Prágai Magyar Hirlap, 1927. április (6. évfolyam, 76-99 / 1410-1433. szám)
1927-04-09 / 83. (1417.) szám
6 ^T^GMí/VVAGtoXft'H IRtiAt? földművelésügyi minisztériumnál ez ügyben. A miniszter hajlandónak mutatkozott a Rima-szabályozás problémáját kézbevenni, azonban a kérdés előkészítéséhez okvetlenül szükségesnek tartja, hogy az árterületként szóba jövő vidék érdekeltségbe tömörüljön. Most a miniszter . levélben értesítette Törköly József dr. szenátort, a magyar nemzeti párt országos elnökét arról, hogy a Rima-szabályozási tervek előkészítésével, illetőleg a szükséges intézkedések megtételével a pozsonyi földművelésügyi expoziturát bizta meg s máris utasította a miniszter az eXpoz tura vezetőjét, hogy az ügy állásáról mielőbb tegyen jelentést. Az árvíztől évről-évre sújtott lakosság anyagi ereje nullát jelent egy folyószabályozási akciónál, tehát ezt a munkát az államnak a kincstár terhére kell elvégeztetnie. Utóvégre is az állam kötelessége polgárainak személyi és vagyonibiztonságáról gondoskodni. Remélhetőleg a legfelső fórum most már megoldáshoz fogja juttatni a Rima-szabályozás kérdését s ezer és ezer család feje felől végre el fog vonulni az árvizpusztülás réme. Soha annyi útleírás Munkácson szervezik meg első görögkeleti szemináriumot Ungvár, április 8. (Ruszinszkói szerkeszt, ős égünk tol.) A ru- szinszkói söröskeleti egyház szervezési munkálatai már odáig iutottak. hogy az eddigi zúgszemináriumok helyébe rendes papi szeminárium felállítását határozták el a görögkeleti egyházi körök. Az eredeti terv szerint a ruszinszkói görögkeleti egyház püspöki székhelye Munkács lesz. illetve a Munkács melletti történelmi nevezetességű Rákóczi-vár, m elvet csak a múlt évben alakítottak át, többmilliós költséggel kaszárnyává. A vár egyébként olv nagy terjedelmű, hosv annak a püspökség csak igen kis részét foglalná el. Hir szerint már megkezdődtek a kiürítési munkálatok, mely után a szükséges átalakításokra ejtik meg az alsóvár épület- rtömbiéu. Egyelőre arról van szó. hogy a püspök és udvara fog elhelyezkedni ebben a villanyvilágítással és modern vízvezetékkel felszerelt szép épülettömbben, de mint megbízható forrásból értesülünk, itt akarják felállítani az első görögkeleti szemináriumot is, melyben már kellő előképzettséggel rendelkező növendékeket okleveles tanárok tanítanának. Ezzel megszűnnék pár év múlva a laikus, paraszti sorból, gyorstalpaló tanfolyamokon kiképzett, pópák további szaporításit. Schizmatikus körökben nagyon zokon vették, hogy egyes lapok nyilvánosságra hozták azt a tényt, miszerint a görögkeleti egyházból ismét tömegesen térnek át a görögtkatolikus hitre. Ezzel szemben azt hangoztatják, hogy uiabban ismét huszonöt község hagyta el ősei hírét és átpártolt, a görögkeleti egyházhoz, pe- kimtettel azonban arra, hogy ily tömeges áttérés nagyobb hullámokat, vert- volna, ezt a hirt kétkedéssel fogadják. Ezzel szemben tény. hogy a görögkatolikus egyház ismét ni erőre kapott. Gebe püspök főpásztor működése teljes mértékben hozzájárult ahhoz, hogy a népnek a forradalmi láz következtében elvesztett Jelki egyensúlya ismét helyreállt. nem érdekelte az európai olvasót, mint ma-, a távolságok megsemmisülésének idejében. A világlapok állandóan három-négy utazó riportert foglalkoztatnak s a közönség falja azokat a cikkeket, melyek a föld legrejtedtebb zugait is elhozzák a kényelmes reggeliző-asztal mellé. A modern riporteri-útleírásoknak éppen a napokban volt szomorú jubileuma: meghalt Borghese Scipione herceg, az olaszok híres automobil-úttörője, aki 1907- ben negyven lóerős Itala kocsiján először télié meg az utat autón Pekinglől Párisig, elindulva a kinai főváros kövelségi negyedéből két hónapi harc, fáradtság és nélkülözés után megérkezett Párisba, a Maiin vöröskockás munkaházéiba, a Boulevard Poissoniéreon. Akkoriban ez az ut óriási szenzációt jelentett, a herceget fejedelemkén-t ünnepelték, a fogadtatás pazarul folyt le, — s mindennek föokozója Barsini Luigi volt, a modern riporterek atyamestere, aki Borghcsóval és Ettore sofförrel végigcsinálta az utat s kezdve a kínai blokkházak távirőhivatalaifól egész a franciaországi telefonhivatalokig nap-nap után küldte jelentéseit a világsajtónak. Ez az ut újságokat tett naggyá, autógyárakat ruindlt és embereket fírroly, aki a primitív érzelmeket fölemelte a művészetbe. Éppen múltkor hasonlította össze az egyik bécsi lap kritikusa, a Conradot Marcell Proustial, a franciák legdédelgetebtebb uj regényírójával, aki valóban szabályos ellentéte az alko- holnak. Proust párisi, — s egyáltalában rög tán tisztában kell jönnünk, hogy Páris, a Sauer- weinok, a Dekobrák ŐMcára, kétségtelenül az a város Európában, amely a legkevésbé vesz részt az utazási vágyakozások nagy kiterjedésében, mert Páris, az magának él, a centrum, a zárt mikrokozmos, mely nem megy, hanem beléje jönnek. Paris feminin város, passzív, a múltban élő és Proust csak benne írhatta meg behemól regényeit, melyeknek nem csali összefoglaló címe, az „elveszett idők keresése“, hanem terjedelmük és fölöttébb kényelmes tempójuk is úgy hatnak, mint az anakronizmus. Páris feminin és befogadó, s rá alh'co'.mazható Goethe híres mondása Shakespeareról, majd később az asszonyokról: ő az ezüst csésze, melybe mi helyezzük az arany- almákat. Páris nem eped idegenért és távol tápokért, mert Európa eped jen P árisért, (an l ' óvégre meg is tesz.) De az Ile de Francé ke d i zssan Testvérgyilkosság a közös föld miatt Kassa, április 8. (Kassai tudósítónk telefonjelentése.) Borzalmas testvérgyilkosságról lérkezett jelentés a korompai csendőrségről ma délelőtt a kassai rendőrségre. A csendőrség távirati értesítése szerint a gölnici járásban lévő Richno feözségben Kurilla András 31 éves gjízda három fejszecsapással meggyilkolta testvérét, Kurilla Máriát. Á két testvér örökölt közös birtokon gazdálkodott A közös birtok közös kezelése azonban állandó civódásnak volt okozója. A két testvér sehogysem tudott megegyezni a közös birtokon s a szomszédok vallomása szerint állandó volt a harag s veszekedés közöttük. Kurilla Mária nem egyszer panaszolta el szomszédainak, hogy testvére rosszul bánik vele, állandóan üti, veri, hogy többet dolgozzék, majd nagyobbrészt kér a birtok jövedelméből, már többször megöléssel is fenyegette. A gyilkos tettének elkövetése után eltűnt a faluból. A csendőrség megindította a nyomozást s megküldötte az összes csendőrparancsnokságoknak a gyilkos pontos személy- leirását. i —Mi ■ mm Megoldás előtt a Rima-szabályozás problémája A magyar nemzeti párt vezéreinek eredményes intervenciója Rimaszombat, (április 8. (Saját tudósi tónktól.)' A szeszélyes Rima partján fekvő községek, de legfőképpen Rimaszombat város éppen legszegényebb sorsú lakossága 'évtizedek óta (felmérhetetlen károkat szenved az árvíz miatt, ami az utóbbi években úgyszólván minden nagyobb esőzés után bekövetkezett. A rimaparti lakóházak falai az egyik árvíztől a másikig ki sem száradhatnak és ezek a nedves lakások melegágyai minden betegségnek és járványnak. A. Rima-szabályozás problémáját illetőleg eddig sem hivatalos, sem magánakciók nem vezettek eredményre s a jóindulatú an- kétezéseken túl semmi más nem történt. A tél folyamán végre a magyaT nemzeti párt programjába vette a Rima szabályozásának követelését is és Szcnt-Ivány József képviselő, valamint Törköly József dr. 6,1 is íári a jitett. Barsini már a japán—orosz háború óta; specialistája volt az utazásoknak, s ahogy mást beszámolt a kinai mezők rejtelmeiről, a Góbi sivatag unalmáról, a Bajkál-tó szörnyeiről, csodálatos Szibériáról, a Volgáról, Oroszországról, Németar- \ szag kaszárnyáiról, Belgium, népességéről, Fran- ! ciaországról, százezrek figyelték létekzetvvssza- | fojtva az Itala-motor berregését. Később az útleírás könyvalakban is megjelent, s ez a fordított Marco Poló-ut az első, amelyben ontó hasította át. Ázsia testéi, az európai ifjúság egyik legszebb olvasmánya lelt, a Sven He dinekkel, Mi ekem énekkel, Scottokkal és Vernékkel versenyző. Barsini valóban iskolát csinált, s világlap red- szeresen folyó utleirássorozal nélkül ma elképzelhetetlen. Most Kína az érdeklődés központja, úgy, mint. hat évvel ezelőtt Oroszország volt, azután a dollár nyomasztó fölényének idejében Amerika és Abd el Krím ragyogásakor az Izlám. Kínát a világ és a Fischer-Verlag számára Holilscher fedezte föl, aki két év előtt először hozott pozitív híreket Kantonról és megjósolta a ma jólismertek emelkedését. Holitschert százan követték és a sort. a franciák nagyágyúja: a mozgékony Sauer- wein mester zárja le, aki ritka tehetségével (a szépiró, a politikus, a publicista és a globe Irat- ter furcsa keveréke ö) éppen most járja be a Mennyei Birodalmai a Malin, a Vossinche Zeitung, a Corriera delta Sera, a Daily Ma>il és a Neic-York Times számára. Eddig nagyszerű írásokat küldött. Beszélt Csangcsolinnal, megfürdött a Sárga tengerben, végignézte a pekingi szovjet- követség átkutatását, csevegett a kinai pőrééitán- ról, a franciák presztízséről és kiválóságáról, a Mauser-fegyverekről, melyeket persze a németek küldtek Kantonba, keveri a kártyád, bonyodalmakat bogoz és kétmillió fehér olvasó minden reggel epedve várja a hatalmas zsonqlörí, tudással megirt cikkeket. Őszintén szólva: én is. A nagyágyúk mellett hemzseg a sok kisebb tábori ágyú, akna, gépfegyver, puska és — revolver, s még az irók sem. vonhatják ki magúkat az általános világáramlatból. Franciaországban a négy-öt év előtt divatozó sportregényt az utazási exportregény változtatta föl, vagy a legkonjunk- turásabb íróknál a kettő szolidan ötvözött vegyü- léke. Dekobra könyveinek minimális példányszáma a félmillió s Dekobra úgy kószálja a világot, mint valami modern garabonciás diák, mig Borául, Dominique és a többiben kitartóan kontráznak neki. Németországban Hermám Hesse már csak útirajzot ir, Thomas Mmn is szükségesnek tartatta, hogy könyvet, írjon hétnapos párisi tartózkodásáról, mint előtte Fritz von. Unruh, — de a főutazó, a nagy utazó, a német specialista, a Holilschernél is szervesebben tudatos világjáró Kasimir Edschmid, akinek most egyszerre két ilyesféle könyve jelent meg: a „Bashen, Stiere, Araber'1 és a „Dos grosse Reisebuch“, melyben mindent bebarangol Európában, ami bebarangolható, mindent meg1 át, ami meglátható és minden szellemességet megcsinál, ami csak megcsinálható. Lehet, hogy a nagy utazási mániának mélyebb alapjai vannak: bizonyos elcsilifhatatlan vágyak és mohóságok, lehet, hogy miként a nyomorgó, éhező szovjet-Moszkva költői a new- yorki mámorokról álmodtak, úgy a szonnoruan kicsinyes körülmények közé omlott európai ember is a nagyság, a jólét, és a szabadság szimbólumát látja az utazásokban, — d,c bármiként van, n földgolyó zugai ma. misztérium,okká, romantikává, szerelemlárgyakká váltak. A legdivatosabb komoly írók egyike Joseph Conrad, nos ez a lengyelből jött angol mást sem ir, csak tengert, és utazást. Ö a ld nem, elégíthető vágy, ő az ifjúság, a modern romantika, — az uj Verne és May Kákivétel lenni és az egyelőre csak exportra berendezett Dekobrák meg Sauerweinok sikere mutatja éppen, hogy a hagyományos gall geográfia- negligálásának is bealkonyult, mert terjeszkedni kell. Joseph Conrad az angol-lengyel világjáró le fogja győzni Prous/tot, a párisit, a,ki begu- bódzkodik és időszerűtlen. Utazni, utazni, utazni, ugyanaz a jelszó, mint a renaissanceban volt, — szintén egy uj világ hajnalán. Hiányzik a belső megalanozottság, nos, kivitt kell keresni a centrumot. Egocentricizmus helyeit geocenlricizmus, ez is jó pótléknak a régi nyugalom helyett. És utóvégre ma minden köz-el van, erre a közelségre pedig büszkék vagirunk. Az utazások nagy tétje például a repülőgép, amellyel sokat bejárhatunk. Nagy biztosítéka a táviró, a telefon, a rádió, amellyel kiküszöbölhetjük az időbeni távolság fogalmát. De valaki helyesen megjegyezte, megint csak nincs különbség a múlt és a jelen között. Mert előbb is utaztak az emberek, hogyne, előbb is érdeklődtek messzi hírekért, pont ugyanannyit, mint ma, — de hajdan ez az ugyanannyi szintén hat óra, fiz óra, két nap, liz nap volt, mint ma, de mig eJőbb ez alatt az idő alatt éppen csak a szomszéd faluig, — ó rengeteg utazás! — a szomszéd városig jutott az ember, (aki Kassáról Pozsonyba ment, végrendeletet csinált), vagy éppen csak a szomszédos pletykál, az ötvenkilotnélerre lévő eseményt hallhatta meg, addig ma, körülutazza a világot és meghallja, uü történt Shanahaiban, vagy Valvarízóban. De a tiz óra, az csak iiz óra maradt! És mért ne utazzon az ember Week-endre mondjuk Bécsből Rómába, ha ez az egész ut repülőgépen — csekélység — hat órát tart? Előbb a szomszéd faluba lovagolt hat óra alatt. Az ember változatlan: a kvóta hat óra ma is. Csak a körülmények változnak meg. sp. ■— Lesz-e május elsejéin ri'Hiamesfcözfckedés ? Mindem esztendőben megismétlődnek Prágában a szenvedélyes, de eredménytelen viták a víáilamo- solk május elsejei forgalma körül. A nemzett demokrata sajtó állítása szerint ebben ar esz! erdőben végre sikerül olytam kompromisszumot léteöi- teiní, hogy a villamosok legalább délután közlekedjenek. xx 100 oldalon, csodás illusztrációkkal tarkítva, finom kiállításban, kötve jelent meg a Tapsifüles nyuszika és egyéb csodatörténetek, ára csak 12 korona. Megrendelhető lapunk könyvosztályában. Mindenkit érdekel az adóreform, mely uj alapokra helyezi az adózást és uj eljárási módokat léptet majd életbe. A Magyar Nemzeti Párt az adóreform törvényének megszavazása után kiadja könyvalakban az adóreform népszerű ismertetését Akjk a könyvre igényt tartanak, jelentsék be szükségletüket a Prágai Magyar Hirlap kiadó- hivatalánál, Praha II., Panská 12., III. . Az árát a Magyar Nemzeti Párt az önköltségi árnak megfelelően szabja meg. 1927 április 9, szombat. Ujságiró-ösztöndijak Prága, április 8. A Csehszlovákjai Magyar Újságírók Szindikátusa közfi: A minisztertanács az 1927. évben 15 csehszlovák újságírónak juttat 1500—2500 koronás szünidei ösztöndíjat. Az ösztöndíjak célja az, hogy a. csehszlovák újságíróknak elősegítsék a köztársaság minden részében való néprajzi, történelmi, földrajzi, nyelvtudományi és politikai tanulmányait. Az ösztöndíjak elnyerésére benyújtott kérvényekben fel kell tüntetni a szabadságidő terjedelmét, a tanulmányút programját, valamint azt, hogy mily módon használja fel a kérvényező az ágy szerzett ismereteket A' kérvények 1927 április 15-ig nyújtandók be a minisztertanács elnökségének sajtóosztályánál, Prága, IV. Vár. — A külügyminisztérium is ösztöndijpáilyázatot hirdet csehszlovák újságírók 1927. évi külföldi tanulmányútjai céljaira. Csak hivatásos^ s szolgálatban lévő újságírók jelentkezhetnek. A kellő módon felülbélyegzett kérvényekhez a következők melléklendők: keresztlevél rövid curriculum vitae, a külföldi tanulmányút részletes programja, valamint igazolvány arra vonatkozólag, hogy a kérvényező valóban tagja valamely napilap szerkesztőségének, vagy legalább politikai hetilapnak. A kérvényezőnek éietleirásában fel kell említenie a külföldi tanulmányútra való képességet (nyelvismeretét, vagy szaktudását), hogy a külföldi tartózkodás valóban célirányosan kihasználható legyen. Aki ösztöndíjat nyert, köteles mellékletekkel felszerelt részletes jelentést tenni, amelyben beszámol arról, hogy miképpen használta ki irodalmilag, vagy zsurnalisztikailag külföldi tartózkodását. Az ösztöndíjak kiosztásáról nyolc tagú paritásos bizottság dönt. A bizottságban a külügyminisztérium 4 és a különböző újságírói szervezetek szintén 4 tagot delegálnak. A kérvényeket a külügyminisztériumba legkésőbb április 20-ig kell benyújtani. A csehszlovákiai magyar újságírók szindikátusának tagjai •kérvényeiket mindkét esetben legkésőbb április 12-ig nyújtsák be a szindikátus prágai titkárságához, Prága II., Hybernská 7 szám alá. (Kérjük a közlemény sürgős átvételét.) A kassai régi városháza egy részét lebontják — az uj mozi érdekében Kassa város képviselőtestülete keddi rendkívüli ülésén uiból foglalkozott a régi városháza udvarán felállítandó mozi kérdésével. A városi tanács az érdekelt vállalkozó kérelmére azt, a javaslatot, terjesztette a képviselőtestület elé, hogy a képviselőtestület engedje meg a vállalkozónak. hogy a városháza udvarának két oldalán levő épületrészeket lebontsa, azok helyére egy mozit épitsen és a vállalkozó a zeneiskola elhelyezésére a régi városházának kovácsutcai részére harmadik emeletet, húz. Polák Gyula dr. keresztényszocialista polgárin esterhelvettes ellenezte a tervet, mert, a képviselőtestületnek régebbi határozata sem jogerős még és ebben az ügyben a város csak egy héttel azelőtt hozott olvértel- mü határozatot, hogy amig az első határozat, nem emelkedik jogerőre, az ügyben nem tárgyal. Wirtb Gyula keresztényszocialista műszaki szempontból kritizálja a javaslatotA zárszó jogán Polák Gyula dr. a felszólalásokra válaszolva viss.zautasit.ia az egyes pártok részéről ért támadásokat és beigazolja, hogy éppen a kereszténvszocialista párt azon tagjainak, kik az első határozatot megfellebbezték, köszönhető, hogy ma a vállal kozó egv sokkal jobb tervvel jött elő. Hasonló esetről van szó, mint annakidején a város magyarországi birtokainak kicserélésénél, amikor ugyancsak olv erőszakkal akarták keresztülhajtani a cserét, mint most a mozikérdést, amikor a cserénél a városnak rá kellett volna fizetnie 2 és félmillió koronát, és csak a kereszténvszocialista párt kép- viselőtagiainak ellenállásán tört meg ez a káros terv. A kereszténvszocialisták fellépésének eredménye azután az volt. hogy a város 4 millió koronát, kapott, a cserénél. Minden érv azonban hiábavalónak bizonyult. A képviselő testület a kereszténvszo- cialista képviselőtestületi tagok ellenzése dacára kimondotta a kérdés sürgősségét és elrendelte. illetve megengedte a városházi udvar épületeinek lebontását, anélkül, hogy a terveket a város szempontiából felülvizsgálták volna, anélkül, hogy a féllel a szerződést megkötötték volna, anélkül, hogy a féllel a bérösszegre vonatkozólag a város megalkudott. volna.________________________ _____ xx A PRÁGAI M A G Y AR Ti í R L A P BUDAPESTI ÁRUSÍTÓHELYE]. A Prágai Magyar Hirlap a budapesti pályaudvarok uj- ságelárusitóinál és a városi hirlapkioszkok bán 24 fillérért kapható.