Prágai Magyar Hirlap, 1927. április (6. évfolyam, 76-99 / 1410-1433. szám)

1927-04-20 / 90. (1424.) szám

1927 április 20, szerda. A szocializmus fejlődése és főbb irányai Irta: Fleischmann Gyula dr. Bevezetés Jelen tanulmányom azt a célt akarja szol­gálni, hogy az olvasó közönségnek — amelyet a téma érdekel — a szocializmusról és korunk szociális törekvéseiről egy összefoglaló, átte­kintő képet adjak. Ez nem olyan könnyű, mint az ember gondolná'. Nem az anyag hiá­nya, mint inkább annak tulnagy volta miatt. IMert hiszen a szocializmusról és a szociális tö­rekvésekről szóló irodalom óriási és egész könyvtárakra rúg. Egy-egy kérdésnek is ma már tekintélyes szakirodalma van s úgyszól­ván naponta újabb és újabb munkák jelennek meg a szocializmusról, nem is szólva a vég­nélküli cikkekről a lapok hasábjain. A múlt áttekintése, a jelen szociális tö­rekvéseinek összefoglalása, vagy a jövő lehe­tőségek mérlegelése, mind egy-egy nagyszabá­sú, kötetekre rugó munka anyagát képezhet­nék. Teória és gyakorlat, világnézet, gazdasá­gi törvények, hatalmas tömegmozgalmak a problémák sokaságát vetik fel, amikor ezen kis tanulmányom vázlatát v^tem papírra. Ez természetes is. Hiszen a család, a nemzet és az emberiség történetében vörös vonalként húzódik végig a szociális eszme. És a háborúk legtöbbjének rugói között úgyszólván mindig megtaláljuk a szociális problémákat is. Az ujabbkori szocializmus és szociális mozgalom világtörténelmi jelentősége 100— 150 éves élőmunka után most bontakozik ki a maga teljes nagyságában, gigantikus mére­teivel és beláthatatlan következményeivel. Napjaink úgyszólván mindennemű gazdasági, politikai és társadalmi megnyilvánulására, mozgalmára rányomja a maga sajátos bélye­gét Ott szerepei elsőként az állami élet és kormányzás mindennapi problémái között. S Kelettől-Nyugatig, Északtól-Délig, ahol kultúr­áiét van, vagy kulturélet kezdődik, mindenütt találkozunk a szociális mozgalom és törekvé­sek valamilyes formájú megnyilvánulásával, nyomaival. Az angol világbirodalom éppen úgy érzi a Szociális problémák súlyát és jelentő­ségét, mint a legkisebb magángazdaság. Min­denütt ott van a „mumus", ahogy ezt burzsoá körökben elnevezték s a müveit olvasórak nem kell külön bizonyítgatni, hogy a fasciz- mus és bolsevizmus is tulajdonképen a szocia­lizmusnak egy-egy hatalmas, korszerii meg­nyilatkozásai. Amilyen fontos kérdés a szocializmus a közönség szempontjából, éppen annyira for- tos egyéni tekintetben, ami világnézetünk ki­alakulását, gazdasági, nemzeti és társadalmi elhelyezkedésünket és politikai állásfoglalá­sunkat illeti. Szociális problémákkal ma min­denki foglalkozik és mindenkinek foglalkoz­nia is kell és megnyugvással látjuk a modem államok ilyirányu parlamenti munkáját, vala­mint a keresztény egyházak, de különösen a katolikus egyház nagyarányú szociális tevé­kenységét, különösen amióta XIII. Leó pápa a katolikus klérus figyelmét felhívta a szociális problémák és munkáskérdés nagy jelentőségé­re és kiadta eziráryu örökbecsű encyklikáit. Szocializmus és közvélemény Politika és szocializmus — az a két terü­let, ahol mindenki illetékesnek tartja magát ítéletet mondani s mindenki hivatottnak — számottevő tényező lenni. Végeredményben ez volna talán az ideális állapot s egy intelligens, fejlődésképes társadalomban tulajdonképen mindenkinek tisztában is kellene lennie a po­litika és szocializmus alapfogalmaival. Ettől azonban még messze vagyunk. És ez okozza a legtöbb bajt, a társadalmi ellenté­teket, harcokat, forradalmakat Két müveit ember még ott is értelemmel oldja meg a vi­tás kérdést, ahol primitívebbek már bicskával mennek egymásnak. A szocializmusról alkotott ferde nézetek az okai minden szociális törekvés elleni vak gyűlöletnek s a szocializmus félreismerése, ki­fordítása szüli a szocializmus jegyében fel­tűnő társadalomellenes mozgalmakat, irányza­tokat. A szociális törekvések létjogosultságát ta­gadni esztelenség volna, amikor a modern élet a szociális problémák ezreit veti fel, ame lyek megoldása mérhetetlen energiát követel és fogyaszt. A milliós világvárosok mellett ma már az egyszerű falunak is, a nagy, tízezre­ket foglalkoztató ipartelepek mellett a klsüze meknek is megvannak a maguk szociális kér­dései. Ezért semmi értelme elzárkózni a szocia lizmus elöl, csökönyösséggel kimélyiteni az osztályéi lentétet és energiánkat elfecsérelni társadalmi harcokban. A szocializmus nem egy osztály, a munkásság problémája, hanem az egész társadalomé, mindenkié. Ha egy kimon dottan konzervatív kormány, mint az angol konzervatívok, annyi figyelmet Szentelnek reki, ha a milliárdos Ford könyveket ir róla, akkor a polgári intellektuell is szentelhet egy kis időt a tanulmányozására anélkül, hogy ez­ért szégyenkeznie kellene. Szocializmus — nacionalizmus — keresz­ténység Nehogy azt gondolja azonban valaki, hogy a szocializmusnak valami csodatevő erőt tu­lajdonítok, amely a modern társadalom ezer és ezer baját meg tudná oldani, ha a szocialis­ta társadalom valóra válna. így csak az ábrándozók és utópisták gon­dolkoznak. Földi bajainktól és gondjainktól egyedül csak a halál szabadit meg. Az élet el­lenben örök mozgás, örök harc­A szodalizmust, — mint más kor uralko­dó eszméit és törekvéseit csupán a mai kor nagy, mindnyájunkra, súlyosan nehezedő problémák átmeneti megoldására irányuló kísérletnek kell tekinteni. Nincs társadalmi béke, megnyugvás a földön. nincs végleges (Folytatjuk). ZSURNALISZTA FREUDIZMUS Irta: MÁRAI SÁNDOR Egy magyar folyóirat az irodalom disz­kréciójáról ankétezik. Érdekes és izgalmas ankét, amivel párhuzamosan nem lenne érdektelen megrendezni az újságírók ankét­jét e probléma zsurnalisztikái vonatkozásai­ról. Bizonyos, hogy az újságírónak nem kell diszkrétnek lennie, nem kell inkább disz­krétnek lennie, mint az írónak, — mert, ha túlságosan finnyás, diszkrét, előkelő, könnyen abba a hibába esik, mint a túlságosan disz­krét iró: hogy t. L nem mond semmi lényege­set, a 'legjobb esetben közöl, vagy szórakoz­tat, de, távol maradva a dolgok lényegétől, távol marad közlésük során az igazi hatástól is. Szeretnék konkrétan beszélni erről: engem, aki zsurnaliszta vagyok, s áltatom magam azzal, hogy céltudatosan vagyok az, már hosszú ideje izgat a vállalkozás, hogy a magam zsurnaliszta eszközeivel könyvet Ír­jak a szülővárosomról, gyermekkoromról, első élményeimről, s e vállalkozás során meg­keressem a hibákat, ahol gyermekkoromban az életem elromlott, vagy eligazodott, ha egyáltalán történt ilyen hiba, — nem valami uj irodalmi ötlet ez, de szegény ember vízzel főz, s akinek nem telik másra, érje be azzal, hogy könyvet ir arról, ha már ilyen a ked­ve, amit megélt, látott, hallott, tapasztalt. Ha őszinte iró, ha jó iró, akkor Pirípőcs Jankó gyermekkorában is meg fogja találni azokat az izgalmas megvakat, amik az iroda­lom szempontjából is rendkívül termékenyek; s általában célszerű, ha mindenki azt írja, amit biztosan tud. Bevallom, több kísérletet .tettem, hogy befejezésre kényszeritsem ezt a könyvet; de ami a végleges, őszinte feldolgo­zástól mindig visszatartott, az valami nagyon naiv finnyásság, feszengés, kényelmetlenség, hogy gyermekkorom figurái javarészt ma is élő emberek, akik, ha ma keveset is tudok róluk, mondhaitatlanul kedvesek nekem, s akik tatián, olvasva könyvemet, nem szívesen vennék, hogy fölismerhető portrét festettem róluk. Fölismerhető portrét: mert milyet mást? hiszen, ha másként dolgozom, okosabb, ha elmegyek zabot hegyezni. Hogyan nyúljak gyermekkoromhoz anélkül, hogy képet ne fessek szüléimről, testvéreimről, barátaim­ról, első kedveseimről, — nem, nem birom, nem tehetem. Valami nagyon olcsó lenne ám ez őszinteségben, ami, ha ke resztül vinném, garantálná ugyan a könyv belső sikerét, de nekem, s talán másoknak, múlhatatlan s fölösleges fájdalmat szerezne. Itt tehát el­ismerek és felismerek egy bizonyos diszkré- cionális kötelességet, de mindjárt motiválom is, hogy miért? Ez a regény az én gyermek­koromról szólana, célja, a regényesség kere­tein belül, mégse több, mint a2 én életem analízise, s ha az életemben, egy ember életében, akad is „általános emberi" vonás, nem érzem különösebb kényszerét, hogy ezt közöljem az emberekkel, akik attól nem len­nének se jobbak, se rosszabbak, se boldogab­bak. Igen, ha én az élelem konklúziójaként valami óriási horizontot tudnék nyújtani, ha analizisemmeil az emberi lélek olyan ör­vényeibe tudnék leszállani, amik fölrázzák egy generáció lelki ismeretét, ha céljaim túl­nőnének a szépirodalom céljain, ha a lázitás, a vigasztalás, a szenvedély olyan orohesteré- vel rendelkeznék, ami vihart ver föl a nyu­galmas pontyok halastavában, ami mondjuk az osztályom, — nem haboznék, hogy prédául lökjem e munkának gyermekkorom emlé­keit, az élő figurákat, legkedvesebb emberei­met. De én nem látok ilyen konklúziókat se a könyvemben, se az életemben. Személyes ügynek és irodalmi ügynek érzem mind a kettőt, s ez az érzés az, ami nem jogosít tol, hogy kedvtelésből piacra hordjak embereket. S mikoT így beismerem, hogy rossz regényírónak, nem ismerem be, hogy e finnyásság birtokában rosszabb újságírónak érzem magam. Ezt a finnyásságot igenis nél­külözni tudom, ha újságot Írok, föltéve, Hogy az újság, amit írok, olyan természetű, hogy újság és mindenkinek szól, tehát az egyszerű közlésen tűi fölvilágosítja, nyugtalanítja, Szövet-, selyemujüonságok nagy választékban Mintaküldés vidékre. Itj. KLEIN SANDOR-nál Kosice, Fö-utca 9. ébresztgeti az embereket. Ha a rablógyilkos esetét névvel és házszámmal analizálom, nem követek el indiszkréciót; a rablógyilkoshoz, a sikkasztőhoz, a nyilvános ember magánéle­téhez köze van az emberiségeek, márcsak azért is, mert tetteikkel, életmódjukkal ők maguk léptek ki abból a szent rezervált Ság­ból, arai a magánélet kínai fala. Ha az újság­író a magánéletbe nyúl, anélkül, hogy ^rre különösebb oka lenne, hogy erre nem lenne legalább annyi oka, mint egy lelkésznek, vagy egy állam rend őrségi detektivnek, tiszr tességtelen újságot ir, s munkájával ott mozog valahol a zsarolás és alantas üzlet határán. Ez persze, sajnos, gyakoribb eset, a sajtó mai berendezése mellett, mint kí­vánatos; a sajtó munkásai között tudvalevő­leg sok a hívatlan vendég, s a kritika, amivel a közönség az efféle aljas szószátyárságoí elitéli, legtöbbször nem is elég energikus. De az a zsu mai izmus, amire gondolok, az igazi, a nemesebb fajtájú, ha szenved is mostoha­testvéreinek odiózus rablógazdálkodása mi­att, nagyjában szigorúan érzi*a felelősségét egy diszkréciónak, amire a nyomtatott szó nyilvánossága kötelez, — • nem a hasamat veregetem, mikor bevallom, hogy e felelős­ség alatt sokat szenvedek, s inkább „futni" engedek tiz „eset" közül nyolcat, inkább rosszul szolgálom ki a lapjaimat, semhogy valaha is egy sorral, egy lehelettel életelv tit­kaihoz nyúljak, amik magánszerencsétlensé­gek, s általános vonatkozásuk ne., elég kényszerítőén kívánkozik a nyilvánosság elé. Másrészt: mi az, ami néha engem is, aki nem vagyok szenzációk körül a legéhesebb farkastársaim között, elragad, ellenállhatat­lanul kényszerű, hogy széliében hosszában idegen emberek dolgaival szenvedély asen foglalkozzak, exponáljam magam mellettük vagy ellenük, — dolgokkal, amikhez, ha jól megnézem, alapjában nincsen semmi közöm? Ez az érzés, ez a nyugtalanság, hogy tálában járok, gyakran fog el munkaközbeu. Különös az is, milyen kevéssé tudjuk mi újságírók alapjában, mi az, ami egy-egy ilyen attak alkalmából a támdás alanyát leginkább ~d>- íá meg? Élénken emlékszem egy cikk­figurámra, egy rendkívüli életű emberre, akivel egyszer itt Parisban találkoztam, s aki, különösebb faggatás nélkül, bőségesen és érdekesen bocsátotta rendelkezésemre a maga furcsa anyagát, — azzal a kegyetlen őszinteséggel, amivel csak a társadalmon ki- vüli emberek rendelkeznek. Elmondta a liáboru-utáni, nagyvárosokban elkallódott ember életét, — hogy kártyakhibbokba steppel áldozatokat, hogy nők tartják ki, hogy hamis kokainnal kereskedik, stb. Mikor mindezt, fölhatalmazása alapján, persze a név teljes elhallgatásával, megírtam, a cikk megjelenése után heves szemrehányásokkal illetett, mert beleírtam a zagyva mondokába azt is, hogy hősöm parókát visel. Nem bántotta őt az, hegy stricinek, makrónak, sleppernek neveztem, — de rossztiéven vette, hogy megemlítettem a parókáját. S később, gondolkozva a dolgon, rájöttem, hogy igaza volt: nekem közöm lehetett az ő nyug­talan, társadalmon-kivüli életéhez, de semmi­esetre sem volt közöm a parókájához, ehez a magánügyéhez ennek a szegény életnek, ehez a talán kissé röstelt, feszélyező rész­letéhez a figurának. Amit csinált, az élete, az egy kissé rám is tartozott; de a parókájá­hoz bizony nem volt, semmi közöm. Itt, megint egyszer, átléptem azt a diszkréció- nálls határt, amit nagyon nehéz megvonni a magánélet diszkréciója s a publicitás köteles­ségei között De visszatérve előbbi kérdésemhez: hányszor nyugtalan italt a mesterségem, hányszor kérdeztem magamtól, a fejemet fogva, rossz órákban, hogy micsoda gonosz szellem hajt, késztet, izgat az idegen, a közömbös, a másratartozó felé, — holott a természetem egészen más, inkább tartózkodó, idegenkedő, inkább magányos és magamra beállított* — e mégis ezek a menthetetlen, állandó visszaesések, ez kényszer, ez a szen­vedély, ami az idegeimbe ette már magát: az újságírás, foglalkozás idegenek afférjaivá], exponálni magam jó és rossz ügyekért, beleszólni, ahol egész természetem különben a hallgatást parancsolja, kiáltani ott, ahol tudom, hogy nem érdemes, egy kicsit utála­tos, s teljes vértezettel, igen, néha hisztérikus aktivitással lökni magam egy aiffér agitáció- jába, a siker minden reménye, néha minden cél nélkül, — anyagot hordva össze, vádolva, bizonyítva, s aztán egy pillanatban, mikor az affér számomra már kiélte magát, már nem „uj" — megoldás nélkül ejtve az egészet, s másnap újrakezdve másfelé. Miért? Csak a mesterség rutinja, fegyverforgaíás? Bizony­nyal az is és bizonnyal több. Figyeljenek meg egy nagy ujságiró-karriért: az ősz Hardent, vagy másokat, akik egy élet tapasztalatával és fáradtságával lökik magukat fáradhatatla­nul hétről-hétre, talán napról-napra a világ- események megvitatásába, — egy Harden, egy Londres, egy Nypers, egy Kauder, — igazán nem több az, ami sodorja őket, mint a mesterség kényszere? S legtöbbször semmi közük ahoz, amit Írnak. Ezt a szót Írtam le az elébb: hisztérikus aktivitássaL Szeretnék ragaszkodni ehez a szóhoz, hogy itt, ahol helyem sincs elég, gyorsabban jussak el a magyarázathoz, ami, .bevallom, elég merész. Ennek az én leg­személyesebb problémámnak, az újságíró indiszkréciójának magyarázatát én a hiszté­riában látom, — s mikor visszahőkölök az erős szó elől, sietve nyúlok a hisztéria-szak­értők tárgyilagos okfejtéseihez, hogy kézzel­foghatóbbá tegyem a magam igazát Ferenc-i Sándor „Lelki problémáit" lapozgatva egy napon, olvastam a hisztériát tárgyaló fejezet­ben ezt a nagyon kézzelfogható okfejtést, amiben, azt hiszem, a szigorúbb értelemben vett Freudizmus ellenségei sem találnak ki­vetni valót: hogy „a hisztérikusoknak látszó­lag indokolatlan mdulatpazarlása, a tulság- ba vitt gyülölés, szeretet és részvét, melyet náluk néha konstatálhatunk, indulatáttétel eredményei, vagyis onnan magyarázhatók, hogy tudattalan fantáziájuk rég elfelejtett lelki élményeket aktuális esetekkel és jelen­lévő személyekkel hoz kapcsolatba és a kap­csolat segítségével öntudatlan képzetcsopor­tok affektiv erejét az aktuálisan tudatos gon- dolatosoportra áttévén, annak érzelmi hang- sulyozottságót látszólag indokolatlanul túloz­za." Továbbá: „ ... a neurotikus a külvilág­nak minél nagyobb i észét bevonja érdeklő­dése körébe." Nem, de hát mi más az újság­író élete, mint a hisztéria iskolapéldája; mi más ez az élet, ami állandóan traverztől valami személyi nyugtalanságot, sértődött­séget, „psyohikai injekciót", ahogy Freud mond,ja, látszólag idegen személyekre, ese­ményekre és jelenségekre? Az újságíró, aki ma egy államférfi, holnap egy színésznő, holnapután egy bántalmazott cseléd ügyét feszi legkülönb lelki képességeinek teljes odanyujtásával a magáévá, mi más ő, ha nem a hisztériának egyik különös áldozata, — valaki, akiben a psychikai infekció oly erős sértődöttséget, nyomokat hagyott, hogy egy egész élet és az egész világ eseményei szol­gáltatnak állandó anyagot neki e sértődöttség tudattalan levezetéséhez? Megdöbbenve állok e fölismerés előtt, aminek segítségével sikerült magamban meg­találni azt a gyermekkori élményt, aminek végleges következményében ma újságíró vagyok. De ez, s a körülmény, hogy miért a világ legkülönb újságírói a zsidók, — egy nép fiai, akiknél ez a psychikai infekció, az ős-sértődöttség karakterük legmélyebb rugó­ja, — már egy másik fejezet, amire talán lesz még alkalmam itt visszatérni. Sok 1000 méter mélységből törnek felszínre a vuík. kénes iszapforrások, me­lyek CSÜZ, KÜSZVÉNY, ISCHI- AS IZZADMÁNY0K eseteiben páratlan hatásúak. Ideális el­helyezés (Thermia Paluce Szálló la, Pro Patria Ila) Kö 45-től fel­jebb. Százados fürdőpark, strand­sétányok. A tavaszi kúra a leg­előnyösebb. F el világé si tás, prospektus: Fürdőigazgatóság, Pöstyén (PieSfany). 4 mmrnm

Next

/
Oldalképek
Tartalom