Prágai Magyar Hirlap, 1927. március (6. évfolyam, 49-75 / 1383-1409. szám)
1927-03-31 / 75. (1409.) szám
* 1927 március 31, csütörtök. Az újvidéki lombamerénylő csak „meg akarta ijeszteni” a magyarokat Rapaics beismerd vallomásában mindent magára vállal — A merénylettel bosszút akart állni egy pesti diáktüntetésért Wl Prágába Jön, 11 Cl *1 na mulassza a „BOSTON BAR“-t, Praha I., Mustok 3« meglátogatni, ahol a híres cigányprímás Galbavy Árpád muzsikál. Magyarok szórakozóhelye. Március Csütörtök [litj ja n iCÉül! A PRÁGÁI MOZIK MŰSORA* ADRIA: Syd Chaplin kalandjai* ALMA: Így él Páris és Hallgatás. 'AMERICAN: Zorro, a bosszúálló (Fairbanks- szel). HVEZDA: „ő“ és az anyósa és Farsangi varázs. SULIS: A három testőr (II. rész). KAPITOL: „ő“ és az anyósa és Farsangi varázs. KORUNA: A rettenthetetlen rendőr. (Tóm Mix.) LUCERNA: A havas hegyek madonnája* (Meghosszabbítva.) SVETOZOR: Te gyújtottál szer elemre t (SchiM- kraut Józseffel'). ■r.r I 9Tapról-napra ^ rA SZOCIALIZMUS a szociális kormánypolitika ellen támadt tehetetlen fogvicsoriiésml a magyar képviselőházban, amikor Vass JóZtoef ár. népjóléti és munkaügyi miniszter a munkanélküliség esetére szóló biztosítás kormányjavaslatát terjesztette be és ismertette azt a nagyszabású szociálpolitikai munkaprogramot, amely a kormány jóvoltából már a megvalósulás küszöbéhez ért el. A krisztusi szeretet igazságosságától áthatott szociális felfogásáról két évtizede közismert magyar miniszternek a munkásság szempontjából fölötte örvendetes jelentőségű előterjesztéseit a szocializmus és a munkásság „hivatalos“ képviselői gyáva féltékenységgel, éretlen zajongással fogadták s a miniszter beszédéi üres demagógiával, elkopott frázisokkal igyekeztek megzavarni. A szo- tialisla vezetők idegessége a polgári kezekből kiinduló szociális akciókkal szemben nem uj jelenség a szocializmus magyarországi történetében. Amint a Pesti Napló vasárnapi számában maga Wass József miniszter találóan állapítja meg, valahányszor a polgári kormányzat a magyar némtet egyetemének érdekében a mwhkásikérdéshez nyúl, izgalom támad a palenlirozott népboldogitók berkeiben. Miért e nagy nyugtalanság, idegesség, felháborodás? Vájjon az összetett társadalmi problematika ^kezelése felelőtlen tényezők szálmára fentartotl feladat csupán és vád, ocsmdny gyanúsítás jut annak a felelős politikusnak, aki a magyar társadalom nagy kérdéseit nem egy osztály, nem egy párt, haneem az egyetemes nemzeti érdekek szolgálatában kívánja megoldani? A kérdések sokasága tódul toliamra, — mondja tovább Wass József, — de magyarázatot mindegyikre csak 'egyet találok. Mindennek magyarázata a félelem: „Gridano, percke hanno paura!“ Azoknak rettegése, akik jól tudják, ha a nemzet kormánifa átfogó politikájával orvosolja a magyarságnak égő fájdalmait, el fognak tűnni azok a sebek* amelyeknek utszéii mutogatásával busás politikai tőkék halmozhatók fel áldatlan korunkban. # * 'MÓRICZ ZSIGMOND ÉS S1M0NY1 MA- WA tehát Szlovenszlcóra jönnek. Április 2-án kezdik előadói kőrútjukat, melynek folyamin meglátogatják Komáromot, Érsekújvárt. Pozsonyt (kétszer), Lévát, Losoncot, Rimaszombatot és Rozsnyót. A nagy iró — a mindenkori regényírók egyik legnagyobbika — saját uj müveiből olvas föl és számos aktuális irodalmi kérdésben foglal állást, rmg felesége, Simonyi Mária, főként Ady és Móricz müveket szaval. Az előadássorozat a magyar főiskolai diáksegélyalap javára történik és bizonyára szép anyagi haszonnal fog zárulni, — de sokkal Számottevőbb az a morális érték, amely a jelentős előadói kőrútból a Szlovenszkói magyarság félé árad. Végre ismét alkalmunk van, hogy széles körökben közvetlen kapcsolatba kerüljünk a valóságos magyar zsenivel, akinek egy-egy müve nyolc év óta csak mint valami messzi fárosz világított ál hozzánk. A pTündérkerr, a „Kivilágos kivirradligennek a csodálatos pályának fölfelé Ívelő, egyre magasabb szellemiségbe torkoló legújabb mesterművei régen népszerűek nálunk is, — de mily jól fog esni, ha városaink közönsége végre életes kapcsolatba is kerülhet vele, aki eleven szórni objektiválhatja művészetét. Uj eleven forrás, erőgyűjtés, egyetlen védvárunk: a magyar kultúrának uj megerősítése, bizalomnyerés, fölkészülés lese számunkra e» a Wáriez-körtiL Újvidék, március 30. (Saját tudósítónk távirati jedemtése.) A magyar kaszinó elleni ibomíbaim erényiét ügyében tegnap újabb fordulat történt. Raipaics Bogoijub, az újvidéki Vidovdan szerkesztője, aki ellen a legsúlyosabb gyanú merült fel, tegnap délután önkéntes vallomásra jelentkezett a rendőrkapitány ©lőtt. A szerkesztőt cellájából elövezették Miihajlovics újvidéki rendőrkapitány elé, abol Rapaics töredelmes vallomást tett Eljelentette, hogy tettét teljes egészében beismeri. A bombamerényletet 6 követte el, de hangsúlyozza, hogy sem bűntársai, sem felbujtói nem voltak, A merényletet teljesen egyedül, saját iniciativájára, minden befolyástól mentesen követte el. Merényletét ellen-tüntetésnek szánta a napokban leifolyt budapesti diáktüntetésre, Pozsony, március 30. (Saját tudósítónktól.) Műit év augusztus huszonhatodikén feltűnést, keltő, amerikai stílusú rablótámadás történt Nagyszombatban az ottani Gabonapiacon. Bajcsik Mihály vasutas 41.000 korona hivatalos pénzt, vitt egv táskában a postára. Eközben leült egv padra pihenni. Ebben a pillanatban egv férfi, aki körülötte ólálkodott. hozzálépett és maró paprikát szőrt & szemébe, Bajcsik a fájdalomtól behunyta a szemét, mire a támadó elrabolta a. pénzestáskát, és elfutott. A járókelők a vasutas segélykiáltásaira figyelmessé lettek és üldözőbe vették a menekülő rablót, aki az egyik hid korlátjáról a Nagyszombatot átszelő Traava-patak- ba ugrott, De Jenicsek János szerelő az egyik járókelő a magas hídról bátran utána ugrott. Valóságos mozifilmbe illő izgalmas jelenet játszódott le többszáz ember szemeláttára, A rabló kést rántott a patak túlsó partján Jenicsekre, akit meg is sebzett, de csak könnyebben. A dulakodásban a rabló kiejtette kezéből a pénzzel telt táskát s a táska nélkül igyekezett a házak között eltűnni, de egv rendőrőrmester lefogta. Matolcsi Péter 29 éves szabolcsin egy ei facér mészárossegéd volt a vakmerő fickó, Páris, március 90. — Uraim, némi meglepetéssel én is szolgálhatok önöknek, — mondotta mr. René Silva, amikor a rue Bretanneau-n lévő hotelben a rendőrség ráfeszitette az ajtót. A hotelszobában rendetlenül hevertek szerteszét elegáns férfi- és női ruhák, a nyitott podgyász elárulta, hogy a szoba két lakója nemrégen érkezett. Váratlan szónoklat selyem pizsamában A széles ágyban félénken, pirulva húzta magára a takarót egy rajongószemü, feketehaju, fiatal leány, akit a rendőrség még jobban keresett, mint utitársát, a pizsamás fiatalembert, aki szemmel látható egykedvűséggel fogadta a hajnali látogatókat. A fiatalember rágyújtott egy cigarettára és előzékenyen ‘’ordult a rendőrök felé: — Kiváncsiak az urak a nevemre? Hiszen sejtik, hogy valóban nem Silvának hívnak, s minek nehezítsem meg tovább is munkájukat személyi adataim kinyomozásában. A rendőrtisztek a szokatlan fogadtatástól meglepetten hallgatták a szoba lakójának fecsegését. — Az én nevem legfeljebb könyveikben található meg, — mondotta a fiatalember, — ellenben apám neve a történelem-könyvekben is megtalálja'ó. Az öregur bizonyos tekintetben sokkal kiválóbb volt nálam, igazán családi pech, hogy nem léptem nyomdokaiba. Tehát engedjék meg, hogy bemutatkozzam. Antoine Eugóne Amold Avaertnek hívnak. 1891-ben, október 134n szülétamely alkalommal a budapesti egyetemi hallgatóság, akiknek soraiban a vajdasági és bácskai egyetemi hallgatók közül is számo- san resztvettek, néhány perces tüntetést rendeztek a budapesti francia követség ellen b ez alkalommal Jugoszlávia ellen is támadások hangzottak el. Nem akart nagyobb kárt okozni, sem azt, hogy merényletének ©mbeiráldoaata is legyen, azért követte el tettét olyan időiben, amikor az épületben senki sem tartózkodott. Csak ijesztésül szánta az egészet. Kijelentette még, hogy az ekrázitot errknem egy évvel ezelőtt kapta, de hogy kitől, arra már nem emlékszik. Rapaics Bogoljübot vallomásán®1- megtétele után átki sérték az ügyészség fogházéiba, ahol az államvédelmi törvény alapján I emelnek vádat ellene. valószínűleg bűntársa is lehetett és ez figyelmeztette arra. hogv Bajcsik vasúti altiszt sok pénzt visz a postára, A bűntársat azonban nem sikerült máig sem kinyomozni. Mátokéit letartóztatták és kedden került rablás büntette és többrendbeli lopás miatt a pozsonyi esküdtbiróság elé. Matolcsi ugyanis útlevél nélkül szökött, át a magyar határon és előzőleg Rózsahegyen. Trencsénben {s lopásokat követeti el. Az esküdtszék előtt beismerte a rablást, csak azt. tagadta, hogv kitépte Bajcsik kezéből a táskát. Szerinte ez a pádon feküdt de Bajcsik azt vallotta, hogv a rabló gvufát kért tőle és ekkor szórta szemébe a paprikát, amitől majd megvakult A felolvasott iratok szerint Matolcsi t, áld a szabolcsmegven Kajáiban született, a debreceni honvédtőrvénvszék dezertálás miatt, kilenchavi börtönre Ítélte el. A bíróság az esküdtek verdiktje alapján Matolcsi Pétert rablásért lopásért és könnyű testi sértésért hatesztendei fegvházra ás az ország területéről való örökös kiutasításra ítélte el. Muric dr. áUamügvész megnyugodott, a védő semmiségi panaszt jelentett be. tem, szeretett családom ölömére Antwerpenben. Ismerik önök ezt a nevet? A rendőrök nemet intettek. Történelmi lecke a spanyolfal előtt — Lássák, uraim, nem érdemes dolgozni. Apám hiába volt hosszú éveken keresztül a szövetséges Belgium hadügyminisztere, önök hadviselt, kiváló francia rendőrök csak any- nyii tudnak róla, hogy valamüyen államférfi volt A rendőrtisztviselő kérdőleg fordult az öltözködni kezdő fiatalember felé: — De miket beszél ön itt össze-vissza? Csak nem hiszi el, hogy mi beugrunk a meséjének, hogy ön, a körözött szélhámos és sikkasztó ennek az érdemes és kiváló férfiúnak fia? — Sajnálom. — mosolygott a fiatalember, — ime az igazolóiratom. Mindeddig fölöslegesnek tartottam a francia hatóságoknak bemutatni, mert ha utána fognak nézni, valószínűleg észreveszik, hogy ez a név bizcftíyos belgiumi ügyekkel kapcsolatban már nem ismeretlen a párisi rendőrség előtt. Ezekre a szavakra elvonult a spanyolfal mögé és tetőtől talpig felöltözve jelent meg ismét. Meghajolt az ágy felé, amelyben még mindig némán és mozdulatlanul feküdt a fiatal hölgy és bocsá- natkéró mozdulattal szólt: — Kedvesem, az ön gondját valószínüleg ettől a pillanattól kezdve az egyik ur fogja viselni. Igazán sajnálom, hogy el kell válnunk és hogy ebbe a kellemetlen helyzetbe sodortam önt. Engedje meg, hogy ebben a kellemetlen pillanatban is doztam volna, hogy boldoggá tegyem. Éva, szerettem és szeretem önt. — M. Avaert, vagy M. Silva fölénye mintha ebben a pillanatban kissé megrendült volna és kissé bizonytalan hangon mondta .a rendőröknek: — Uraim, mehetünk! A hadügyminiszter fia A fiatal Avaert még néhány évvel ezelőtt a belga előkelő társaságnak legeiké- nyexteteltebb, legkörülrajongottabb fiatalembere volt. Apja — tábornok és hosszú ideig a belga királyság hadügyminisztere egyetlen fiát elsőrangú nevelésben részesítette. A nagyszerű megjelenésű, öt nyelven beszélő fiatalember azonban nem elégedett meg azzal a zsebpénzzel, amit a nyugalmazott hadügyminiszter juttetott neki. Arnold Avaert pedig szeretett mindent, ami szép. Előkelő fürdőhelyeket, ragyogó., asszony okát, elegáns ruhákat, változatos, pompás életet Pár évvel ezelőtt egész Belgiumban óriási feltűnést Keltett, hogy az ex-hadügyminiszter fiát többrendbeli csalás és sikkasztás miatt öt évi Jegy- házra ítélték. Egy ékszerésztől például csekély 197.000 frankot csalt ki. A börtön levegőjét azonban a kiváló sportember nem akarta megkóstolni. Mikor Antwerpenből Brüsselbe kisérték, kiugrott a robogó vonatból és nyomtalanul eltűnt. A bretagnei tengerparton néhány hónappal később egy nagyszerű bizonyítványokkal rendelkező, szerény fellépésű fiatalember tűnt fel, akinek csakhamar sikerült állást szereznie az egyik 6aint-maloi bankárnál. A bankhfvatalnok után levél marad. I de eltűnik a leány Saint-Maloban Paul-Louis Pruvost néven ismerték a dolgos bankhivatalnokot, aki csakhamar meghódította az egyik előkelő saint-maloi gyárosnak, M. Gabriellnek Éva leányát. A család szívesen látta a törekvő és szimpatikus úriember udvarlását és érthető volt megdöbbenésük, amikor egy héttel a kitűzött esküvő előtt leányuknak hült helyét találták, azonban a következő szövegű levél feküdt az asztalon: — A nevem sem nem Pruvost, sem nem Dahan, mely névre leveleim cimeztettem. Ezzel a vallomással tartozom önöknek. Igen súlyos okok kényszerítenek arra, hogy leplezzem személyazonosságomat és ugyanezek az okok kényszerítenek arra is, hogy a külföldre utazzam. Leányukat szeretem és leányuk velem jön. Boldoggá akarom tenni. A sofenevü ifjú hamis csekkje A nyomozás megindult és kiderült, hogy az előbb említett neveken kívül az Avaert hadügyminiszter fia Alart, Molitor, Smedts Bernheim stb. név alatt szerepelt különböző helyeken és e szereplésének mindig néhány könnyenhivő gyáros vagy kereskedő látta kárát. Menyasszonyi ró. a szökés után hűségesen akart gondoskodni, hiszen egy bankár feljelentésére akadtak a nyomára, aki tudatta a rendőrséggel, hog. egy Silva nevű fiatalember hamis csekket áltott be nála. A sirő, zokogó Éva. Gabriellt visszakisérték családjához, a hadügyminiszter f’a felett pedig pillrnatnyilag a francia és a belga rendőrség veszekszik. Mindketten felkínálják vendégszeretetüket a soknevii ifjú számára. — A keresztényszocialista párt vidéki szervezkedése. Pozsonyból jelentik: Az országos keresztényszocialista párt vidéki szervező munkája során legutóbb Kamocsa, Osz- lány, Zseliz, Felsőnyárad, Kiskoszmány és Nagybélic községekben tartottak sikeres tisztújító, illetőleg alakuló pártgyüléseket Helyi pártelnököknek Kamocsán Soóky Jánost, Oszlányban Ghalmovanszky Pált, Zseli- zen Váray Lajost, Felsőnyár asdon Posta Gézát, Kisfcoszmánybam Gyuircsek Andrást, végül a szlovák Nagybélicben Minarik Vendelt választották meg. A felsőnyárasdi párt- gyűlés a választások megfejtése után egyhangú lelkesedéssel köszönetét szavazott SzriillJ Géza dr. országos pártelnöknek közérdekű tevékenységéért. — Huszonötéves jubileum. Gölníobányai tudóéi bőnk jelenti: Szenilistivémyá Antal, a gölnicM- nyaii evangélikus egyházközség pénztárosa, a napokban ünnepeibe huiszonötéves működési jubileumát, amely alkalommal számosán keresték fel Szerencsek! vánataákkal. — A Csehszlovákiai Magyar Újságírók Szindikátusának elnöksége fölhívja a végrehajtó bizottság tagjait, hogy a bizottság április 3-ikán tartandó ülésén, tekintettel a napirend, főképpen pedig az alapszabályok módosításáról szóló javaslat fontosságára, teljes számiban jelenjenek meg. (Hivatalos.) — Halálozás, özvegy Oroezláná-Oroszlányi AJ- bertmé született Feűsőviailtai-Watbay Juha március 26-én élete kilencvenedik évében Kiskora ón elhunyt. Tegnap temették a kiskornál családi sírboltba. — A gölnicbányai evangélikus egyházközség közgyűlése. Gölnicbáuyai tudósitónk jelenti: A gölmiobányad evangélikus egyházközség a napokban tartotta meg rendes évi közgyűlését, amelyen WoJ! Károly dr. egyhézifelügyelő távoliét ében Andrasovszky Béla polgármester elnökeit. A megnyitó után Hoffmann Károly lelkész évi jelenlétét olvasta fék A közgyűlés elfogadta úgy az anya- egyház, mint a nagysomlyárd leányegythéz várHat évre Ítélték el a nagyszombati vasutas rablóját Az amerikai stilU augusztusi rablóüldözés históriája a pozsonyi esküdtszék előtt — A vakmerő rabló magyarországi katonaszökevény volt akinek Belgium volt hadügyminiszterének fiát csalásért lefogták egy párisi szállóban öt évi fegyházra ítélték Belgiumban — A robogó vonatról le- ugorva, megszökött, Saint-Maloban álnév alatt bankhivatalnok lett s megszöktetett egy nrileányt hangsúlyosam, hogy minden erővel szón fá^jaatoeriásaít • ezávt JööMaégvetését. mcsam-rvmmsstmvaBasr