Prágai Magyar Hirlap, 1927. április (6. évfolyam, 76-99 / 1410-1433. szám)

1927-04-13 / 86. (1420.) szám

iiteű április 15, szerda. eKAiöAl*/ v jtA£OCAR'HlUIiA£s Pompás fogadóest a Kapitóliumon Bethlen tiszteletére Róma éli etjének pazar fölvonulása Michelangelo és Tizian termeiben I Róma, április 12. Róma kormányzója, Spada Potenciául herceg fogadó estét rendezett a k'apitóliumon Bethlen gróf ünneplésére. Ez a nagy fogadó­est a Palazzo dei Conservatoriban folyt le, a világhírű műremekeket őrző múzeumi ter­mekben, amelyeket ez alkalomra fényűző Sza­lonokká a^kitottak át. Maga a Kapitólium kis tere, amely csak pár lépésnyire. van a Tarpéji Sziklától, olyan volt, mint valami iündéri fényben pompázó, szinte minden képzeletet felül­múló ragyogása, díszterem. A Michelangelo tervezte paloták villanyi am­pák füzéreinek fényében emelkedtek az ég felé klasszikus vonalaikkal. A „Palazzo Cent- rale“ pedig, mint valami gigászi fénytorony tündökölt a sötét éjszakában. A „Palazzo dei Conzervalori" nagy er­kélyén a címeres magyar lobogó lengeti. Szemben vele, a másik tökéletes szépségű pa­lota, a Palazzo dél Museo erkélyéről az olasz namzetiszinü zászló színei virítottak alá, míg Róma város Szinei, a szinte földig érő nagy lo­bogón, a „Palazzo Centrale" szinpompáját tarkították- Féltizenegyre volt kitűzve az ün­nepi fogadó-est kezdete, de az előkelőségek már röviddel tíz óra után gyülekezni kezdtek- Autók végtelen sora ontotta Róma arisz­tokráciáját, politikai és Szellemi nagyságait, akik mind frakkban, rendjelekkel díszítve je­lentek meg. A hölgyek nagy-estélyi toalettben. A Palazzo Conservatori hatalmas kapujá­ból a folyosóra és végig az egész árkádos, üvegfalú folyosókon tarkavirágu szőnyegek fu­tottak, rajtuk Róma város címerével. Jobbról és balról dísznövények: pálmák, babérok, vi­rágzó mimózafák. És minden lépésnyire egv- egv diszruhás lakáj, rizsporos hajjal, térdnad­rágban. Michelangelo tervezte ünnepi kosz­tümben. Az elsőmeleti lépcsők mentén arany­sisakos, diszegyer-ruhás városi diszőrség tel­jesített Szolgálatot. Lent a kapuban pedig az ezüstbotos, sujtásos öltözetű, fehérharisnyás, csattos cipős, Napoleon-csákós portás állt me­reven, mint a szobor. A fehérhaju portád mellén is kitünteté­sek egész sora: köztük ott szerénykedett egy régi osztrák-magyar érdemrend szalagja is. Spanda Potenziani herceg a belső feljáró­nál fogadta vendégeit Pont féltizenegy óra­után a Marcia Reale, az olasz királyhimnusz és a Giovinezza, az olasz fascista himnusz zen­gett végig az évszázados palota termein. Spada Potenziani herceg azután a szobor- gyüjtemények termein vezette végig Bethlen István grófot és feleségét, majd a múzeumi termeket járták végig s közben Gigloli tanár, a kiváló műtörténész szolgált értékes magya­rázattal az előkelő magyar verdégeknek­Végig a termek hosszú során, minden aj­tónál diszruhás lakájok merevedtek szoborrá. kor azonban a főkapu elé sietett. Karcsú, elő­kelő alakján frakk feszült. Mellén az elsőosz- tályu magyar érdemkereszt széles szallagja: Bethlen gróf sajátkezüieg adta át Róma kor­mányzójának három nappal ezelőtt a magas magyar kitüntetést. Abban a pillanatban, amikor a magyar miniszterelnök és felesége belépett a Palazzo dei Conservatori dísztermébe, a külön kis ze­nekar, melyet Barabaschi vezényelt, rázendített a magyar himnuszra. Néma méghatoltsággal hallgatta végig az „örök város" előkelő vendégserege az Isten áldd meg a magyart fenséges dallamait, mely Fent, a képtár terr\eiben gazdag hideg Mlffé állott a vendégek rendelkezésére, - - Veronese, Tizian, Tintoretto festményei, Michelangelo és Velasquez önarcképei között. Közel ezer meghívottja volt Spala Poten­ziani herceg tündén fényű estjének: köztük a legmagasabb római diplomáciai méltósá­gok viselői is, akik teljes számban jelentek meg. Éjfélután egy órakor ért véget a Kapito- lium nagy ünnepe. B. L Avila; ’§uri hölgyei összefogfakanycmorenvIiitSsére Kém eredménnyel zárult a hágai „Fartcy Fair“ Giemzet áliitoSta ki legszebb kézimunkáit — & magyar pavi&Soi? nagy sikere — — A P. M. H. alkalmi tudősi'ójáfól — Hága, március végén. Az Internacionális Hölgy*anács Hágában most tartotta a Fancy Fairt, amelynek bevétele nyo­morgó asszonyok és gyermekek felsegélyezésére szolgál. Március 23—24—25-én állította ki huszon­öt nemzet a hágai zoológikus intézet hatalmas ter­mében jellegzetes népművészetét. Nemcsak Hol­landia, de az egész világ ritkán részesül iiyen ér­dekes látványban, mint amit e huszonöt nemzet festőién tarka kózimüvészete nyújtott a szemlé­lőnek. Nem állítottak ki uj típusokat, motorokat s a technika egyik, „csodája" sem volt e kiállításon látha'ő, csupán a néplélek lágy, finom lehelletü szószólói: szőttesek, hímzések, agyagtnunkák; bá­lik-, szövöttdolgok és még számos másfajta munka, ami mind hazájának népművészetét karakterizálja­Pénteken délelőttre kapott a sajtó meghívást az ünnepélyes megnyitóra. Számos ország képvi­selője, Hollandia és a külföld nagy lapjainak tu­dósítói előtt nyitotta meg Cort van dér Linden asz- szony, a bizottság elnöknője, a Fancy Fairt. — Célunk — úgy mondta többek között — a nyomort enyhíteni, fájdalmas sebeket gyógyítani és küzdeni a szó szoros értelemben vett emberi érdekekért. Ma, amikor a tömegnyomor kétszere­sen fekszik rá az emberiségre, nemes kötelessé­get kell teljesítenünk s minden erőnket össze­szedni, hogy felekezeti, faji különbség nélkül jó­tékonyságot. gyakoroljunk. Bár világi felfogás sze­rint a férfi mozgatója minden külső megnyilvánu­lásnak, de a nő az, aki a férfi mellett — aki az agyat képviseli — a szív szerepét tölti be. „Ad Fe­ni inas inundi" a jelszavunk, ennek jegyében dol­gozunk az egész világon páriák, csenevész gyer­mekek sorsának enyhítésére... A hivatalos megnyitás után megindult a to­longás a köralakban felálliiott pavillonok felé. Általánosságban minden ország Igyekezeti a legszebbet, legjobbat nyújtani. A sátrak alatt Eu­rópa, Amerika és India majdnem minden nemzeti viselete feltűnt. A jelmezek pedig főkép igen elő­kelő hölgyeket takargattak, akik fáradságot és pénzt nem kiméivé, működtek közre a Fancy Fairen. A sátrak közül Német- és Franciaországé, továbbá Latin-Am erika és Magyarországé tilnt fel gyönyörű külsejével és eredeti cikkeivel. Német­ország Rosenikaler-poreellánjaival, játékszereivel, Észak-Amerika állati bőreivel és különböző italok­kal hívta fel a látogatók figyelmét. A kínai sátor­ban természetesen teát állítottak ki, azonkívül igazi exótíkus kendőket, kézimunkákat Az angol és olasz pavillon között volt a magyar sátor fel­állítva, egy parasztházat ábrázolva, T. F. 1834 fel­írással a frontján, az ajtó felett pedig „Isten ho­zott!" állt Amikor a magyar sátort meglátogat­tuk, Rudnai hágai magyar követet találtuk ott, aki egyébként igen agilisán működött közre, hogy a magyar. sátort mennél szebbé és cikkeivel mennél Vonzóbbá tegyék. Mondhatjuk, hogy ez teljesen si-. ki ült is neki. A sátorban Hollandiában élő ma­gyar mágnáshölgyek és magyarbarát holland höl­gyek árulták a legszebb kézimunkákat, ka­rakterbabákat, porcellánkulacsokat, tokaji bort és süteményeket Romániának, Jugoszláviá­nak, Bulgáriának és Görögországnak közös sátora volt Itt a finom himzósü zsebkendők és a moldovai famunkák vonzották a közönséget. A legnagyobb szabású a holland pavillon volt, amelyben a 11 tartomány, azonkívül Amsterdam és Scheveningen legjellegzetesebb termékeit árul- gatták bájos vo'lendami, brabanti, scheveningeni és friz menyecskék Első este hangversenyt adtak, amelyen Bokor Judith cellomüvésznő és Jósé Iturbi zongoramű­vész ragadtatták el a közönséget. Szünet alatt Em­ma anyakirálynő az összes sátrakat végiglátogatta és 450 forintot adományozott a Nőitanács céljaira. Másnap a látogatók száma megkétszereződő't s a bevétel 50 százalékkal nagyobb volt, mint előző nap. Este igen előkelő közönség előtt friz színda­rabot mutattak be műkedvelő holland ariszto­kraták. Ezt követte a „Tableaux vivants", amely pazar rendezésről tanúskodott. Ezen az előadáson Hendrik herceg, Vilma ki­rálynő férje is jelen volt és láthatólag igen jól érezte magát. Közvetlen modorával csakhamar nagy népszerűségre tett szert és egy virágcserép amerikai árverésén is részt vett. Utolsó este különböző országok nemzeti tán­cait mutatták be, köztük a norvég, magyar és orosz táncok tűntek ki. A teljes bevétel még nem ismeretes. Felke­restük a bizottság pénz'árnokát, aki kérdésünkre azt. válaszolta, hogy 30.000 holland forint a tiszta bevétel, de nem tehetetlen, hogy ennél is több lesz, mivelhogy még sok pavillon nem számolt el. A lég.szebb eredményeket Németország, Franciaor­szág és Anglia érte el 2000—2000 forinttal. — Interpellációk. Fedor Miklós, az or­szágos ke, reszté nyszocialista párt nemzet­gyűlési képviselője, az utóbbi napokban a kővetkező ügyekben intézett kérdéseket az illetékes miniszterekhez: a régi megyei és községi nyugdíjasok nyugdijának sürgős ren­dezése tárgyában a belügyminiszterhez, a Herpád folyónak Csány, Zsadány, Nédásd, Gönyü, Szína, Kenyhec és Migléc határában való sürgős szabályozása tárgyában a föld­művelésügyi miniszterhez, a munkaadóknak a munkásbiztositó pénztárak túlkapásaival szemben való megvédése tárgyában a nép­jóléti miniszterhez, Nevim István aranyos- ínaróti lakos rokkantnyugdija tárgyában ugyancsak a népjóléti miniszterhez, végül Kodra Gyula dobsinaí lakos és Petik Sándor losonci lakos, vasúti nyugdíjasok oyugdij- rendezése tárgyában a vasutügyi minisz­terhez. xx Az Ifjúsági Könyvtár az iskolai nevelés szerves kiegészítője, rendelje meg tehát sürgősen könyvoeztálrunknáL A Kis Pythagoras ára 12 K. Guyau: A modern esztétika problémái (Világkönyvtár 43. sz.) Az emberi szellem és gondolkozás története egy természeti képpel élve, igen hasonló a hatal­mas és bővizű folyóhoz, mely tengerbe omlóséig különböző változásokon megy keresztül. Hol nyu­godtan, széles kiterjedtséggel, lassú és biztos meg- gondoltsággal hömpölyög tova, majd meg lapályra érve, alig halad tovább, mocsaras területet alkot, aztán a belészakadó uj patakoktól felfrissítve, ro­hanó, sebes áradattá válik, melynek útját zugó vízesések szakítják meg. Az emberi gondolkodás is néha századokhosszat ül mocsaras egyhangúság posványában, míg egy uj szellem hatalmas lökés­sel megindítja, irányt szab utjának. Néha ferde irányba, téves eszmék után indul, de ennek a tév- uíon-járásnak is megvan a maga haszna: horizont kibővülés, távlat, látókör kiszéiesbülés. Egy ilyen hatalmas szellemi áramlat megin­dítója volt a darwinista, evolucionista eszmék be­vonulása az emberi gondolkodásba. A szegény La- marck még elfeledve hal meg, munkáját (Philoso- pbie Zoologique) csak a legutolsó évtizedek ter­mészettudósai értékelik, de már Darwin Fajok eredete világszenzációt kelt, óriási sikerével telje­sen elsöpri ellenfelei táborát s hosszú évtizedeken át megdönthetetlen tételként, valóságos axióma­ként á’l a természetes kiválógatódás, (selectio na­turális) küzdelem a létért (struggle fór life), al­kalmazkodás stb. elve. Az evolúció gondolata való­ban fejlődési áramlatot inditott meg, a különböző tudományágakat igyekeztek uj alapokra fektetni, az uj sze’lem szerint áthangolni s így például Mafzat (1903) e biológiai törvények alapján értel­mezi a jogi fogalmakat és azok tartalmát, az előt­tünk fekvő könyv pedig az esztétika különböző és sok oldalról megvilágított és még sem teljesen megoldott problémáit igyekszik ily módon leegy­szerűsíteni. A mai természettudomány már a kritika mér­legére helyezte a darvinista eszméket, igen sokat teljesen elvetett közülök s igy ez ma már túlhala­dott álláspont. Azonban Guyau könyvénél tekin­tetbe kell vennünk, hogy 1881-ben íródott (eredeti elme: Problémes de restétique confemporaine), tehát éppen a darwinista korszak kellő közepén. A különböző esztétikai elméletek közül külö- n<> n a Kant, Sohü! er-féle megállapítások (szép az, ami érdek nélkül tetszik) vagy Schiller szavai szerint: „Nem a vágy kiáltása csendül ki a mada­rak önekébdl" és n Speuce^éle játékelmélet köz­ismertek, a biológiai alapon álló Guyau megálla­pítása szerint: „a művészet az ész, az idegrendszer tornája." Itt rámutat az egyes szervek nemhasz­nálása által bekövetkezendő elcsökevényesedésre, aminek megfelelő mása a természetben a lópata stb., vagy ellenkező megnyilvánulásban a túlságos használat által való kifejlődés, mint a magasan álló pálmalevelek után nyújtózó zsiráf hosszú nya­ka. Mennyire materialista fölfogása ez a Szép fo­galmának, melyet épp Guyau hasonlít a szobába aranysugárként behatoló napsugárhoz, melyet hi­ába próbál megfogni kezeivel a kis gyerek: ez csak eszmei valóság. E sivár világnézetre célzott Darwin egykori tanítója, ki a Fajok eredetének megjele­nése után ezt irta volt tanítványának: „Nem tu­dom tanait elfogadni, mert megdönti az istenségbe vetett bitemet." Az iró általában tartózkodik a teoretikus, fi­lozófiai gondolkodás által felállított tételektől, ő az élet forgatagában, ennek tapasztalatait óhajtja leszűrni s ilyen az a megállapítása is, hogy a mű­vészet egyik alapemóciója: a szerelem. Kétségkí­vül megállapítható, hogy a szerelmi érzés (ez a Guyau-i definíció értelmében: homályos érzése annak, hogy testi vagy erkölcsi kiegészülésünk szempontjából mire van szükségünk) a művészet­ben hatalmas lenditőkerékkónt működik, inspirál, alkotásra ösztönöz és néha irodalmi, vagy művé­szeti alkotások legremekebb darabjai (pl. Petőfi: Szeptember végén, avagy Rafael képe kedveséről: Fornarina) egy boldog, vagy kesergő szerelem szü­löttei, mégha a női ideál inkább csak eszménykép, íantáziarajzolta tünemény is. Sokkal életteljesebb és igazabb a költő lelkü- letének elemzése, ki minden ember életét sze­retné élni s vágyakozásának hatalmas arányaiban némikép éli is. De tárgyat nem lelt, vágyai kielé- gületlenül maradnak, szenvedést, kétségbeesést okoznak s a művészi lelkűiét pesszimisztlkus alá­festését adják. Olyan ez a pesszimizmus, mint a kisérő hangok a zenében. Viszont rapszódikus lé- lekhuilámzásban máskor a vágy szépsége ad érté­kel számára, hisz Goethe is azt mondja: „a gyö­nyört keresem és gyönyör közben visszasírom a vágyat." A biológiai esztétika, — mert, alapjában ennek nevezhető ez a könyv, — sivár, szellemtelen és ép­pen az esztétikai érzéket teljesen nélkülöző mód­szerét legjobban talán az a megállapítás igazolja, midőn a költészet lényegéi a következő módon ha­tározza rueg: „Alapjában a költészet sem egyéb, mint összeválogatott, olyan szavak összessége, me­lyek jobban rezegnek a fülben s amelyek úgyszól­ván magukban hordják tulajdon hangsúlyukat." A következő fejezetekben kitér azokra a pro­blémákra, melyek a tudomány és technika korsza­kában a költészetre nézve keletkeztek. A technika és tudomány haladásával egymásután jelentek meg gyászjelentések, melyek a művészet és költészet elmúlását jelezték, mely tulajdonkép céltalan já­ték és egy hasznossági gondolattal telitett társa­dalomba ne.-i ülik bele e kisded szellemi torna. (Mint Renan kifejezte: „az ösztön kategóriájából átléptünk a gondolkodás kategóriájába.") Guyau, a költői lelkű francia, védelmére kel a halálra­ítélt művészetnek; a lángész éppúgy kifejezést ölthet a költői lelkületben, mint egy nagy tudós gondolataiban s ezen az alapon Kepler, Pascal, Newton szintén költői temperamentumok, szinte vizionáriusok (Tyndal). A gépkorszak megszüntette a természet ro­mantikáját, a szélmalmok helyébe idomtalan épü­lettömböket — gőzmalmokat — állított, a fehér vitorlások helyett hatalmas gőzhajókolosszusok szelik az óceánok hullámait — hol talál itt szép­séget e leimért, rideg hidegségekben a művészetet kutató lélek? És Guyau megmutatja ez uj korszak szépségeit: a pusztán végigkigyőzó hoszu vonatot, a vonagló fekete kígyót, a tengeren éjjel tovasu­hanó, kivilágított hajót — a levegőt átszelő kecses replőgépeket már nem említhette, ő még nem is­merte a technika e nagyszerű vívmányát. Ez körülbelül foglalatja Guyau főbb fejtegeté­seinek (a harmadik könyv a vers jövőjét és törté­netét tárgyalja). Kritikai méltatásánál egy szem­pontot nem szabad szem elől tévesztenünk: ez a könyv csaknem ötven évvel ezelőtt jelent meg s egy azóta letűnt filozófiai szem szögletből foglalko­zik a Szép és a Művészet problémáival. A monista- materialista álláspont szélsőséges egyoldalúsága, ki-nem-elégitő anyagiassága nem tudják megma­gyarázni szellem nélkül e lelkiségbe gyökerező kérdéseket. Csak a szellem és materiális erők együttes elmélete alkothat kielégítő feleletet e kérdésekre, itt pedig a monizmus megsemmisül s a dualizmus elmélete ül diadalt. Különben az esztétikai emóciók olyannyira leüti problémák is egyúttal, hogy a pszichológia bevitele és tételeinek alkalmazása is föltétlenül szükséges. A pszichológia tárgya és anyaga az em­ber lelki élete és annak különböző megnyilvánu­lásai, felfogása és visszatükrözfetáse, egyszóval a lelki világ. Az emberi lélek pedig változó és sok­színű, azaz legtöbbször közös nevezőre nem hoz­ható egyéniségek alaptulajdonsága, melynél fogva abszolút törvények és tételek kimondása leheiet­mezósben teret. Ennélfogva |z esztétika pszicho­lógiai része is tulnyomólag relatív tételek összes­sége. Az esztétikát pedig teljesen pszichológiai alapra hozni szintén túlzás, minthogy csak egyes motívumai az esztétikai érzéseknek gyökereznek a pszichológiában, már pedig avmotivumok, — mint azt Somló Bódog a társadalmi tényezők kialakulá­sánál kimutatta, — csak egy hányadát alkotják az egésznek (itt igen nagy hányadát!). Az izlésfejlodés e lelki relativitásból fakad, mely különböző korok különböző szépérzékét fej­leszti ki, azaz ennek megfelelően a művészetekben is különböző irányok, stílusok jutnak kifejezésre. Tulajdonképpen itt a „fejlődési* (evolúció) sző használata nem teljesen jogosult, mert például egy korszakon belül megállapíthatunk egy fejlő­dési vonalat, mondjuk a korai renaissancetól a késő renaissanceig, de ugyanebben az értelembeu nem használhatjuk az evolúció megjelölést össze­hasonlítva a renaissancet a barokk-korszakkal. Ennek részletes kifejtését Guyau nem adja, csu­pán pár szóval utal rá s azt mondja: „A művészet nagy alkotásai egymás melleit emelkednek magas ormok módjára, anélkül, hogy egymást eltapos­nák, vagy eltakarnák, azt, mely közülök elsőnek emelkedett az égnek." (111. lap.) Ugyanezt az el­méletet érinti H. Wölfflin is Kunsthistorisehe Grundbegriffe (Das Problem dér Stilentwicklung in neueren Kunst) c. könyvének általános művé­szettörténet] bevezetésében. Ugyanez jut kifeje­zésre a legújabb, Dilfhey-féle szePemtudományi irányzat előtérbe nyomulásánál. 1. pl. M. Dworak híres posthumus munkáját, Kunstgesckichte a Is Geistesgeschicbte. Épp igy különböző korszak „látás"-át jellemzi az újabb és modern festészet alkotásainak meg­értő szemlélése, ellentétben az eddigi nyugodtabb és egyen sulyozottabb vonalvezetéssel szemben. Guyau szerint nem szeretjük a. görbe és megtört vonalakat, mert ennek végiglekintése fárasztja a szemizmokat. Egy ilyen fiziológiai válasz nem he­lyes, mert nyilvánvalóan a Guyau-féle korszak nyugodtsága nem értette meg egy szakadozott, folyton megtörő vonal izgatott, tépelcdő le'ki sa­játságát, önmagát .kutató iránykeresését. Egy igen nagy általánosságból vett példa ezt egyszerűen iga­zolja: A mai lelki meghaeonlással, túlfeszített ide­gekkel terhelt korszak lelki tükrét, szellemi, gon­dolati és érzésvilágát az expresszion izmus oda ve­teti sége, idegj.átékának túlfeszültsége, vibráló nyaxgalása sokkal megkr.póhbnn és élethübbeu tükröztél! vissza, mint pl. egy Rubens nyugodtsá­ga, mely talán a legtermészetesebb (csaknem bár- gyuságig menő ) szelídséggel tükröződik felesége len, vagy csak a legelemibb vonatkozásokra mond­hatók ki. A relativitás itt nyer a legtágabb ért el­<4

Next

/
Oldalképek
Tartalom