Prágai Magyar Hirlap, 1927. április (6. évfolyam, 76-99 / 1410-1433. szám)

1927-04-01 / 76. (1410.) szám

'jW*AmA1-í v JtAtffcAR-H X RüAE it/mli (VJtl UM A, JWÍUiOA. ™"HII>ll(liHBililWMWril— fenyegetve. mint a magyar s ezért a szloven- szík ói autonómiában a szlovák még _ jobban meg kell. hogy védje a masa nemzeti egyéni­ségét. mint mi magyarok. A kér. szoc. párt és a szlovákság Mert a masryaroknak a nyelvét asszimi­lálni a cseh nyelvvel nem lehet. A magyarok nyelvét legfeljebb elnyomni lehet. S ez soha­sem veszély, mert sub pondere ereseit pál­ma! De a szlovák nyelvet a csehhel asszimi­lálni s ezáltal azt megölni lehet. Elnyomást kibir egv faj. de a inegfévesz­A közigazgatási reform és Szlovenszkó Grosschmid Géza szenátor beszéde a lévai pártvezetőségi ülésen — A közigazgatási reform szakszeri kritikája a szlovenszkó! őslakos érdekek szempontjából — A reform a magyarság jogainak újabb megszorítását jelenti test. az elalfatást nem állja ki. S itt van az alapoka annak, hosrv a mi pártunkban, a keresztényszocialistákban ta­lálja meg a szlovákság mindig és mindenben a legerősebb támaszát az autonómia iránti törekvésében. Bennünk kereszfényszocialisfákban levő politikai erudicióban találhatja mos leg­erősebb barátját és szövetségesét a szlo­vákság s ez az oka annak, hogy ma itt. a mi pártunk szlovák osztálya ujult erő­vel bontja ki a Hlinka-párí álfal begön­gyölt autonómia-lobogót. Mi fennen lobogtatjuk azt. mert ez a mi mindnyájunk exisztenciális érdeke. Mi nem olvadunk össze és nem olvadhatunk bele a történelmi országokba. Érdekellentétek Csehország és Szlovenszkó között Hiszen csak vegyük azt. hogy milyen más az érdeke Szlovenszkónak és milyen más Cseh országnak. Csehország a maga ember- feleslegét a nép télén Szlovenszkóba akarja áttolni. így tehát neki érdeke, hogy az ide­valók kivándoroljanak. A csehországi ipar a tulprodukciőja elhelyezésére piacot keres, tehát neki érdeke, hogy nálunk az itteni ipar konkurrálni ne tudjon. És igy van ez mindennél. Éppen ez az eszmebeli különbség az, ami nemcsak a csehországi csehek és közöt­tünk megteremti a differenciát, de a Csehországban levő németek között és közöttünk is differenciát teremt. Mert Csehországban a németség küz­delme nem azonos a Szlovenszkóban levő j tnemzejek küzdelmével. A csehországi né-! metség elsősorban nem az ellen küzd. hogy • őt elcsehesifik, hanem azért, hogy vissza­Léva, március 31. Grosschmid Géza dr. szenátor az országos ke­resztónysziociaJiiisla párt országos vezetőségének j mai lévai üléséin a következő nagyjelentőségű be- : szedet mondotta: — Tiszteit párt vezet őség! A 6zíoven szikói és i mszrinszkói belpolitikában az érdeklődés most Icét- j ségtelenül elsősorban a tervezett közigazgatási ; reform felé irányul. Hivatalos helyről úgy tüntetik fel ezt, mintha ez egy lépés volna előre a nemze­ti kisebbségeik jogegyenlősége felé is. A reform alapvető hibája — A reform ugyanis tartományi „szervezetet" ad (mert „alkotmánynak" igazán nem lehet ne­vezni) Csehországnak, Morvaországnak, Szloven- szíkónaik és Rueziinszkónak. E* az „egyenlőség" azonban nem egyenlőség, csak a kormányzás formai azonossága. — Minden történelmi és nemzeti fejlődésre való tekintet nélküli bürokratikus egységeket te­remik Ezt nem kávánja azonban sem a köztársaság, sem a békeszerződések folytán az uj állam köte­lékébe utalt nemzeti kisebbségek érdeke Nem az egész közületé, mert az államot csak oly közigaz­gatás támaszthatja alá, mely a lakosság valódi éleitérdekeiit védi és szolgálja. Ilyen pedig nem lehet az olyan reformálás, amely a lakosság ilyen jelentékeny részének — és pedig éppen az iitt, Léván is elhangzottak szerint — nemcsak nemze­tiségi, hanem társadalmi tagoltság szerinti töme­geinek aggodalmával és ellenzésével is találkozik. — Hogy7 ez igy van, arról már hónapok óta az újságcikkek és pártgvülési határozatok egész tömege tanúskodik. — Tehált vakarni alapvető hibájának kell e reformtervezetnek lennie. Ha e törvényjavaslat előkészítőit és pártolóit a legjobb szándék és mélyreható tudományos kutatás alapján való lel­kiismeretes készültség vezérelné is — amiről pe­dig szó sincs —, ilyen jelenséggel szemben meg kellene államok végzetesnek mutatkozó útjukon. nyerje régi fölényét abban a Csehországban, amelyben azelőtt az egész nagy ipar. az egész nagykereskedelem, az egész nagy mezőgaz­dasás- mind a németek kezében volt. A Csehországban lakó németeknek a mai csehszlovák állam egysége az érdekeit szolgálja; neki az autonómia a maga gát­ló vámjaival és szervezeteivel kellemet­len lenne. Ezért az. aki az autonómiát őszintén akarja, a Csehországban levő tömörülésekkel nem helyes irányban keres Párátokat, mert az érdekellentét, ebben a kérdésben Szlo venszkó és Csehország között teljes és töké­letes! Tisztelt Pártvezetőség! Nem akarom tü­relmüket továbbra is ezekkel a kérdésekkel igénybe venni. Azt akarom bejelenteni még, hogy a főtitkári jelentésben pártunk műkö­dését a pártvezetőség elé fogom tárni. Ebből a jelentésből kitűnik, hogy azalatt a másfél év alatt, mely idő alatt a pártot vezetni sze­rencsém van. igyekeztem a pártszervezete­ket megerősíteni, az egységet helyrehozni, a pénzügyeket, rendeni és konszolidálni, hogy megvalósítsa ezt a párt. amely reprezentálja azt a gondolatot, amely hitem szerint az it­teni őslakosság szellemi és anyagi boldogu­lásának legerősebb fegyvere, hogy ez a párt konszolidált, és erős legyen, hogy betölthesse azt a szerepet, amelyet, előbb mondottam, legyen bár kicsiny, de erős és tisztáiényü, mint, a gyémánt. A gyűlést ezennel megnyitom! ■ .......—c—acefcg-Ay ■ i n Sz ázlizezer koronát raboltak el | Meg kellene értendőik, hogy a törvényalkotásnak ez a módja nem teremti meg az állami élei biztonságát és összhangját, mert h/iszs, ha már a készülődés zürssavaroe hang­jaiból is a népek ösatönezeirüen ki érzik, hogy a hozandó törvény étotordekeikkel dáeszomál, — ha miég oly hatalmas ad hoc többség is fogja ezen uj közigazgatási rendet megszavazna, —- az az állami és társadalmi bőiké fundamentumává újra csak nem lesz, mert nem is lehet. A kisebbségek jogi érvényesülésének újabb korlátái — A törvényhozónak és államférfinak értéke ott kezdődik, ahol nemcsak a hatalom etviközéveil — itt egy parlamenti diMaíiunával — viszi keresz­tül, hogy akaratba törvénnyé legyen, hanem ha megérti és megérzi, hogy a népek élet viszonyai­nak miilyen rendezése erősödik maradandó értékű normává. * — Az angol köz- és magánjog fejlődése bi­zonyság erre, — a franciák tradíciót fsratelele min­tája az ilyen eljárás • konzerváló erejének. Ezek a népek ma is az emberiség élén haladnak, mert egyrészt megbecsülök az évszázados fejlődés ered­ményeit, másrészt megtöltik azokat modern tarta­lommal. így keltenek megnyugvást és megelége­jdéöt és simulnak az eltelthez. A ruhájuk rójuk sza­bott, igy könnyen megszokott és jól érzik magu­kat benne. A paragrafusoknak a* a tömege azonban, ami­vel a közigazgatási reform címe alatt bennün­ket akarnak boldogít amii, neon valami mélyem átgondolt jogászi elroemü, — nem is az alkot­mányos ólet fejlődésének konzerválása, — el­lenkezőleg: oly formaruha, amely sehogysem illik reánk, szűk, szőrit, fojtogat és azért nem akarjuk felvenni és viselni. — A kirakatba — a nagyvilág kirakatába — , állítva ez a ruha, szemre egészen tetszetős. A régi 1 osztrák depóiból beszerzett uniformis ugyan, de van rajta disz elegendő: tartománygyülés, válae®- toiit és kinevezett tagokkal, országos elnökkel, en­nek kinevezési jogával etc„ etc. — Ha — mondjuk — egy francia, vagy angol embernek volna kedve és ideje hozzá, hogy az ilyen — az ő távlatából és szempontjából — exó- t'ikumok iránit érdeklődjék, valószínűen úgy ta­lálná, hogy ez a munka sablonos ugyan, de ha egy ország nemzetgyűlése reformként elfogadta, bizonyára jobb a régi állapotnál és nem is érdekli tovább. Ára éppen ezzel teremtődik, ebben rejlik az egész dolognak a falzuma, 1 — mint ^k mindennek, ami a békelcöbés óta itt í történik. I — Abstractie véve ugyanis ez a javaslat, épp l úgy, mint a törvényeknek az az óriási halmaza, 1 amiit pár óv alatt itt gyártottak, formailag — a törvényi),órás technikája szempontjából és sraean- ■ szögéiből n'éave — a rnodiem törvenyalikó!á«o!kik>al i azonosnak tetsző, — belső értőiket tekintve, sok- . szór selejtes, felülieiiets és a gyors mamiidból folyó a gödingi postahivatalból Már Ausztriában is dolgoznak a falbontó be­török — A tettesek Szlovenszkóra szöktek? Pozsony, március 31. (Saját tudósitónktól.) Szerdán este a pozsonyi rendőrigazgatóság bűnügyi osztálya telefonjelentést kapott az ausztriai Gcdingből, hogy ott előző éjjel vak­merő postarablás történt Ismeretlen tettesek — valószínűleg a hírhedt falhortő betörők — behatoltak a, gödingi vasúti állomáson lé­vő posta,hivatalba, ott megfúrták a bádog­gal borított fapénztárt (!), ahonna.n ellop­tak nyolc darab pénzeslevelet 84.000 ko­rona. tartalommal, továbbá egy Tomboriba cimzett pénzesleve­let 27.000 korona tartalommal és egy postazsá­kot, amelyben pénz nem, csak Miavára cím­lett levelek voltak. Az egész kár 111.000 ko­rona. A gödingi csendőrség azt hiszi, hogy7 a lettesek a közeli morva-szlovák határon átszőjetek SzlovenszJcóba,. Érdekes, hogy február 28-án, egy hónap­pal ezelőtt Gödingben ugyancsak a postahiva­talba birtok be, amikor a Wertbeim-Szekrényt megfúrták és akkor lG.OÜfO koronát vittek el. ellenmomdáBolkkatl teli ugyan — formai ügyességé­ből folyólag azonban a kisebbségek részére elvileg lyirtcsitott jogok gyakorlati érvényesülésének az elferelöje. — - Ilyen, légid,rivóbban, a földreform és az állampolgársági, íűtrvéuy és ilyen volna, a többi között, ez a közigazgatási reform is. Autonómia helyett centralista kinevezési rendszer — A ' színváltóknak a csehekkel kötő ti pítts- bnrgi szerződése, — a turócszentmáritoní dekiará- dójulk, — a magyarokkal és az osztrákokkal, El­letve osratrákraémet ebbel kötött békesraerződé síben lés kisebbségi szerződésekben a kisebbségi jogok •kiiépiíésére vonatkozó utalások, bizonyos jogfejlő­dést helyeztek kilátásba és úgy Szlovenszflcón, miint RusZiniszkóban tűlön-külön az autonómista, — a nemzetiségeknól pedig általában a jogok érvénye­sítése iránti törekvések ezeken alapulnak. — Az ilyen mélyreható változásokat előidéző törvényjavaslat felszín rákerülte és esetleges elfo­gadása — messzebbről tekintve — e megegyezé­sek, állásfoglalások, jogok bekövet&eatéifc, vagy leg­alább iis előrehaladását vélelmezte ti a jóhiszemű szemlélőben. Ámde a jóMszem, a bona fides, ami a nyugati emberek gondolkodásánajk esszenciák, az, ami e törvényjavaslat felszínre vetésénél újra hiányzik. — A mi egész törvényhozásunk vezér-motívu­ma ugyanis nem az állam össálakosainak egyfor­mám és dsrintétn kívánt érdeikfe, hanem csak egy, de ez aztán kevetkeraetesetn keresztül is vitt szem­pont, tudniillik * cseh nemzeti állam és az ezt szolgáló, de­mokrata köntösbe bujtatott, de vasköveik ere- tességigel érvényesített abszolutizmus kiépítése. — Ez ezen javaslat igazi vezéreszméje ás. — Egyforma tartományokat létesít. Ezekben az egyforma tart-ománjakban egyformán választ minden politikai párt, tehát a magyarok- és szlo- vákoklakta vidékeken is az összes cseh pártok. így miaáluak, Szlovensckón és RusZmeZkóban, nem­TUNGSRAM-WESTERN Tiszta, zavartalan, erős vételt biztosit. csak e tartományok őslakossága lesz e taríomány- gyüléseken képviselve és ha e választási rend darára mégis az őslakosság válaisztaititjai volnának ott többségben, — a ta­gok egy harmadának kinevezése utján megerő­södött cseh és kormánypárti képviselők kezé­ben marad a hatalom. — A tartományi elnök kinevezési joga oly korlátoltra van tervezve. hogyha ebben az elnök­ben — ami fájdalom, ma még szintén csak naiv feltevés — a magyar—német kisebbségekkel szemben esetleg meg ie volna a jóakarat, hogy számarányuk szerint a közigazgatásban ezeket is alkalmazza, — ezt, nem tehetné, hisz előre meg­nyirbált hatáskörében a szlovákok igényeit sem fogja kielégíthetni, — a számottevő állásokba pe­dig, a továbbra iis kizárólag a kormányt megillető kinevezési jog alapján, -feltétlenül a csehek kezé­ben marad a vezető uralom. A cseh maforftás törvényes biztosítása Szlovenszkón — A szlovákok-, magyarok-, németek'akta vidékek közigazgatása iigy végeredményében nem a szlovákok, magyarok és németiek kezében lesz, hanem csak úgy, mint eddig — de most már ma- gulkalkotta törvény erejénél fogva — a csehekében. Az egész tartomány ósdi ilykép csak látszata annak, mintha e tartományok lakói önsorsu­kat a jövőben maguk intéznék, — és ebben van a falzum a cseh kormányzás részéről, — ebben van az önmagukkal szemben valló vég­zetes tévedés az autonómia helyett ezt elfo­gadni szándékozó szlovákoknál, — és abban volna hihetetlen naivság, ha e javaslat elfoga­dásától várnék mi, magyarok, sorsunk ja­vulását. — Nem akarok a javaslat egye? szakaszainak bírál a íjába most elmerülni. Az utóbbi heteiében ez a sajtóban amugyJs bőven volt tárgyalva. Az ellenzéki álláspont igazolása — A lényeg, amire rá akartam mutatni, ez az elfedése a valódi célnak, aminek fel­ismerése azonban megmagyarázza és igazolja e javaslattal szemben való ellenzéki állás- foglalásunkat. Fenn kell tartani ellenzéki álláspontunkat bizonyságául annak, hogy mi elég érettek és komolyak vagyunk arra, hogy ilyen játékkal magunkat megtéveszteni neim hagyjuk és hogy mi a Szlovenszkó és Ruszinszkó részére járó autonómiát nem ilyen látszat formájában, de komolyan gondoljak, ke.molyán akarjuk. Mi azt akarjuk, hogy a földrajzi tagoltságnak megfolelően kialakult és nem a kisebbségek számarányának meg­változtatását célzó — közigazgatási beosztásoknak megfelelő székhelyekkel. — az évszá­zados szokásoknak megfelelő közigazgatási és igazságszolgáltatási körzetekben élhessen népünk továbbra is. Élhessen pedig azért igy, hogy természetes központokat képező vá­rosaink ilyképp továbbra is a környező vidék g írtjainak maradva, kereskedelmileg és iparilag, valamint mezőgazdasági értékesítési piacokként, tovább fejlődjenek, — hogv a. magyar és német nemzetiségű lakosaink továbbra is kulturális életünk központjai legyenek, szóval hogy Szlovenszkó és Ruszinszító ne a cseh ipar és kereskedelem depot-ja, ne a gazdasági és kulturális téren cgyarán* abszolút uralomra törő Prága gyarmata legyen, hanem hogy egy igazi autonómia keretében mi a magunk ősi otthoná­nak ön jogú lakói, önsorsunknak valóban intézői lehessünk. A békeszerződések az utód­államoknak nem adtak egy betűvel, egy szávai sem jogot arra, hogy a nemzeti kisebb­ségek lakta vidékeket gyarmatokká alakítsák, illetve gyarmati sorsba juttassák, nem adtak jogot arra, hogy az állampolgári és emberi jogaikat, valamint nemzeti kultúráju­kat kevesbítsék. Se erőszakkal, se tö 7’*•}hozással! Az uj államokba került nemzeti kisebbségek jogainak nemzetközi védelme ugyanis ez utóbbit is elvileg és természetsze­rűen kizárja. Rövidlátás és végzetes .aha volna tehát egy oly közigazgaíá ' íürvéa/ntk részünkről való elfogadása, mely kisebbségek érvényesülésének az eddiginél is fokozot­tabb háttérbe szorítására irányul. Középeurópa békéje európai létkérdés — Hogy au ellenzéssel Borsunk hamarosan jobbra saiiaton nem fordul, arat nagyon jól tudjuk. Mégis, hogy hitűnket el nem veszítjük, hogy ki­tartunk és kitartásra buzdítunk, az annak meg­gondolásában gyökeredzik, hogy el kell jönnie a népek egymás-megértése órájának. — Nem azért, mintha a mi sorsunk másnak fájna, — nem azért, mintha a békekötéssel rajtunk esett igazságtalanságok jóvátételének vágya égne a világ urainak szivében, hanem egyszerűen azért, mert Európa sorsa függ attól, hogy béke és meg­értés legyen Közópenrópában. — A munkanélküliség Európában nő, — a dollár árfolyama emelkedik, — Ázsia titokzatos erői felkerekednek, — az angol világbirodalom bomladoziik, — a páriisiak címerének büszke jel­szavai, hogy gtonre-juk hajója „fluctuat nec mergű- tur“, kezd olykor kétségessé válni és Európa ve­zető népen épp e jelenségekre figyelemmel, na­gyon ie tudják, hogy Köraépeurőpa nyugalma az ő létkérdésük Is. Nem egészen közönyös tehát most már, hogy mi történik továbbira is erre mifélénk, a úti határainkan belül. — Minden és folyton fellángoló nemzeti t űr el - a vétlenség dacára is meg kell egyszer szűnnie. te­hát és pedig mielőbb cvz 'ilyen egyoldalú törvény­alkotási tendeinCiátonak itt is. És ezt szenvedéeeiink I közepette és dacára, jogainkból semmit el nem al­kudva, meg kell várnunk. — El kell jönni a mi igazaink megértése órá­jának ii«! És el is fog jönni! A népek éleiében is érvényesülő ólát ösztön és természeti rend erejé­nél fogva. — Pár nap előtt jártam Trianonban. Gyü- möJosoltó Boldogasszony napja idején. Tavaszi vi­har mennydörgése zúgott át a parkon, —- ahogy Arany János mondja: „Gyűrniölosteninő év bíztató jele". Cáfolják Snejdarek tábornok távozását Prága, március 31. Megírtuk a ^ eceftii List, alapján, hogy Sneidárek tábornok sza­badságra megy és többé nem tér vissza a kassai hadtestparanesnokrág élére. A nem­zetvédelmi minisztérium most a következő hivatalos cáfolatot adta ki: Azok az újsághí­rek. hogy Sneidárek tábornok, kassai kato­nai parancsnok elhagyja szolgálati helyét, minden alapot nélkülöznek. — Uj adminisztrátor Csicsóu. Komáromi tu­dósítónk jelenti: A cbícbóí plébániát, amely Szőke Kázim/ér dr. halálával üresedett meg, Győry Vil­mos gutái kőndánnal töltötte be a nagy.ízomtnli apostoli admintíözíiráior, akit idsigleaetou b.w'olt meg a plébánia yezetésével. 4

Next

/
Oldalképek
Tartalom