Prágai Magyar Hirlap, 1927. április (6. évfolyam, 76-99 / 1410-1433. szám)
1927-04-02 / 77. (1411.) szám
2 ^T«l5fOT-7V\A<VVaTt-HTlRT>3t> 1927 Április 2, szombat Az iskoiaügyi miniszter válasza Törköly szenátor két interpellációjára A rimaszombati diakmerénylet ufóbullámai Prága, március 31. Az iskola és nemzetnevelési miniszter tegnap választ adott Törköly József dr. magrvar nemzeti párti szenátor két interpellációjára. Törköly szenátor az egyik interpellációjában a vallásoktatásnak tarthatatlan állapotára mutatott rá. Az iskolaügyi miniszter erre az interpellációra a következő választ adta: _ — A vallásiamnak Szlovenszkó községi és polgári iskoláin való tanítása tekintetében az 1922 julius 13-iki 226. gy.-sz. törvény, nevezetesen ezen törvény 1—3. §§, 5. § 4. bek., 6. § 3. bekezdésének s az 1925. április 4-iki 64. gy.-sz. kormányrendelet, nevezetesen eme rendelet 1., 3., 5—9. és 13. §§-inak rendelkezései vannak hatályban. Az iskola- és nemzet művelődésügyi minisztérium eme rendelkezésekhez szorosan alkalmazkodik és sem egyesektől, sem az egyházi hatóságoktól hozzá a népiskolai vallásoktatás tekintetében panasz nem érkezett Ellenkezőleg: előfordultak esetek, hogy az állami iskolai hatóság az egyházi hatóságokkal közbeniárt aziránt, hogy a vallástam órák betartassanak. A középiskolai, valamint a tanifóképezdei vallásoktatásnak rendezésénél hasonló eljárás követ- tetik. Nevezett iskolákon a vallásoktatás legalább 20 tanulót számláló osztályokban, illetőleg különítményekben történik, az iskola- és nemzetmüvelődésügyi minisztérium azonban indokolt esetekben a vallástannak önálló oktatását, a tanulók kisebb száma mellett is engedélyezi, kiváltképpen ott, ahol az ugyanazon különítményben együtt, oktatott tanulók közti korkülönbség igen jelentékeny lenne. Az ügy ilyetén állapota mellett valamiféle intézkedés megtételére ok nincsen. A másik interpellációban Törköly szenátor a rimaszombati reálgimnázium nyolcadik osztálya tanulóinak indokolatlan megbélyegzése ügyében fordult jogorvoslásért. Az iskoiaügyi miniszter erre az interpellációra a következőket válaszolta: — Az interpelláció azon revolveres merénylettel van összefüggésben, amelyet > Vá- lyi István, nevezett intézet VIII. osztályának tanulója 1926 julius 9-én az intézet igazgatója ellen állítólag azért, követett, el, hogy tőle jobb osztályzatot, kényszeritsen ki, jóllehet az intézet igazgatója őt semmiféle tárgyból nem tanította. A merénylet az igazgató nehéz sebesülésével s a merénylő Öngyilkosságával végződött. Az intézet, a temetésen részt nem vett, minthogy a tanári kar azt, az álláspontot foglalta el. hogy Vályi tettével oly kihágást, követett el. amelynek következménye a Bizalmatlansági indítvány a kormány ellen az alkotmány megsértése miatt Az Indítványtevő ellenzék a katonák választójogának megvonásában alkotmánysértést lát — Eredetileg vád alá akarták helyezni a Svehla-kormányt, de a cseh nemzeti szocialisták nem írták alá a vádindifványt — A megszavazott véderőjavaslatok Ugye még egyszer a plénum elé kerül — A Ház a jövő hét végén dönt a bizalmatlansági Indítvány fölött Prága, április 1. A hat véderojavaslatot a képviselőház megszavazta. A tárgyalások folyamán az ellenzéki szónokok azt állították, hogy a véderőjavaslatok nagyrésze ellenkezik az alkotmányíörvénnyel. A szocialisták főleg a katonák választójogának a törvényét; tartják alkotmányellenesnek, mert hivatkoznak az alkotmánytörvóny azon paragrafusára, amely szerint az állam minden polgára aktív és passzív választójoggal bir. A kormány és a kormánytöbbség az alkotmányellenesség vádjára egyáltalában nem is reagált. A német szociáldemokraták most emiatt bizalmatlansági indítványt nyújtottak be a kormány ellen. A bizalmatlansági indítványt legalább száz képviselőnek kell aláírnia. A német szociáldemokratáknak sikerült a tegnapi nap folyamán 104 aláírást szerezniök. A bizalmatlansági indítványt az ellenzéki pártok közül egyedül a cseh nemzeti szocialisták nem Írták alá Benesre való tekintettel. Az ellenzék eredetileg vád alá akarta helyeztetni a Svehla-kormányt, de a vádindit- vány terve meghiúsult a cseh nemzeti szocialista párt elutasító magatartásán. A vád- indítvány benyújtásához ugyanis a -épviselők kétötödének aláírása szükséges 8 ezt a számot az ellenzék csalás a nemzeti szocialisták csatlakozásával érhette volna el. így meg kellett elégedni a kisebb számú aláírást kívánó bizalmatlansági indítvány beadásával. A Ház minden valószínűség szerint aj'.’ hét végén fog dönteni az ügyben. A házszabályok értelmében a MzalmaíjTansági ftndli'tvámyt a házeíinöfeség a kezdeményező bizolt- Eügucík adja fei, amely nyolc napon belül kötele® a plémimnaík jel emtést tenni, A kezdeményező bizottság érdemben tárgyaljjá a jaivasllal'ot. A házszabályok 56. §-a megái lapítja, hogy egy bizalmatlanság megsaarázásához a jelenlévő képviselőknek egyszerű többsége szükséges. Ez a bizalma Hansági fodirtvány ismét próbára teszíi a mai kormánytöbbséget, azonban előrelátható, hogy a kormány be budija rendelni a többségi pártok hozzátartozóit s meglesz az abszolút parlamenti többsége. Az eeetbünügyi eljáráson jkivül az iskolai rendtartás 32., illetőleg 33. paragrafusai értelmében azonnali kizárás az intézetből, Az intézet igazgatója a tanulóknak a temetésen való részvételt nem tiltotta meg, amidőn ebbeli szándékukat az intézet igazgatójánál bejelentették azzal, hogy a temetésen nem azért vesznek részt, mintha a tettet helyeselnék, hanem azért, mert az elhunyt iskolatársuk volt. Az intézet igazgatója, amint az a vizsgálat folyamán megállapítást nyert, erre azt jegyezte meg, hogy ez természetes. A temetés napján egyes magvar nemzetiségű leánynövendékek (37 közül 15) az iskolában fehér ruhában jelentek meg. A tanári kar. amelynek túlnyomó többségét magyar nemzetiségű tanárok képezték. zárt tanácskozmányában abban állapodott meg, hogy az illető leánynövendékek ezen magatartásukért rosszabb tel kapcsolatban a véderőjavastaftoik újból a pló- mun dó kerülnek, mert a bizaütaatlaaieági indítvány beadódnak módjaikban lesz részletesen indokolni a javaslat benyújtását. Többségi körök azzal szeretnék élőt venni az ellenzéki akciónak, hogy a miniszterelnök maga, mgy pedig legalább a nemzetvédelmi mittteter. miég az indítvány tárgyalása előtt szélükön fel a píémimban, cáfolja meg gz ellenzék állítását, hogy a katonáik választójogának megvonásáról szóló törvény ellentmondásban van az alkotmánnyá!!. magaviseleti joggyei biintettessenek, ami mellett a' tanárok — szlovákok — és az . igazgató közbenjárására az alacsonyabb osztályok serdületlen leánynövendékei enyhébben lőttek büntetve. A tanári kar határozata meghozatalánál azon tekintet által vezettetett, hoev az ifjúság nevelése nemcsak elnézésen, hanem igazságosságon is alapul s hogy az erkölcsös ember részvétének ily módon soha kifejezést nem adhat azzal szemben, akt féíebardtíáriak, sőt felebbvalóiának életére tört. A büntetés által az illető leánynövendékek jövője veszélyeztetve nem volt,, mert az 1920—27. iskolaévekben valamennyiéin az intézetbe felvétettek. A VIII. osztály tanulói sem lettek semmiképpen megbélyegezve s az érettségi vizsgálatot valamennvien sikerrel állották meg. Az ügy ilyetén állapota mellett valamiféle tn+érkedés felére ok nincsen. Benes, a bécsi lapkirály A Békessy-lapok után a volt Bősei-sajtó i? a prágai Orbis érdekkörébe került Béc*., április 1. (A P. M. H. bécsi tudósítójától.) A bécsi sajtó 'helyzete az utolsó években egyre .kéi- ségbeejtőbfoé válik. Nagy lapvállalatok egy- re-másra fizetési zavarok közé kerülnek és kénytelenek függetlenségüket a nagybankok kartelijének, avagy az iparosok szövetségének anyagi támogatásáért eladni. Néhány erősen megalapozott újság kivételével az össze® lapok passzívak, aminek nagyiészfoen Bécs városi politikája az oka. A szocialista városi tanács különböző magas adók segítségével igyekszik a polgári sajtót tönkretenni. Több régi napilap megszűnése küszöbön áll, mások pedig — amint már említettük — kénytelenek uj gazdákat keresni. Ezt a körülményt Benes dr., a csehszlovák köztársaság fürge külügyminisztere, a legnagyobb titokban ügyesen kihasználta arra, hogy közvetve egy csomó lapot összevásároljon. Benes számára a lapvásárlásokat a bécsi Ve ma y-részv én ytá r sa ság eszközli. Ennek a nagy nyomdai vállalatnak részvény több sége már évek óta prágai politikusok és cseh bankok birtokában van. így egyedül a prágai Orbis-Verlag, Benes szócsövének, a Pra- ger Presse-nek kiadója, a Vemay-részvé- nyek egyharmadának birtokosa. A Vernay A.-G. tavaly ősszel, Békessv Imre szökése után, egy bécsi replámválla- Ipttal társulva, megvásárolta a Die Stunde cimü déli lapot; a Die Bőr se cimü tőzsdei, a Die Bühne színházi és a Die Spky.nx cimü rejtvény-hetilapokat. így kerültek Benes kezére Békessy Imre egykori lapjai. A napokban újabb tranzakció következtében Bősei sajtója is a Vernay tulajdonába ment át Benes igy tehát közvetve immár a következő lapok felett is rendelkezik: .Dér Tag (napilap), Dér Morgen (hétfői újság) és Dér Götz (hetenkint megjelenő élclap). Mivel bizonyos mértékig financiális ellenszolgálatok fejében Sieghart lapjai (Neues Wie- >neT Tagblatt), Neues Wiener Abendblatt, Volkszeitung és Kleine Volkszeitung) is a cseh propaganda szolgálatában állanak, Benes Bécs lapkirályának tekinthető. • - 'üt A’ ' Társaskör téheA»adoii jo-bíleunta. Tornaijáról" jelentük: A Hevessy László sajószámyai földbirtokos vezetése alatt műkőiŐ Sajóvölgyi Társaskör ezévben érkezett el fennállásának félszázados évfodulőjához, A kaszinó 1928-ban fogja megünnepelni fennálltának fei- •százados évfordulóját. xx Nem pénz 12 korona egy oly könyvért, amely az egész családnak okoz nagy örömet. Siessen megvenni a Tapsifüles nyuszikát! iG. K. Chesterton j j Srown páter újabb esetei (22) — A berendezés persze furcsa benyomást tesz — jegyezte meg a titkár. — Valószínűleg hallotta már Dániel Boon történetét és tudja, mért nem hagyhatjuk a főnököt sokáig egymagára. — De nincs most egyedül? — kérdezte Brown. A titkár ránézett komoly, barna szemével. — Negyedóra hosszat — mondotta. — Tizenöt percig a huszonnégy órából. Hosz- szaífcb ideig sohasem marad egyedül; , de különös, naponta negyedórára mindenáron magában akar maradni. — Miért? — kérdezte a vendég. — A varázsserleg — mondotta a titkár, miközben élesen a pap szemébe nézett. Szája, amely élőbb komoly volt, keserű kifejezésre rándult. — ön talán már él is felejtette a varázsserleget, de Merton soha meg nem feledkezik róla. Egyikünkre sem bízza. E’zárta a Bzoba egyik titkos zugába és senki sem tudja megtalálni. Ha mindnyájan kint vagyunk, előveszi. Kénytelenek vagyunk erre a negyedórára egyedül hagyni és úgy sejtjük, hogy ilyenkor leborul a serleg előtt és imádja. Az egyetlen imádat, ameddig eljut. De a veszély tulajdonképpen nem is nagy. Ebből a házból valóságos csapdát teremtetteim és még az ördögnek Is nehezére esne bejutni, vagy még inkább kimenni. Ha ez az Atkozott Dániel meglátogat, hát esküszöm, hogy sokáig marad nálunk! Tizenöt percig úgy ülök itt, mint a gombostűkön s amint lövést vagy más gyanús neszt hallok, megnyomom ezt a gombot s a kert vasfalát azonnal villamosáram tölti meg. Aki át akar mászni rajt!; nyomban meghal. Különben lövésről sző sem lehet, mert ez az egyetlen bejárat s a belső szoba ablaka magasan a torony tetején van, a torony fala pedig olyan sima, mintha olajozva volna. Azonkívül persze mindnyájan jól fel vágjunk fegyverkezve. Ha Dániel a szobába jön, kezeskedem, hogy élve nem hagyja el. Brown páter szokásához híven elgondolkozva pislogott a szőnyegre. Majd hirtelen megszólalt. — Valami eszembe jutott. De ugye nem veszi zokon? Tudniillik önre vonatkozik, — Kérem — felelte Watton — csak tessék. Miről van szó? — Az ön fejében csak egy gondolat van — szólt Brown —, ne haragudjék, de azt hiszem, hogy ön inkább Dániel Boont akarja leteríteni, mint Brander Mertont megvédeni. Wilton összerezzent és vendégére meredt; ajkán különös mosoly formálódott. — Miért gondolja? ... Honnan veszi? — kérdezte. — Azt mondta, ha lövést hall, a villamos áram segítségével megölheti az ellenséget menekülés közben. Azt valószínűleg tudja, hogy a lövés halálos lehet főnőkére és Merton már régen halott, amikor a gyilkost elfogja? Nem úgy értem, hogy Mertont nem védi meg addig, amíg hatalmában van, de biztos, hogy a főnök személye csak másodsorban kerül számításba. Az előkészületek komplikáltak — ön mondotta — s valószínűleg öntől erednek. De ez az előkészület, ez a csapda is inkább a gyilkos elfogására, mint Merton megmentésére alkalmas. — Főtisztelendő uraim —■ szólt a titkár, akinek hangja megnyugodott —, ön átkozottul okos —, de valahogy más is. Mintha abba az embertípusba tartozna, amelynek az ember legszívesebben elmondaná a teljes igazságot — különben úgyis el fogják önnek mesélni, mert már régóta bosszantanak vele. Azt mondják, fixp. ideám ezt a gyilkost le teríteni — és talán Így is van. Valamit azonban elmondok Önnek, amit senki más nem tud. Igazi nevem John Wilton Horder. Brown páter bólintott, mintha minden világos volna előtte. A másik folytatta: — Ez a Dániel Boon nevű ember meggyilkolta atyámat és nagybátyámat. Édesanyámat pedig tönkretette. Amikor Merton titkárt keresett, elvállaltam az állást, ügy okoskodtam, aíhol a varázsserleg van, ott előbb-utóbb a gyilkos is mutatkozni fog. De nem tudtam, ki ez a Dániel Böon és várnom kellett. Mertont Őszinte szivemből hűen akartam szolgálni. — Értem — szélt szelíden Brown páter — de itt az idő, hogy bemenjünk. — ügy van — felelt Wilton, aki ismét összerázkódott, amiből a pap azt következtette, hogy ismét erőt vett rajta bosszúvágya. — Igen tessék bemenni. Brown páter bement a belső szobába. Ami most következett, nem üdvözlés volt, hanem halálos csend. Egy pillanattal később a pap megint megjelent az ajtóban. Ugyanebben a pillanatban az ajtó közelében tilő néma őr is megmozdult — olyan volt, mintha egy óriási bútordarab hirtelen fölkelt volna. A pap tartásában volt valami, ami úgy hatott, mint a régen várt jel. Fej© az ablak fényében ragyogott, de arca árnyékban maradt. - • ,, .. — Most persze meg kell nyomnia a gombot — szólt Brown páter sóhajtva. Mintha Wilton egyetlen vad rántással fölébredt; volna töprengéséből. Fölugrott. Hangja csaknem sikoltásba csapott át. — Senki se lőtt! — kiáltotta. — Attól függ, mit ért lövés alatt — mondotta a páter. Wilton előrerohant s együtt értek a belső szobáiba* A hely aránylag kicsiny volt, de bútorzata pompás. Velük szemben nyitott ablak ájlt, a kilátás a kertre .ée az erdős síkságra nyílt. Az ablak közelében szék és kis asztal, mintha a fogoly az egyedülimaradás rövid örömében nem tudott volna betelni a levegővel és a napsugárral. A varázsserleg az ablak melletti asztalkán állt. A tulajdonos vaiószinüleg a kedvező megvilágítás miatt helyezte ide. A fehér, vakító napfény sokszínű lángja változtatta a ragyogó drágaköveket, mintha a serleg maga lett volna a szent grál. Tényleg nagyszerű, megfigyelésre érdemes műkincs volt. D© Brander Merton nem nézte már. Feje a .szék támlájára hullott, hosszú, fehér haja csaknem a földet súrolta és keeskeszakálla a mennyezetre meredt — nyakában hosszú, barnára festett, vöröstollu nyílvessző állt. — Hangtalan lövés —• szólt Brown páter csendesen. — Éppen a hangtalan lőfegyverek uj fölfedezéseire gondoltam. Persze a nyílvessző régi találmány, —- de épp olyan zajtalan. Egy pillanattal később megkérdezte: — Meghalt Mit csináljunk? A sápadt titkár hirtelen elhatározással Felegyen esődet t — Természetesen megnyomom a gombot — szólt — és ha ennyi nem elég, az erdőkig üldözni fogom Dánielt, Meg kell találnom. — Vigyázzon, hogy ne ártson barátaink egyikének. Valahol a közelben lehetnek, tulajdonképpen hívni kellene Őket. — ők tudják, mi van a fallal — felelte Wilton — és egyikük sem fogja megkísérelni az átmászást •— kivéve, ha az egyiknek nagyon sürgős a dolga. Brown páter az ablakhoz ment, amelyen keresztül a nyílvessző a szobába jöhetett. Kinézett. Mélyen a kertben a sok virágágy mintha finoman színezett térkép lett volna. A tér mindenfelé oly üres volt, a torony oly magasan szökött az ég felé, hogy Brown páternek különös ötlete támadt ;