Prágai Magyar Hirlap, 1927. április (6. évfolyam, 76-99 / 1410-1433. szám)
1927-04-01 / 76. (1410.) szám
T>T>jSfGar*AVa«WaT^HIl»T.AP 1927 április 1, péntek. JHö^észetirodalom . Móricz Zsigmond és Simonyi Mária a kisebbségi magyarságnál Prága, március 31. Az eldugott őserő: a magyar paraszt komoly meglátója, Móricz Zsigmond szombaton érkezik Szlovenszkóra, hogy közvetlen megjelenésével kulturéletünk fölrázó nagy eseményét szolgáltassa. A prágai magyar diákok kérésére az élő magyar irodalom fejedelmi alakja elsősorban Komáromot, hatalmas elődjének, Jókainak városát tiszteli meg látogatásával. Innen megy Érsekújvárra, majd Pozsonyba, Lévára, Losoncra, Rimaszombatba és Rozsnyóra. Lázasan dobogó fiatal szivek készitik mindenütt elő a körutat, melyen .Móricz Zsingmondot fe’esége, Simonyi Mária kiséri. Mig a férj eleven szóval tárja közönségünk elé zseniális egyéni művésze'ét, a feleség a modern magyar líra- és drámairás nagyjait interpretálja. A komáromi előadói est, mely nemes izgalomba hozta Komárom egész magyar társadalmát, szombaton este a Kultúrpalotában a kővetkezőket adja: 1. Képek Európa irodalmi életéből. Móricz Zsigmond felo’vasása. 2. Bánhidy Mára. Móricz Zsigmond balladája. Előadja: Simonyi Mária. 3. Az iró és az írás. Móricz Zsigmond előadása. 4. Az elhagyott Psyche. Móricz Zsigmond „Ámor és Psyche" cimü ö'felvonásos me- sejátékának részlete. Előadja: Simonyi Mária. 5. Mint a mezőnek virágai. Móricz Zsigmond verse. Előadja: Simonyi Mária. 6. Két nemes állat. Novella. Felolvassa: Móricz Zsigmond. Az érsekujvári, ugyancsak gazdag és értékes műsor keretében Ady Endre halhatatlan szellemének hódol a müvészpár és velük ünnepel ott is a prágai, brünni és pozsonyi idegen nyelvű egyefemek egészséges, európai rangú, magyar életre lendült magyar ifjúsága. Pozsonyban. Léván, Losonc, Rimaszombat és Rozsnyó városokban valamennyi magyar társadalmi és kulturális szervezet karöltve dolgozik a MAKK ifjú seregével, hogy Móricz Zsigmond és Simonyi Mária a legszebb em- fitókeikíkiel térhessen htaoa a száovenericóí magyaroknál tett látogatásáról. * (Varga Zsiga: Tűzijáték.) Versek. 80 lap. Egy ismeretlen ember első irodalmi bemutatkozásának látszik a Párisi Magyar Akadémia kiadásában megjelent kis könyvecske. Keveset mond szerzőjéről és keveset mondat önmagáról. Kicsit cini- ' kus, kicsit zavaros, kicsit modernkedö, de döcögős muzsikáin tizenötévelőtti. stílusú tucatmunka. Vannak sorai, amik jók, sót jő versszakok is találhatók benne, de versek nem. A versekben elmondott élmények is sápadtak, távoliak. széthul’ők. Nem kapnak meg. A versekből hiánvzik az esp’éni iz, az egységbeöntő alkotó erő: a lélek. (d). A walesi herceg A nagyvilág előkelőinek köréből — —- A P. M. H. munkatársától — Rádióműsor. Péntek PRAGA: 12.15, 16.30 és 21.00 Hangversenyek. — 18.35 Német előadás. — 22.15 Tánczene. BRÜNN: 12.15 Hangverseny. — 17.35 Sajtóhírek német nyelven. — 17.45 Német előadás. — 19.16 Dvorak operája: A jakobinus. POZSONY: 18.00 Hangverseny. — 19-00 Novotny mérnök előadása a szlovenszkói folyók szabályozásáról. — 19.15 Brünni műsor. — 22.15 Prá- gai műsor. BUDAPEST: 17.02 Előadás a kinai házasságról. — 18.00 Cigányzene, utána Kiss Ferenc énekel — 19.20 Miből idézek? Irodalmi rádióverseny. — 20.0" Prózaest, Góth és Góthné részvételével. — 21.45 Külföldi állomások. BÉCS és GRAZ: 11.00, 16.15 és 20.05 Hangversenyek. ZÜRICH: 13.00, 15.00, 17.00 és 20.00 Hangversenyek. — 20.50 Operettzene. — 22-00 Tánczene. BRESLAU: 16.30 Dvorak és Smetana hangverseny. KÖNIGSBERG: 19.30 Ünnepi hangverseny. RÓMA: 17.15 Jazzband. — 20.45 Zenekari hangverseny. MILÁNÓ: 16.15 és 22.45 Jazzband. ZÁGRÁB: 19.15 Operaelőadás. Szombat PRÁGA: 12.15, 16.30 és 20.08 Hangversenyek- —17.55 Német előadás. — 18.30 Bábszínház. — — 21.00 A cirkuszhercegnő, Kálmán operettje. — 22.15 Tánczene. — BRÜNN: 12.15, 19.00. 20.30 és 21.00 Hangversenyek. — 17.35 Sajtóhírek német nyelven. — 17.45 Német előadás. — 20.00 Színházi előadás. — POZSONY: 18.20 és 19.25 Hangversenyek. — 19.15 Sz’ovák nyelvlecke németek részére. — BUDAPEST: 16.00 Ifjúsági előadás. — 47.02 Az operaházi zenekar hangversenye. — 18.20 Dukl előadása régi művészekről. — 19.02 Operaelőadás, utána cigány- és tánczene. — BÉCS: 16.15 Hangverseny. — 18-30 E’őadás a japán irodalomról — 1945 A cigányprímás, Kálmán operettje.. — GRAZ: 1615, 17 30 Hangversenyek. — 19.45-töl bécsi műsor. — BERLIN: 16 30 Hangverseny — 22.30 Tánczene. — BRESLAU: 16 30 Straus'-délután. — 22.30 Tánczene. — MÜNSTER: 20 30 A büv*s vadász, Lor’zing operája. — ZÜRICH: 16 00, 17 30 és 20.00 Hangversenyek. —- RÓMA: 17.15 Hangver«eny _ 2100 'Színház? előadás. — MILÁNÓ: 16.15 Hangverseny- 20.45 Operaelőadás Az angol légió e napokban tartott londoni bálján váratlan megjelent a walesi herceg. A népszerű trónörökös apja birodalmának női alattvalóit rangkülönbség nélkül sorra táncoltatta. Jól ismert mosolyával arcán, tele tűzzel, angoloknál ritka szenvedélyességgel táncolta a charlestont s a többi divatos uj táncot. A walesi herceg fesztelen modora, mindenkivel szemben tanúsított közvetlenül kedves visel- kedése általános tetszést aratott. A herceg hivatalos kiséret nélkül, csak egy jó barátja társaságán bán jelent meg s maradt órák hosszát, a bálon, szemmelláthatőan kitünően érezte magát. Szünetek közben egy-egy közkatonát is megszólított, sőt pohár whyskivel is megkínált. A legtöbbet egy telefonos kisasszonnyal, miss Evelyn Scotchbrook-kal táncolt, akit e különös kitüntetés alkalmából egy ujságirő meg is interjúvolt: — Milyen érzést keltett önben kisasszony a walesi herceg való táncolás? — Ideám sem volt, — válaszolta a csinos miss, — hogy a walesi herceg is jelen lesz a bálon, s természetesen álmomban sem reméltem, hogy vele ma táncolni fogok. Ismerőseim egyike mutatta be a herceget, aki udvariasan megkérdezte, szabad-e táncra kérnie. Nagyon szívesen, válaszoltam s már is a terem közepére vezetett. Elein'e bizony nagyon el voltam fogódva, hiszen a legelőkelőbb ur. akivel valahi is táncoltam, telefonügyosztályunk vezetője volt, a zene vidám hangjai azonban csakhamar felbáforitottak s én boldogan simultam koronás táncosom karja közé. Nem sokat társalogtunk, a prnc táncunk pon'os ütemével láfszoft elfoglalva s egvszer kérdezte csupán vájjon szeretem-e a charlestont, s am'kor igennel válaszo’tam, boldogan cifrázta tovább. — A herceg ked-es, bájos fiú s igazán nem érezted© velem a nagy rangkülönb'éget. nrnden tánc után helyemre vezetett, szépen megköszönte a táncot, sőt bocsánatot kért, hogv szokás szerint nem időzhet velem a következő táncig, mert a rendező urak közül is meg kell többeket szőli- tania— ügy látszik, meg vöd elégedve táncommal, mert ötször kért még fel a bál folyamán s egyszer cukorkával is megkínált. A cukrot elfogadtam, de nem fogyasztottam el eltettem emlékeim közé. Ha majd király lesz a mi ki- princünk, ez a cukorka fog emlékeztetni életem eme legboldogabb éjszakájára. íme, mennyi és mily könnyű alkalma van a koronás főnek alattvalóit boldoggá tenni Egy két charlestonba kérül csupán. & A walesi hercegnek egy másik vidám élményén is mulat jelenleg London előkelő társasága. Kíséretének kedvelt tagja, Sir Waiter Peacock oltárhoz vezette az angol főváros egyik legünne- peltebb szépségét. Humpreys íren Cynthiát. Az esküvői szertar'ásón a walesi herceg is rósztvett, úgy neki, mint az egész násznépnek azonban a szertartás megkezdésére igen soká kellett várakozniok. Ugyanis mindenki megjelent, csupán a legfontosabb személv, a menyaszony hiányzott. A nászmenet felsorakozott, a trónörökös az oltár jobboldalán részére fenn'artott helyre lépett, az énekkar elhelyezkedett s várta a jelt, hogy a nász'ndulóba fogjon, a vőlegény az oltár előtt fog’alt állást s a mennyasszony neadj Isten, hogy megérkezzék. A templombejárat előtt strázsáló diszőrség hirtelen jelzésére a kórus dalba kezd, a vőlegény a bejárat felé fordul, minden tekintet feszülten az érkező menyasszonyt várja. — s a menyasszony még mindig nem jön, az őrség tévesen jelezte érkéz! ét. Öt, tiz. tizenöt perc i« elmúlt, a násznép türelmetlen, a vőlegénv izgatott, a walesi herceg mosolyog, — hála az égnek, végre itt a menyasszony. A késedelmet a rendőrség túlbuzgósága okozta. Tekintettel az '-sküvő különös ünnepélyességére és a trónörökös részvételére, a templomba vezető útvonalat a rendőrség rövid időre elzárta, s a menyasszony csukott autóját is, azon hiszemben, hogy nem tartoz’k a násznéphez, feltartóztatják s minden tiltakozás dacára egy mellékutcába terelték. A menvasszony ccak kerülő utón érhetett saját esküvőjér >. Legjobbat a walesi herceg nevetett a kellemesnek alig nevezhető estben, s biztosította az ifjú házaspárt, hogy e kis tévedés az álmoskönyv szerint különös szerencsét jelent. Hungaricus Viator. A honvágytól űzött nagyszombati orosz asszony vándorutja Tarnopol és Marburg között Két nemzetközi kalandor hálójában — Végetnemérö gyaloglások Lengyelország sártengerén keresztül — Károm hét Marburgban Pozsony, március 31. (Saját tudósítónktól.) Szikora János nagyszombati kovácsmester még a szibériai hadifogságban megismerkedett egy orosz leánnyal, Orionon) a Olgával, akit feleségűi is vett és a hadifogságból magával hozott az uj hazába. A házasságból két gyermek is származott. Szikoráné az utóbbi időben olyan erős honvágyat érzett nagy Oroszország után, hogy elhatározta, ha törik, ha szakad, hazamegy és megnézi, mit csinálnak a szülei, testvérei mész© Szibériában. De nagy akadálya volt vágya teljesülésének: nem tudott útlevelet, vízumot szerezni A sors összehozta Szikoráókat Nagyszombatban egy Vladyka Miklós nevű lengyel munkással aki viszont bemutatta nekik egy barátját: a jugoszláviai illetőségű Irjavicsnik Gusztáv péksegédet Vladyka és a jugoszláv fiatalember vállalkozott rá, hogy az asszony útlevél és vizűm nélkül át juttatja Lengyelországon át Oroszországba. Ebbe a férj is beleegyezett. Az asszony magához vette 500 korona megtakarított pénzét, ékszereit, a legjobb ruháit, érzékeny búcsút vett férjétől, gyermekeitől és nekivágott a két vállalkozó szellemű férfival a nagy útnak. Vladyka csak a csehországi Teschenig kisérte őket. Itt látva, hogy az asszony pénze fogyóban van, szépen visszafordult és Nagyszombatba utazott. Mikor a férj találkozott vele, azt mondta, hogy feleségét Irjavicsnik kiséri tovább. Ebben a kíséretben azonban nem igen volt köszönet. Hosszú, fáradságos gyaloglások következtek Lengyelország sáros utjain keresztül, mert vonatra nem igen maradt pénz, jóllehet az asszony útközben ékszereit, ruháit lassankint eladogatta. Végre megérkeztek az orosz határra, de a nagy hófúvások miatt nem juthatlak át a határon, úgyhogy kénytelenek voltak visszafordulni Tarnopolban a rendőrség 24 órai elzárásra ítélte őket jogosulatlan határátlépésért és visszatoloncolrta Csehszl ovákiá ba M a eh ri sch-Ost rauig. Útközben a ravasz jugoszláv folyton szerelmi, ajánlataival üldözte a szegény asszonyt, akit mindenütt a feleségének adott ki. E%itette vele, hogy ha nem mint férj és feleség szerepelnek, a lengyel hatóságok esetleg kémeknek, nézik és főbelövetik őket. Szikoráné hivatkozód rá, hogy neki férje gyermekei vannak^ de a kalandor fiatalember ennek dacára feleségének adta ki öt és erőszakoskodott vele. Maehrisoh-Ostrauban az asszony az osztrák konzulátustól kapott százötven korona segélyt Ezzel 3-ik osztályú vasúti jeggyel Pozsonynak vették útjukat Dévényujfalunál az asszony utolsó boáját is eladta 30 koronáért, csakhogy Pozsonyba utazhassák. Itt a férfi a jugoszláv konzulátuson útlevelet szerzett a saját ás a „felesége“ nevére és hazautazott vele Marburgba a szüleihez, ahol három hétig éltek. Három hét után Pozsonyba jöttek megint. Közben a férj szörnyű izgalmakon ment keresztül, mert feleségéről semmiféle hirt nem kapott távozása óta. Pedig már Oroszországból is vá’asznak kellett volna jönni. Vladyka Miklós is igen szűkszavú volt és eltagadta a való tényállást. Erre Szikora feljelentést tett Vladyka ellen csalás cimén a nagy- szombati rendőrségen, amely le is tartóztatta Vladykát, aki jelenleg az ottani járásbíróság foglya. Irjavicsniket és az orosz asszonyt időközben a marburgi ut után a pozsonyi rendőrség tartóztatta fel, mint „kellemetlen idegeneket“. A rendőrségen kiderült minden. Telefonáltak a férjért, aki hazavitte elveszettnek hitt feleségét, akinek 500 koronáján kívül 7500 koronát érő ékszere, ruhái mentek rá a kiruccanásra. Irjavicsnik egyelőre a pozsonyi rendőrség foglya, Vladykát ma hozták be a pozsonyi ügyészség fogházába. így fiatalít és szépit a COFall-créme Gorall-puder Coraii -szappan F<1 arakat Vörös Rák gyógytár, Bratislava. jSport- . A Kassai Sport Ciub az ujjáfejlődés utján Kátra főtitkár nyilatkozata a P. M. H. alkalmi ' '‘ójának Kassa, március 31. Ismeretes a nagy múltra visszatekintő Kassai Sport Clubnak az utóbbi években történt s a sziovenszkól sőt a külföld sportköreiben is csodálkozást kedő visszah&nyatlása. A három évig vegetáló KSC-bal már a legtöbben leszámoltak s a kassai sport tör.énetében szerepét lejátszottnak hitték. Annál nagyobb azonban a meglepetés most, láttára annak a fokozott aktivitásnak, erőteljes kibontakozásnak, mely a SKC-nál mutatkozik s amely tagadhatatlanul legnagyobb eseménye a kassai sport idei tavaszának. A szimpatikus egyesü.et intenzív nekikészü- lődóse érthetően sok talá gatásra és a legkülönfélébb magyarázatokra ad okot. Lapunk a legilletékesebb helyen, a IÍSC vezetőségénél érdeklődött s annak egyik tagja, Káira Káunán főtitkár az alábbiakban nyilatkozott: — Klubunk sokak előtt érthetetlen visszafejlődésének okát röviden abban ?1 hatom, hogy a múltban közönségünket nagy eredményekhez s ezzel nagy igényekhez szoktattuk. Ezen nagy ered- | ményeket lehetővé tevő feltételektől azonban egy szomorú esztendőben elestünk. Elvesztettük pályánkat, s nemsokára erre ért egy másik- nagy csapás: működésűnket is felfüggesztették. Aki egy kicsit is ismeri a sportközönség lélektanát, meg fogja érteni, hogy kényszerű 1 tétlenségünk, még oly ragaszkodó, ádoza'kész közönséget is, mint klubunké, közömbössé tett. A közömbösség velejárója lett azután a tagdjak befizetése körül támadt nehézségek s ezzel anyagi erőforrásunk ki- záró’agos bázisának meggyengülése. Az adókról csak azért nem szólok, mert ennek az igazságtalan terhelésnek minden létlehetőséget derékba- törő voltát már sokan és alapo-an megvilágították. A romlás okainak világos felismerésévé! megkönnyül az újjáépítés munkája. Itt kezdtük mi is. Már a tél elején hozzálá tunk a nehéz fel-j ada'hoz. A zöld asztalnál végbementek sok mendemondára szolgáltak alkalmul, pedig nem tettünk egyebet, mint tárgyilagosan kutattunk a kor-; hadás férgei után és azokat me<» is találtuk minden mást kizáróan abban, amit fentebb elmondtam volt. Téli erőfeszítéseinkre már-már a kezdetben felfigyelt k’ubunk közönsége. Ez az érdeklődés egyre erősödött, majd az e hó 20-án tartott közgyűlésünkön egy nemes, viharzó lelkesedéssé^ acélos akarássá nemesült. Ezen a közgyűlésünkön 1 mán nem a csüggedt, panaszos KSC zászló, haném a büszke piros-kék lobogó lengett dicsőségesen! meg s ebben nem kótelkedhetik senki aki látta r az ott úrrá lett tettakarást, aki tanúja volt a müní kára ott tett fogad a1 ómnak és annak a lelkesedésnek, mely' ezúttal nem a magyar szalmáidra! volt... . J — Ezzel a közgyűléssel datálhafon.a Kassa^ Sport Club újjászületésének tényél Ezen a közgyűlésen sikerült a klub vezetőségének megerő* södni. oly egyéniségekkel, mint Benke István, ifjj Oelsch'Sger Lajos és Hadén Endre, akiknek a vezetőség többi tagjával karöltve véghezvitt áldáso? J tevékenysége már most, rövid hetek után is örök re maradandó nyomot hagyott a klubon. Ezen ■közgyűlésen vált nyilvánvalóvá a klub közör ségének bizalma, pártfogása és lelkesedése, f ez, közönségünk szolidaritása, támogatása n I künk — minden, mert amint erre alapozva jutc tünk klubunk zenitjére a múltban, ennek bir’ok f bán el fogjuk érni azt a jövőben is, s a Kas? / Sport Chib ismét értékesen áldozhat majd / egyetemes magyar sportkultura oltárán. Utazási kedvezmény a csoportosan utazó sporto Iáknak A vasutügyi. minisztérium rendeleti — Ezm már hatos csoportok is igénybe vehetik a Hédi- ményes utazást Prága, március 31 A vasutügyi minisztérium már több mint - rom éve kiadott egy renieletet, amelynek érmében a szövetségek által igazolvánnyal ellát sportolókat (futballistákat, átló.áltat stb.) 33 szá- lékos utazási kedvezményben részesíti. Ez a k- vezmény csak csoportos utazásnál volt kiadhr, még pedig minimálisan tiz sportolónak lehetett t igénybe venni. A csoport számának megállapít* mellett a rendelet kiterjeszkedett arra is, hogja kedvezmény csak 31 km.-es távolság után vt megadható. Különösen a futballcsapatok utazásnál ez a kedvezmény jelentős segítséget jelenti, de már megnehezítette az atlétáknak, uszóküi:, birkózóknak stb. ezt, akik legtöbbrzör tíznél képsebb számban utaztak. A vasutügyi minisztérim belátta ennek a rendeletnek a szigorúságát, azrt most újabb rendeletet bocsá'ott ki, melyben lény- gesen megkönnyíti a sportolók utazási lehetőségi A most kiadott rendelet szerint az ásványba levő kedvezményi ezután igénybe vehetik mintáson areképes igazolvánnyal ellátott sportolók, akk legalább hatos csoportban utaznak. A távolságot is lejcbbitelték, ez már nem 31, hanem 16 kiloméUr. A minisz'ernek ezt a rendelkezését már megkaptík az összes igazgatóságok, melyek utasito'ták r* egyes állomásokat, hogy a szabá'yszerűen és legalább hatos csoportban utazóknak a kedvezményt minden akadály nélkül adják meg. / r e ti V i Í r [A 1A t ik ÍH Jl K K EL B m ö