Prágai Magyar Hirlap, 1927. április (6. évfolyam, 76-99 / 1410-1433. szám)

1927-04-20 / 90. (1424.) szám

1927 április 20. 9®erda. S Qggg— g» 3 Egy árult asszony ikreket szilit t az erdőben és ott gyermekeivel éhenpusztult Unrjvár, április 19. (Ruszinszkói szerkesztős égünk tői.) Az élet a 'legnagyobb drámaíró. Példa rá egy ruszinszkói »eset, melynek fináléja a napokban jáfszódoit le az rmngi hegyek között. Hőse egy szerencsétlen, elme- 5/beteg asszony, aki szabadon járt-kelt az emberek között, mig meg nem szabadította földi életétől a legborzalmasabb halál. Gyurindák Györgynó perec senyi asszony évek- ’ko! ezelőtt mint elmebeteg került az ungvári köz- I: kórház elmebeteg osztályára. Úgy látszik, nem volt í közveszélyes, mert férje, megsajnálva szenvedő ■feleségét, egy évvel ezelőtt kivette a kórházból és í haza vitte Perecs enybe. Az asszony azóta Perecsenyben lakott Ismerte a község apraja-nagyja, különösen a gyermekek ismerték, akiket az utcán sorra ijesztgetett. Mivel azonban súlyosabb kihágásokat nem ■követett el, a hatóságok megtűrték a községben. Egy év ntán azonban rejtélyes fordulat állott be az asszony életében. Anyának érezte magát. Ugy- Játszik, hogy ez az állapota hatással volt betegsé­gére is, meri pár nappal ezelőtt eltűnt a községből. Hozzátartozói keresésére indultak az elmebe­tegnek, de seholsem tudták felfedezni. Az ügy a . csend őrség kezébe került, amely a szokásos nyomo­zást megindította. A nyomozás csakhamar eredménnyel járt. mi­vel egy csendőrőrjárat a Huta melleiti Sírom erdőben egy oss- szony hullájára akadt, amelyben az eltűnt elmebajos nőt ismerték fel. (Alaposabb vizsgálódás után a csendőrök megdöb­bentő felfedezésre jutottak. A hulla melleit ugyanis két újszülött cse­csemő f küdt élettelenül, anyjuktól végér­vényesen még meg sem szabadulva. A vizsgátat megállapította, hogy a szerencsét- ! len assszonvt szülési fájdalmak lepték meg, aki ezzel az erdőbe menekült, ott összeesett és ikrek­nek adott életet. A nagy vérveszteség és éhség azonban annyira elgyöngüeUe az asszonyt-, hogy nem tudott helyéről elmozdulni és igy a legborzalmasíbb éhhalált holla két gyer­mekével együtt. Az apróságok halálához különben, a napok ót® tartó téli hideg időjárás is hozzájárult A tragikus eset nagy izgalmat keltett a kör­nyéken s a falusi asszonyok szinte babonás féle­lemmel emlékeznek meg az elmebeteg asszonyról, akiknek az Isten ikreket adott, hogy három iéletet egyszerre vegyen el... A Duna a Bácskában áttörte gátját Zombor, április 19. Délbácska vidékén áttörte a Duna a gátakat s 1500 holdnyi föl­det elöntött. — Budapest lc* *kcifce húsvéti krónikája. Buda­pesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A hús­véti ünnepeik alatt Budapesten és környékén szá­mos szerencsétlenség és baleset történt A motor- kerékpárversenyen Reiner István a székesfehér­vári országúton kopom yaceon Időrést szenvedett* Birkujs Sándor a zugligeti utón és Koeuba Elemér a Hűvösvölgyben leestek motorkerékpárjukról és súlyosan megsebesültek, A bolgár követség épülete előtt Boelányi János m/unkás összeveszett Grand Máriával és félteken ységi jelenetek közepette kés­sel fejbe és arcon szúrta a leányt. A tettest letar­tóztatták, a leányt eszméletlen állapotban, életve­szélyes sebekkel a kórháziba szállították. A Mária Valéria-utca 15. szásm alatt a házfelügyelőnővel ha­ladó lift fülkéje meggyulladt és háromemeletnyi magasságból lezuhant. A lift összetört, de a ház- felügyelőn őnek véletlen szerencse folytán semmi baja sem történt. — Sikerült repülőnap Budapestem. Budapesti uaenke/sztőségünk jelenti telefonon: Tegnap óriási érdeklődés mellett repülőnapot rendeztek Buda­pesten. Ezernél több ember végzett próbarepülést, köztük Bethlen István gróf minisztere!nők és fe­lesége, valamint Albrecht főherceg is. — öngyilkos budapesti mérnök. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Weissberger Tibor textilgyári mérnök, WeiBsberger Imre dr. közismert budapesti ügyvéd fia, tegnap öngyilkos­ságot követett el. Öngyilkossága előtt egy rejtélyes telefonbeszélgetést folytatott, utána levélirádhoz fogott, levelét be sem fejezte s agyonlőtte magát. Minden jó háziasszony fehérneműjét ott­hon varrja és hozzá a híres Schroll chif- fon, vászon, paplanlepedö, ágylepedő és damasztot Kovács István, Rimaszombat, áruházából hozatja. Kérjen mintákat! xx Konyhakerti, gazdaságf* és rirágmagszük- ségleténeli beszerzése előtt kérje Berghoffer János magkereskedő oég magárjegyzékét, Pozsony, Köz- térs.-tér 13. 5834—I. — A komáromi Jákaá-cserkésTcsaipat táboro­zása. Komáromi tudósítónk jelenti: A komáromi főgimnázium Jófoal-oserkéezcsapata idei táborozá­sát Szioveoszkó paradicsomában, a Szepességben tölti. M. IIIRSCH I műbútorok Spiiská Nová Ves-|g|ó 7 Adományozzatok könyvet a magyar ifjúságnak A főiskolások húsvéti üzenete a kisebbségi magyar társadalomhoz I —* A Jókai-Egycsillét Szépművészeti Oszíájyá­írMí tavaszi tárlata. Komáromi tudósi tónk jeleníti: A tavalyi országos gyűjtés a magyar diák- segélyalap javára negyvenötezer koronát ho­zott Ez a összeg ékesein bizonyítja, hogy a kisebbségi magyarság az uj nemzedékből Ígérkező magyar jövőért áldozni tud. Tavaszi bizakodásunk uj kéréssel fordul a szlovénsz- kói és ruszinszkói magyar társadalomhoz: adományozzatok könyveket a magyar ifjúság­nak! Hisszük, hogy ez a kívánságunk is szives meghaügattatásra taláL Az idegen főiskolákon tanuló magyar if­júság megélhetését és tanulmányainak zavar­talanságát a diáksegélyezés biztosítja, de nemzettörténelmi folytonossággá ezt a fiatal­ságot csakis aa élő magyar kultúrával való bensőséges kapcsolat fejlesztheti. Az idegen környezetbe került magyar főiskolások Prá­gában és Brünnben magyar könyvtárat akar­nak felállítani. Kérjük a csehszlovákiai ma­gyar társadalmat, tegye lehetővé, ennek a két könyvtárnak a felállítását nagyarányú könyvadémáuyozás segítségével. Minden jó magyar könyvre szükségünk van. A prágai és brünni főiskolás cserkészek mozgalmat indítottak az elhagyatott magyar falusi gyermekek érdekéhen. akiket ma már egyre sűrűbben keresnek fel mesével, dallal és játékkal á cserkészcsapatok regősdiákjai. A világtalan magyar falu iránti felelősség­teljes kötelességünk tudatában hasznos ifjú­sági könyvekkel akarjuk ellátni a nyári diák­vándorlás és regősjárás alkalmával az iskolai és népkönyvtárakat!. Kérjük a magyar társa­dalmat, tegye ezt is lehetővé a magyar falu egészséges fejlődése érdekében és juttassa el hozzánk a mindenfelé fölöst.égésén heverő ifjúsági könyveket. A könyvgyüjtés ideje: április és május hava. Az ebben az időben felajánlott könyvek az országos könyvgyüjtő központba külden­dők, melynek cime a komáromi Jókai Egye­sület jóvoltából: Könyvgyüjtés, Komárom Kultúrpalota. A könyvakció nagyobb sikere érdekében ezen a helyen kérjük fel a sz.lo* venszkói és ruszinszkói városok és községek magyar társadalmi és kulturális egyesüléseit, valamint az ifjúsági szervezeteket: állítsanak fel működésük területén könyvgyüjtő állo­másokat, melyek a közönségnek könnyen hozzájárulhatók és az egész vidék könyv­ajándékait egyszerre továbbíthatják. Bízunk a magyar társadalom megértő jó­akaratában, mert az országos diáksegélymoz- galoui eredménye, a tavaly megmutatott áldozatkészség erre a bizakodásra feljogosít. Mozduljanak meg mindenfelől a magyar irás kincsei és árasszák el az ifjúságot, a magyar jövendőt A prágai, brünni és pozsonyi MAKK vailásztmányána k megbízásából Kessler Edgár, kultiirreíerens. (Pozsony, Duna-utca 51. sz.) A Jókai-Egyesület Szépművészeti Osztályának ha­vasai /tárlata bús vét vasárnapján nyílt /meg, több, mint húsz saloveusakói képzőművész részvételiével. A kiállításon mintegy 150 festmény, 20 szobor és számos iparművészeti tárgy szerepel. —■ Rejtélyes baleset a pozsonyi villamosom. Pozsonyi tudósítónk jelenti telefonon: Tegnap josle 9 óra előtt a Hal-téren egy villamoskocsiba ! felszállt egy 24 év körüli fiatalember. A kalauz I még jegyet is adott az illetőnek, azonban az uta- ! sok néhány perc múlva ugyanezt a fiatalember! !a kocsi mellé látták lezuhanni. Az úttesten esz- I méletlen állapotban elterüli fiatalemberrel min­den valószínűség szerint szerencsétlenség történt, még pedig oy módon, hogy az ablakból kihajolva, menet közben fejét egy oszlopnak ütötte s emia't eszméletét veszlv * kibukott a kocsiból. A szemta­nuk azt sem tartják kizártnak, hogy öngyilkos­sági kísérletről volt sző. A szerencsétlenül járt fiatalembert a nyomozó hatóság megállapítása szerint Vasműik Henriknek hívják. — Az aknaszlatinai műkedvelők húsvéti elő­adása.. Aknaezfotinai tudósi tónk Jelenti: Vasárnap a* aknaBzlatimi műkedvelők sikerült előadásiban mutatták be Góezi Istvánnak a „Sfirdi ház11 című háTötmtfeh’onásos népszínművét. Balta Irén eziivvz- 1 nő nehéz szerepét Vöd ierika Margit oldotta nmu teljes rutinnal, Mércééi László pedig a sárdi zsidó alakításával szerzett megérdemelt tapsokat. Nagy­szerű volt még Popóvics Sándor, továbbá Horváth Gábor, Popovics Sámdomé és Hnber István. xx A Brchm: Az áltatok világa, nemcsak tudo­mányt ad, hanem magát az életet, ezért vegye meg. Jmwá&mwks A POZSONYI MOZIK MŰSORA: REDOUTE: A cár kurírja. AD LÓN: A szent hegy. URÁNIA: A mannequin. TATRA: Novarro kackel. (Rumon Novarro) ELITE: A mannequin. Montecarlóban elfogtak egy nyolctagú magyar zsetonhamisitó társaságot Érdekes leleplezés Budapestről százezer frankért — A monte cáriéi törvények alapján büntetlenül szélnek eresztették a játékbank ügyes zsákmányolóit Budapest, áiprilis 19. Gerő Frigyes bu­dapesti ékszerész bizalmas levélben értesí­tette a moule-carlőd játékkaszinót, hogy száz­ezer frankért olyan leleplezést közöl a ka­szinóval, melynek révén a játékbarlang óriási veszteségektől menekülhet meg. A monte-carlói kaszinó a kívánt százezer fran­kot kilátásba helyezi?©, miire Gerő négy bu­dapesti férfi ne<vót közölte vele és i ~dig Radó és Nussibaum ékszerészek, Adler és Alexander kereskedők nevét s azt állította róluk, hogy négy hölgy társaságában hamis zsetono­kat váltanak be a monte-carlói játék­kaszinóban. •» A detektívek két napig eredménytelenül figyelték a nyolctagú társaságot Megvizsgál­ták a zsetonokat is, de egy hamisat sem ta­láltak köztük. Végül a napi zárlatnál mégis rájött a kaszinó vezetősége arra, hogy sokkal több csaton mn forgalomban, mint amennyit kiadtak. A négy férfit azonnal letartóztatták. A négy nőt, akik idejében elszöktek, a határon fog­ták el* Eleinte konokul tagadtak, később azonban bevallották, hogy zsetonokot hamisítottak. A hamisítás olyan tökéletes volt, hogy még & játék- barlang vezetősége sem tudta meg­különböztetni az eredetiektől. Négynapi fogvatartás után azonban a társa­ságot szabadlábra kellett helyezni, mert a monte-carlói törvények nem üldözik ** zse- tonhamisitóka/t. Az egész társaságot a határ­ra szállították és eltiltották őket a monte- carlói játékbarlang látogatásától — Halálos szerencsétlenség ruhamosás közben. Pozsonyi tudósítónk jelenti telefo­non: Tic-hy Antal kikötői munkás, aki szív­bajban szenvedett, husvét hétfőjén fehérne­műit mosta a Duna partján. Közben szivgör- csöket kapott, elesett és egy éles kövön sú­lyosan megsebesítve fejőt a vízbe bukott A közeli csonakázók már csak holttestét húzták ki­xx Ne vásároljon rádiót addig, mig meg nem tekintette Rózsa Soma gramofonáruházáí. Ingyen meghallgathatja az összes sláger- és tánclemeze­ket Bratislava, Veotur-utca 11. alatt. Postai szét­küldés. Árjegyzék ingyen. 6825 — Egy pesti napszámos ezrével hanmeitotita a viBames jegy eket. Budapestről jelentik: Néhány héttel ezelőtt e Beezikáirt igazgatósága feljelentést tett a rendőrségen Ismeretlen tettesek ellen, eleik meglepő ügyességgel hami-Sitjálk a villamosvasút jegyeit. A Beezikárt a feljelentést megelőzően hosz- szabb ideig házi vizsgálatot tartott annak megálla­pítására, hogy kük terjesztik a forgalomban a ha- misifott átszálló- és vonatjegyeket, ennek a vizs­gálatnak azonban nem volt eredménye. Minthogy a hamisítványok egyre nagyobb számban kezdtek cinkulálni, a villamosvasút vezetősége a rendőr­séghez fordult, amely rövűdeeen le is leplezte a jegyhamMtót. A detektívek három hétig tartották megfigyelés alatt az egyes vonalakat, míg végül az egyik kalauznak öltözött detektivnok sikerült egy egyszerűen öltözött fiatalembert tettenénvie, aki hamis jegyet nyújtott át meM. A jegyosalót bevitték a főkíapitánysá/gra, ahol megállapították róla, hogy Bányai Károly 2Q éves napszámos s a Meetcr-ntca 83. számú háziban lakik. Minthogy Bá­nyai tagadta a jegykamifútást, a detektívek ház­kutatást tartottak lakásán, ahol 'többezer hamis villamosjegyet találtak. Ha Bányait nem sikerült volna tettenórnS, akkor néhány hét almit elárasz­totta volna jegyhamieitváuyokhal a (fővárost. A rendőrségnek az n féltevése, hogy ©árnyai nem egyedül hajtotta végre a jetryhamisitáet, kunéin egy elterjedt bandának a tagja. •— Nogykálna vásáreaigedélyt nyert. Lévai tu­dóéi tőnk jelenti: A barsmegyei NogyMlma község óvok ót® erős küzdelmet folyhatott vásártartási jog elnyeréséért, aminek megszerzése igen nehéz probléma volt a 'közelben fekvő vásártartó közsé­gekre való tekintettél. Nagykálna most hat áltat­va eártartáeri jogot kapott. Az első állat vásár julius 19-én lesz. xx SzHácsfllrdői hírek. Ezen gyönyörű Márna- tikus, saéosaivdu* ób bővizű gyógyfürdőről azt a hirt adják, hogy szépen berendezett és közkedvelt Brislcd-Tátra-szállódákban igazán elsőrangú ét­lapból választott élelmezés, szép lakással egyetem­ben, az elő- és utóidén yben napi 46 kor., a fő­idényben napi 56 koronáért kapható. Prospektust és teljes fel világosi tást küld: Bristol—Tátra üzem­vezetősége, SliaÖ-gyógyfürdŐ, Zvoleo mellett. Az adott címre figyelem fardlitatndő. Szeplük, májfoUok, pattanások •Uea leggyorsabban és legbiztosabban bat a híres HÁRYCRÉME lasználat elStt Eövid időn beid arca porcellán *lma, alabaetrom tiszta lese. Kapható minden gyógyszertárban, drogériában és par­fümériában.— FSlerakat: Bratislavft: Centrál drogéria. Ventnr-utea ; Trnava: Schlosser gyógyszertár; Tronfia: Kubióek A. parfüméria; áiilna: Stem parfüméria: Topolöany: Ph. Mr. Meóir drogéria Készitő: Pollak L. dr., gyógyszerész, Piesfany. — Kaponta postai szétküldés. — Számtalan tiála- és kÖszönS levél. Használat után AZ UNGVÁRI VÁROSI MOZGÓ HETI MŰSORA: Szerda és csütörtök: Szibéria, Péntek: A kétszivü ember. Szombat: A törvénytelenek. Vasárnap: A mez-leien asszony. Hétfő és kedd: Szlrogof Mihály, a cár futárja. (*) „Játék a kastélyban" Oroszkán. Orosz- kai tudósítónk jelenti: Molnár Ferenc „Játék a kastélyban" cimü, ragyogó ötletekkel meg­írt 3 felvonásos anekdotáját mutatta be tegnap este Oroszkán a kasztnószinliáz termében Föl- dessy Sándor ízig-vérig művész együttese. A kis színész csapat felejthetetlen estét szer­zett Oroszka szirpártoló közönségének. Föl- dessy direktor Túrái szerepében mutatta meg temperamentumos művész egyéniségét, mig Reményi János (Gál), Bernáth Zoltán (Ádám komponista szerepikben imitálták Molnár Fe­renc zseniális alakjait. Földessyné Kramer Mária Annié primadonna alakjában vonult fel a színpadra s aratott megérdemelt sikert. Szentiványi (Almády), Sándor Aranka és „Ma­ár János1* szintén kiváló szinészi talentumról tanuskodtak. Sajnos azonban, de tagadhatat­lan, hogy a magyar közönség felerészben tá­vol maradt az előadásról. Reméljük, hogy Zse- liz, Ipolyság és Kerpoma közönsége teljes energiával támogatni fogja a magyar knltura és művészet hirdetőit. (V.) (*) Beelhoven-cenlennárhun Kassán. Abba a mélységes hódolatba, mellyel az egész müveit vi­lág hódolt Beethoven titáni művészetének, most Kassa is bekapcsolódik a legméitóbb ünnepléssel. Három Beethoven-estet rendez Vitéz A. hangver­senyirodája. Három olyan estét, mely kimagasló nivón fogja reprezentálni a száz éve halott és mégis örökké élő Beethoven zsenijét. Olyan nevek és tehetségek lépnek a kassai közönség elé, akik­nek művészete már nemcsak elismert tény, hanem nemzetközi fogalommá szentesült. A három est nevei: i. Dohnányi—Telmányi: Szonáta és szóló­est. 2. Waldbauer—Kerpely kvartett, kiegészítve a filharmőnikusok két fúvósával. 3. A budapesti filharmonikusok teljes zenekara Dohnányi Ernő dr. vezényletével. — Szinte leküzdhetetlen akadá­lyok és a legnagyobb anyagi áldozatok árán sike­rült. csak a három estet rendező cégnek ezt a pá­ratlan zenei szenzációt elhozni a kassai közönség­nek, de tette abban a biztos tudatban, hogy a hal­hatatlan géniusz ünneplésének ezt az egyedül méltó formáját, a közönség lelkes megértésével és méltánylásával fogja alátámasztani. — Áz első est: Dohnányi—Telmányi szonáta- és szó’óest. áp­rilis 26-án lesz. Jegyek már most kaphatók Vitéz A. könyvkereskedésében 25. 20, 15 és 10 koronás árakon. (*) Földessy Sándor színtársulata isméi ját­szik. Lévai tudósítónk jelenti: Földessy Sándor délszlovenszkói színtársulata tudvalévőén pár hó­nap előtt feloszlott és a tagok széjjel szóródtak. Földessy most egy kis karamatársulatot szerve­zett és azzial járja be Délszlovenszkő kisebb vá­roskáit. A múlt hét folyamán Zselizen játszott. A régi tagok közül Krammer Mici, Sándor Aran­ka,. Maár János és Szentiványi István működnek a társulatnál, mely Zselizről Ipolyságra ment. A ruszinszkói mogimr színtársulat műsora BEBEGSZASZON: Szerda: Pacsirta.

Next

/
Oldalképek
Tartalom