsszivadászképü cregur lelkendező mesemordása szerint: Med- nyánszky Lászlót kisgyerekkorában ebből a kastélyból lopta el cigánykaraván, amely ezen az utón a lengyel határszél felé tartott. A ci­gányok szeretik a gyereket, bár rendszerint van nekik elég maguknak is. A gyermek éve­kig bolyongott a karavánnal, hol, merre, mely országokban: azt sohasem lehetett megtudni, aminthogy a szél lépteit sem lehetett megkö vetni. Elég az hoZzá, egy ő&zi alkonyat bo rulatában csak megjelenik a kastély kapuja előtt a fiúcska, az öregebb házőrző ebek el- csendesitik a fiatal kuvaszokat, cigányron- gyokban, kis koldusként talált haza az elra­bolt gyermek. — Ettől az időtől kezdve szerette meg a vándoréletet, bármilyen nagyhírű festőmű­vész lett Lászlóból, — fejezte be szavait a Mednyánszky-kastély akkori gazdája. Én pediig, amint sietve tovább utaztam, hogy még besötétedós előtt barátságos vendégfo­gadót érjek: egész utón arra az öreg indiai lármára gondoltam, aki egy kisfiút csavarog­ni tanított, akiről akkoriban irt „Kim” cím­mel regényt Ruydard Kipling. * Valóiban csavargó híre volt az ország egyik legnagyobb festőművészének, mert a közfelfogás szerint az emberek nem szoktak különbséget tenni a céltalanul lengedező vándorlegény, vagy pedig a nemes ideálok­kal bolyongó apostolok közölt MáT a ruház­kodásában seim alkart ama bársonykabátos. Caval ier-nyakkendős, palettós piktorokhoz hasonlítani, amilyennek a divatlap ábrázolta a festékkenegetőt. Mindig olyan rongyos volt (mondjuk meg áperte), hogy a müárusa ijedtében összecsapta a kezét (pedig nem volt valami ijedős ember az öregur): — Nem tartóztatták le az utcán, bárőur? A pesti műterme (egy emel etem a Baseli Árpádéval) abban a Vasvári Pálról elneve­zett utcában volt, ahol látszólag nem történt semmi más a világon, mint csak annyi, hogy a zsidók ócska kabátokat vásároltak és elad­tak. Ezen a műtermen azonban többnyire la­kat függött, hiába kopogtattak az ajtón Med- nyánszky látogatói. — Rémregényből való emberek járnak hozzá, mindennap azt várom, hogy mikor rabolnak ki, mikor gyilkolnak meg — pa­naszkodott a szomszéd festőmüvészné. És a műterembe vezető fagrádicson sáros időben valóban olyan vendégeknek a lábnyoma lát­szott, akik bizonyos okból nem hordanak talpat a cipőjükön. De a házzal szemközt levő korcsmában is mindig olyan emberek vártak Mednyán- szkyra, akik azzal fizettek az elfoglalt hely­ért, hogy a ,ybáró“ megígérte nekik, majd értük jön. (Bámulatos emberek, akiket Med- nyámszky csavargó-képein láttunk viszont.) A Bableveséhez volt címezve ez a csárda és a mesterre várakozó figuráknak szeme örökké a szemközt lévő kapun volt. Mert megesett, hogy a festő észrevétlenül tért ha­za műtermébe (nem keltett feltünőséget öre­ges, hanyag, fal mellett lapuló alakjával) és a Bableves modelljei már csak arra eszmél-, tek fel, hogy valamely élelmes társuk meg­előzte őket és lengedező léptekkel siet ki­felé a házból egy öltöny ruhával a kaTján, amelyet talán előtte való napon vett a festő részére műkereskedője. Sok mindenféle legendát beszélteik eb­ben a Bableves-csárdában a festőről, aki ké­peivel a legnagyobb kitüntetéseket nyerle, tájképei nemzeti fogalommá váltak, mű­kereskedőjének olvasatlannl adták a bankót festményeiért és a festőnek sohasem volt olyan kabátja, amelyen minden gomb helyén lett volna. Beszélték a csárdában, hogy go­nosz szellemek tartják megszállva a festőt, amely démonok felett nem tud uralkodni. Ezek a gonosz szellemek kergetik el erdők mélyébe, vad hegyek őszi borulataiba, em­ber nemlátta tájakra, ahol földöntúli erővel lesi meg és festi le a természet változásait, különösen azokat az őszöket, amelyek Ma­gyarországon mutatkoznak meg és amely őszi képek olyanformák, mintha nem is em­beri kéz festette volna őket. Hanem vala­mely szellem, amelyet Mednyámszky a fa- oduból előcsalogatott. * A művészetekkel foglalkozó emberek már legrégibb korok óta szerették magukat körülvenni mindenféle titokzatosságokkal, hiszen a művészet testvérgyerek a varázs­lattal. Ámde nemzeti büszkeségünknek, Mednyánszkynak, neim kellett sem a rene­szánsz-festők airanycsináló-fcöpönyegébe öl­tözni, sem Hoiffimamnak a varázslóival cim- borázmi: rej télyes jel enség volt ő amúgy is, akiről a müvészkávéházakban, vagy a fest­ményeivel pompázó szalonokban legfeljebb legendákat mondtak, de személyesen aligha ismerték őt. Még csak a műcsarnoki nagy aranyérmeikért se ment el személyesen, a műkereskedője segédjét küldte. őszi festményei olyanéit, mint egy nőt­lenségre kárhoztatott erdei faun bús, magá­nyos fuvolázgatáisai, irta az „őszi világ” cí­mű képéről valamelyik esztétikusunk, aki többet tudott Mednyánszky keserű életéről, mint a többiek. Annyi bizonyos, hogy a böl­csességnek olyan magányos zugolyából vette elő éleitifiilozóf iáját. amely filozófiához talán minden milliomodik embernek van kedve. A körötte mendegélő világ annyira sem ér- d ek ette, mint ahogy e gy v ihm rve rt, szá ni - űzött fát, amely valahogyan távolabb korült Alapítva 1833* Telefon 33. s * díszsaa fivetf, porcé lián nagykereskedése. q KOSIG Ej F SS - us i c sí Nagy választék. Jutányos árak. , ^ \ I „Brusno" yyóg-yffördő, a „Szlovák Karlsbad“ S a Zvolen, SzSiács, Rar ská-5?ys5:ícfsi vonalon — 4 erősen rádióakfív, szénsavas, | gíiaubersós forrással, csodás gyógyhatású moortdepekkel, mindenféle gyomor-, máj-, vese-, cukor- és női bajoknál, méhgyulladás, sterilitás, menstruációs zavaroknál | Itlérséhflilt Arak, Kérjen arosaefctsst.

Next

/
Oldalképek
Tartalom