Prágai Magyar Hirlap, 1927. március (6. évfolyam, 49-75 / 1383-1409. szám)

1927-03-11 / 58. (1392.) szám

8 1927 inArdug 11, péntek. 74ŐVÉSZETIRODALOM Öt szlovenszkói író szerzői estéi Rimaszombatban és Tornaiján Rimaszombat, március 10.. (Saját tudósítónk­tól.) A szlovenszkói magyar irodalomnak jelentős eseménye folyik le szombat. este Rimaszonnbatban, ahol a Polgári Olvasókör Irodalmi Társaságának meghívására Győry Dezső, Datrkó István. Egri Viktor,. Simándy Pál és Szómbathy Viktor szerzői estet tartanak. Irodalmunk ezen öt kiváló reprezentánsának együttes föllépte olyan megmozdulást jelent, mely­nek hiányát már régóta sínyli Szlovenszkó ma­gyarsága. A nyugati országok irói rég belátták, hogy közönségükkel állandó, közvetlen kontaktus­ban kell államok, amit pedig nem csupán publikált müveikkel, hanem ép­pen müveik hathatósabb ismertetése céljából szerzői matinék, vagy szerzői esték utján lehet el­érniük. A szlovenszkói magyar íróknak pedig két­szeresen is szükségük van arra, hogy olvasóikkal szem tői-szembe kerüljenek és megteremtsék ve­lük a közvetlen kapcsolatokat. Annál elszomorí­tóbb, hogy hasonló estét rendezni eddig csak egy­szer nyitott alkalmuk íróinknak, amikor három évvel ezelőtt Losoncon Mécs László, Győry Dezső, Simándy Pál, Darkő -István és Komlós Aladár mutatkoztak be közös est . keretében. A rimaszom- • bati Polgári Olvasókör Irodalmi Társaságát énpen ezért a legnagyobb dicséret és tisztelet il lett, amiért lehetővé teszi, hogy egy remélhetőleg nagyarányúvá fejlődő vállalkozásihoz megadta az első lendületet. Az est iránt Rimaszombatban és környékén óriási érdeklődés mutatkozik, amelyet csak növel .az az érthető büszkeség, hogy a szereplők közül ketten rimaszombatiak és ott bontogatták fiatal szárnyaikat, ahová beérkezetten és a szlovenszkói magyarság elismerésétől övezve térnek egy estére vissza. Az öt iró vasárnap Tornaiján szerepel, amelynek magnsintelligenciáju közönsége nagy szeretettel várja őket. * (A hegedükészités problémája) címmel je­lent meg Hidy László tollából egy munka, mely joggal számithat komoly fogadtatásra. Joggal, mert a legnehezebb s a tudomány által ezideig még csak meg sem közelitett problémák egyiké­nek elmé’eti és gyakorlati megoldását jeLenti be e mii. Világos logikával mutat rá „a hegedüké­szités klasszikus korának lehanyatlását" előidéző okokra, az okozat megszüntetésének nehézségei­re. A könyv szerzője nem csak a probléma theoretikus ismertetését nyújtja müvében, ré­széről a könyv címe nem csak egy színesen meg­irt választott irástéma, de a hipotézisen túlmenő- lég adja exakt kísérleteinek eredményét, a — hegedű fizikáját. Mindazt, mit az eddigi hómét, francia stb. müvek csak mint sejtelmet mertek érinteni, a könyv szerzője a hegedükészités téte­les törvényévé, a probléma sarokfengelyévó teszi meg. A hangképző szervek törvényszerű . műkö­dése s a hang képződése, valamint színeződése, könnyed, ellenőrizhető példákkal és illusztrá­ciókkal van megmagyarázva; olyan formában, hogy az eddigi misztikumok (lakk, faanyag, ősi- ség stb.) hívesének helyébe fentartás nélkül lép a valóság érzete: a hegedüformában készült re­zonancia-szekrény misztikum nélküli, egyszerűen fizikai törvények szerinti működése. A könyvben adott fizika egyúttal magyarázata annak a készí­tési rendszernek, melyet a szerző létrehozott, s amelynek segítségével az eddigi bizonytalan eredményű hegedükészités helyébe a magáét teszi, mely — a szerző szerint — számára minden egyes esetben a hangercsség és — szépség maxi­mumát biztosítja. A könyv tetszetős kiállításban, szin'es illusztrációkkal jelent meg. Ára 17 koro­na. Kapható a Szent-József könyvkereskedésben, Pozsony, Lőrinckapu-utca 3 sz. tékkal megmenteni. A „Játék a kastélyban" sem tudott telt házat vonzani, jóllehet az elsőrangú előadás megérdemelte volna. Szeghalmi, Gouda, Hegyessy és Sereghy kiválót nyuj'ottak. (* *) A szlovenszkó magyar színtársulat Lé­ván. Lévai tudósítónk jelenti: Iván Sándor szín­társulata egy hét óta játszik Léván váltakozó szerencsével. Itt hívjuk fel a Garamvidék ma­gyarságát arra, hogy a lévai közönség mellett szintén vegye ki a maga részét a magas művészi színvonalon álló társulat támögafásábó1. A tár­sulat operettegyiittese nagy sikerrel mutatkozott be az ..Alexandra“-bán, melynek címszerepét Kovács Kafó frene'ikus ha’ással atakifotta. Ba­lázs István, Bellák M:klós, Horvá'h Böske, Vágó. Bókái, Pataky. Ungváry és Turőczy kiváló ala­kítást nyujfottak. ViPánvi Andornak „Királynőm, meghalok érted" című drámáiéban Jus*h mék-sé ges tudással alakította szerepét. Kolár Mária, Vátrő. Reménvi és Néményi elhatározó sikert arattak. Huszita „Ha jt óvad ászát" című operettje jő előadásban került színre. St ráüss „Varázske- ringő“-jében Kovács Ka'ó. Szabó Gizi, Balázs István, Farkas Pál, Vágó, Révész Ilonka pompás együttest alkottak. i AZ UNGVÁRI VAROST MOZGÓ HETI MŰSORA Csütör'ök és péntek: Pompeji végnapjai. 11-ik rész. Szombrt: A Szent Hegy Vasárnap: Szemel szemért. A SZLOVENSZKÓI MAGYAR SZÍNHÁZ MŰSORA LÉVÁN: Péntek: Peer Gynt. Szombat délután: Dr. Szabó Juci. Szombat este: Csókos asszony. Vasárnap délu’án: Alexandra. Vasárnap cs’e: Csókos asszony. Hétfő: Aranymadár. Kedd: Csak egy kis lány. A POZSONYI MOZIK MŰSORA: REDOUTE: Szerelmi történet. AD LÓN: Hableányka. Főszereplők: Ha.rry Liedt- ke, Xénia Desny. URA NI A: Patt és Pallachon mint milliomosok. TÁTRA: A farsang tündére. Főszereplők: Harry Liedtke. (Közkívánatra meghosszabbítva.) ELITE: Patt és Pallachon mint milliomosok. (*) Cziczka Angéla komáromi hangversenye. Komáromi tudósítónk jelenti: Cziczka Angéla, jőnevü szlovenszkói zongoraművésznő március 19-én tartja komáromi hangversenyét, amelyen Farkas Olga szavalatokkal működik közre. Czicz­ka Angé’a műsorán Chopin, Hándel, Schubert, Liszt, Rubinstein, Bartók és saját szerzeményei szerepeinek. (*) A ruszinszkói magyar színtársulat múlt hete Munkácson. Munkácsi tudósítónk jelenti: Polgár Károly ez'nfársula-ának munkácsi szerep­lése nem éppen jő előjelektől kisérve indult, az elmúlt hét azonban néhány zsúfolt, házat eredmé­nyezett. A „Noszty fin esete" telt házai után a „Peer Gynt" vonzott két. es*én át nagyszámú kö­zönséget. Az előadás erősségei Sereghy Andor, Kőrössy Va’ér és Kóbor Irén voltak. Az „Asz- szonykám" című operett bemutatója csak félig kielégítő látoga'oHság mellett folyt le. A gyenge darnboí Kovács Tm-us Unger. Gásnár, Budai, ICőrössy Valér és Szeghalmi igyekeztek kitűnő já­Rádióműsor. r Péntek PRÁGA: 12.15, 16.30, 20.08 Hangversenyek 18-35 Német előadás 21.30 Könnyű zene 22.15 Tánczene BRÜNN: 17.35 Sajtóhírek német nyelven 17.45 Német irodalmi előadás 19.00, 20.15 Hangversenyek 21.00 Tánczene. POZSONY: 17.35, 19.00 Hangversenyek 20.08 Prágai műsor BUDAPEST: 17.40 Cigányzene 19.30 Irodalmi verseny 20.15 „A szikra", Paiileron vigjátéka 21.35 Jazzband a Ritzből BÉCS és GRAZ: 16.15 Hangverseny 1800 Irodalmi előadás 20.05 Bálok a régi és az uj Bécsben BERLIN: 16.30 Zenekari hangverseny 20.30 „Traumulus" tragikomédia BRESLAU: 20.25 Népszerű hangverseny ZÜRICH: 15 00 Hangverseny 19.00 A Walkürök, Wagner zenedrámája RÓMA: 17.15 Jazzband 20.45 Könnyű- és oneretfzene MILANO: 16.15, 22.45 Jazzband 21.00 Tarka hangverseny-est VARSÓ: 20.15 Fiiharmőnikus hangverseny ZÁGRÁB: 22.00 Tánczene Szombat PRÁGA: 12.15, 16.30, 20.08 Hangversenyek 17.55 Német szavalatok 18.30 Bábszínház 21.00 Operettelőadás 22.15 Tánczene BRÜNN: 12.15, 19.00, 20.00 Hangversenyek 17.35 Sajtóhírek német nyelven 17.45 Német előadás POZSONY: 18.00 Jazzband 19.25 Szlovák nyelvtanfolyans nemetek részére 20.00 Prágai műsor BUDAPEST: 17.02 Az operaházi zenekar kamarar hangversenye 18.20 Török Ferenc ifjúsági előadása 18.45 Sportelőadás 19.30 Magyar dalest 21.35 Cigányzene és jazzband a Ritzből BÉCS: 15.30 Sapho, Grillparzer szomorujátéka 18 30 Kamarazene 19.45 A szellemkirály gyémántja, Raimund vigjátéka GRAZ: 19 45 Bécsi műsor BERLIN: 16.30 Kamarahangverseny 22.30 Tánczene LEIPZIG: 20.15 Tarka est 22.00 Tánczene BRESLAU: 20.25 Víg est MÜNSTER: 23.10 Tánczene KÖNIGSBERG: 17.00, 22.00 Hangversenyek ZÜRICH: 16 00, 17.30, 21.30 Hangversenyek RÓMA: 21.00 Színházi előadás MILANO: 16.10 Hangverseny VARSÓ: 17.15 Hangverseny — A postaküldemények nj csomagolása a csehszlovák—svájci és csehszlovák—osztrák posta- focgalomhan. A posta- és távirdaügyi minisztérium hivataloe közlönyének mai száma közli, hogy a kölcsönös csehszlovák—osztrák és csehszlovák— svájci postai orgiáiómban, ha ez utóbbi Ausztrián keresztiül bonyo/lődiik le, az érték megadása néiltküli postaküldeményeket nem szükséges lepecsételni, vagy leplombálni, hanem csak jól és tartósan be- | csomagolni és erős kötésűéi ellátni. A newyorki világsakkverseny Capablanca nagyszerű végspurtja — A tizenhar­madik fordulón újból csak 6 nyeri játszmát — A P. M. E kabelogramja — Capablanca, aki eddig beérte azzal, hogy konkurrense Niemzowics előtt egy fél egységnyi különbséget tartson, most tipikus Capablanoa- végspurtba kezd. A tizenkettedik fordulóban egyedül ő nyert játszmát s ugyanez ismétlődött meg a 13-ik fordu.óa is. Ez a nap általában éles játszmákat hozott. Capablanca vezércselt kezdett Spielmann ellen, akivel eddig csak két remis-partiet ért el. Spiel­mann az orihodox-védelmet választóba, de a vi­lágbajnok rövidesen királyszárnyi támadáshoz fogott és fényes stílusban, már a 23-ik lépésben győzedelmeskedett. Marshajl ellen Niemzowics a francia védelmet választotta, a játszma a nyu­godt pozicióküzdelem jegyében folyt s a 40-ik lépésben történt megszakításkor az állás kiegyen­lítődött. Igen éles menetű volt a Vidmar dr.— Aljechin dr. vezércseljátszma, amely szenzációs fordulatok után a 23-ik lépésben remisben ol­dódott feL Állás: Capablanca 9 (1), Niemzowics 7 (2), Aljechin 6 (1), Vidmar 514, Spielmann 4%, Mar­shall 4 (2). 108. sz. fátszma Világos: Niemzovics Sötét: Vidmar dr. Já’szották a tizedik fordulón március 6-án 1. e2—e3 d7—d5 2. Hgl—f3 Hg8—f6 3. b2—b3 Fc8—g4 4. Fel—b2 Hb8—d7 5. h.2—h3 Fg4—h5 6. Ffl—e2 e7—e6 7. Hí3—e5 Fh5Xe2 & VdlXe2 FÍ8—d6 9. He5Xd7 Vd8Xd7 10. c2—c4 c7—c6 11. 0—0 0—0—0 Szolidabb volt a rövi­debb oda’ra való sán­colás. Az olyan játszmák, amelyekben ellenkező oldalra való sánco’ás történik, rendkívül éles menetüek Különösen a vezéroldali sáncolás meg- gondo andő, mert több gyönge pont van, ame­lyek provokálják a tá­madást. 12. Hbl—c3 Fd6—c7 13. d2—d4 h7—h5 14. c4—c5 g7—g5 15. b3—b4 h5—h4 16. b-l-r-bS Hf6—h5 47. bőXc-G b7Xc6 18. f2—f3?? ... A világos vezérszárnyi támadás hamarább át­nyomult, mint a sötét ki­rályszárnyi. Érthetetlen, hogy Niemzovies, ez a nagy támadó zseni, most visszariad s először vé­dekezik a kiráXszárnyon Világos támadása szin*e magából adódik: 18. V e2—a6-f, Kc8—b8 19. Bal—bl, KbS—a8 20. H c3—a4, Bd3—b8 21. Fb2 -c3, Bb8Xbl 22. BflXbl, Bh8—b8 23. Ha4—bÖ-l-, Fc7Xb6, 24. BblXb6, Bb8Xb6 25. c5Xb6 és világosnak a végjátékra nyerő kilátásai van.iak. A hibás szöveglépés után Vidmar gyorsan meg­nyitja d8-on a menekü­lés útját a királynak s a meggyöngitett világos ki­rályszárnyat döntő erővel támadja. 18. .., Bd8—g8 19. e3—e4 £7—f5 20. e4Xd5 e6Xd5 21. Bal—el g5—g4 22. h3Xg4 f5Xg4 23. f3Xg4 Bg8Xg4 24. Hc3Xd5 ... Szelemes, de már nem segít. A huszárt nem jő ütni, mert 24. ... c6Xd5 25. c5—eb! Vd7—g7 26, Ve2—e6+, Kc8—b8 (26, ... Kc8—d8 27. Ve6Xd5 + ) 27. Ve6—e8+! Bh8 —e8 (27. ... Fc7—d8 28. c6—c7+, Kd8Xc7 29. B fi—f7+) 28. BelXe8+, Fc7—d8 29. Bd7Xd8+, KbS—c7 30. Bd8—d7+ kiegyenlitené a játszmát. Igen mély, N'emzovicsra valló kombináció! 24. ... b4—h3 25. Hd5—e7+ Kc8—b7 26. Ve2—f3 Bg4Xg2+ Világos néhány lépés múlva feladta a reménytelen küzdelmet Ez a játszim, amelyet, tulejdonképnen világosnak kel­lett volna nyerni, törte le a Capablanca mögé fél egységgel nyomuló dán bajnokot. 109. sz. játszma Világos: Capablanca Sötét: Marshall Ezt a játszmát a tizenegyedik fordulón kezd­ték meg, de még függőben van. A P. M. H.-nak módjában áll az eddig történt lépéseket közölni. A játszma befejező részét később hozzuk, tehát olvasóink őrizzék meg .ezt a lappéldányt 1. d2—d4 Hg8—f6 2. Hgl—f3 c7—c5 8. d4—d5 e7—e6 4. c2—c4 d7—d6 5. Hbl—c3 e6Xd5 6. c4Xd5 g7—g6 7. g2—g3 Ff8—g7 8. Ffl—g2 0—0 9. 0—0 Bf8—e8 10. Hf3-d2 Hb8—d7 11. h2—h3 Hd7—b6 12. a2—a,4 Fc8—d t 13. a4—a5 Hb6—c8 14. IId2—c4 Vd8—c7* 15. e2—e4 b7—b5 16: a5Xb6 HcSXbS 17. Hc4—a3 a7—aS 18. Bfl—el Ba8—b8 19. Kgl—h2 HM-cS 20. Fg2—fi Vc7—b7 21. Vdl—d3 Bb8—a8 22. Vd3—f3 h7—h6 23. Ha3—c4 Fd7—b5 24. Hc4—a5 Vb7—d7 25. FclXh6 Fg7Xh6 26. Vf3Xf6 Fh6—g7 27. Vf6—f3 Hc8—b6 28. Kh2—g2 Hb6—a4 29. TIc3Xa4 Fb5Xa4 30. Ha5—c4 Ba8-b8 31. Hc4Xd6 Vd7Xd6 32. BalXa4 Bb8Xb2 33. Ba4Xa6 Vd6—e5 84. Bel—e2 Bb2Xe2 85. FflXe2 Ve5Xe4 86. Vf3Xe4 Be8Xe4 37. Ba6—a84- Fg7—Í8 38. Kg2—13 Be4—d4 39. Ba8—d8 KgS—g7 40. Kf3—e3 f7—15 Fodor Károly vívómester meghalt Budapest, márc. 10. Budapesti szerkesztősé­günk jelenti: A magyar vivősporlot súlyos gyász érte. Fodor Károly vivómester, Parisban, ff- éves korában meghalt. Fodor Károly 41 esztendővel ezelőtt vette ke­zébe a vivőoktatást, nehéz kezdet után egyre ra~ gyobb, egyre hatalmasabb eredményeket ért el 41 eszlendő előtt a Váci-utca és a Párisi ulc.i sar­kán egy sötét udvari szobában ryilt meg Fodor Károly vívóterme, ez a kis szoba 4l esztendő alatt hatalmas intézménnyé fejlődött. Ebben a vívóteremben folyik le a magyar po­litikai és társadalmi élet leghíresebb párbajai líl vívta meg Kéglevich István gróf és líencz Károly azt a hires párbajt, melyben K^g'evich beleszaladt Hencz Károly kinyújtott kardjáoa és átszűrt tüdő vei olt vérzett el. A Fodor-iskola nagy vivő‘ermV>in a múlt té­ten vívták a tízezredik párbajt. Fodor Károly 20 esztendő előli ui utakat nyi­tott a magyar vivónevelésben. Ekkor kezdett t< g- lalkózni a gyermekek nevelésével. később beve­zette a hölgyvivást, megvetette az egyre jobban fejlődő magyar hölgyvivósport alapjait Ma már 300 leány és asszony viv a Fo lor-iskolában, 4—510 apró gyerek tanulja a vívást Fodor Kan ly \ivó- mestereitől. Épül a következő évtized magyar kard­vívásának épülete. Az utó,só esztendőkben Fodor Károly lassan visszavonult a vivőüzem vezetésé'ől, á‘adta a he­lyét Fának, Fodor Istvánnak, aki fiatal erővel, de a régi szellemben folytatja ma is atyja munkáját. Három héttel eze’őtt Fodor Károly még meg­jelent a Ducret—Garay meccsen, Ducret ő kísérte vissza Parisba, ahol megbetegedett és tegnap el­költözött az élők sorából. Az elhunyt mestert Pa­ristól Budapestre szállítják s itt helyezik örök nyugalomra. y Félbeszakítva. Világosnak gyalogelőnye van, de a különböző futárok miatt valószínűleg remis. Gondolkodjanak olvasóink azon, mFyen lé­pést adott le Capablanca bordókban? Az-ok között, akik a lépést kitalálják és március 15-ig beküldik, j egy sakkönyvet sorsolunk ki* 1 X Hoff ismét profi lett. A nemzetközi atléti­kai szövetség megsemmisítette az amerikai szö­vetség végzését, amellyel a norvég Hoff amatőr- ségét visszaállította. így Hoff a varietében való szereplése miatt mégis csak profi marad. Són ja Henie Berlinben. A mükorcsolyázás uj világbajnoknője e hét folyamán Berlinbe ér­kezik, hogy részívegyen a benini versenyeken. A németek Jarossné Szabó Hermát is meghívták és remélik, hogy a két világbajnoknő Berlinben ád egymásnak revánsot )( Uj női ussóvilágrekordot állított fel Buf- falóban Lamberts kisasszony 300 yardon 4:35.4 alatt. Az eddigi rekordot Ni!són 4:36.4-el tario’ta. )( Prága első magyar futbaHvenáége Újpest lesz március 27-én. Az ujpes'iek a Slavia ellen ját­szanak. — A DFC március 25-én és 27-én viszont Budapesten vendégszerepei a Hungária és a Fe­rencváros ellen. )( A Magyar Vívó Szövetség tegnap tartotta meg tisztújító közgyűlését. Elnök egyhangúlag is­mét Pallavicini György őrgrőf lett Alelnökök Werkner Lajos és Kovács Káro’y lettek. Nagy szenzációt keltett hogy Ugrón Gábor kibukott az elnökség sorából. Werkner Lajos, aki eddig az ügyvezetői alelnöki tisztet vezette, kijelentette, hogy továbbra nem kíván aktív részt venni a szö­vetségi életben. Miután Posta Sándor reamatő-ri- zálása ellen felebezés nem érkezett be, az elnök­ségnek Postára vonatkozó határozata jogerőssé vált )( A Sabária és Bástya március 20-án barátság gos mérkőzést játszanak egymással Szombathe­lyen. Mint ismeretes, mindkét csapat saját pályá­ján 4:0 arányban győzte le egymást és most ezzel a mérkőzéssel akarják a vidéki hegemóniát el­dönteni. )( Wiener AC—Simmeringer AC 3:2 (1:2). Becsből jelentik: A megismételt serlegméritőzés 3000 néző előtt folyt le. Az első félidőben a Sim- mering volt könnyű fölényben. Helycsere u,án azonban a WAC kerül frontba és Huber pompás lövésével kiegyenlít. A győztes gólt a 37. percben Weiss lőtte. A WAC a kupa elődöntőben a Ho- risdorfer AC-bal kerül össze. )( Mahrer hazakészül. A DFC vándormadara, Mahrer, kérdést intézett a prágai Spartához, amely­ben afelől érdeklődik, hogy hajlandó lenne-e őt szerződtetni. Mahrer ugyanis a közel jövőben fel­bontja a Brooklynnal való szerződését és haza készüL )( A Brooklyn Wanderers a Fali Riverst 2:1 arányban legyőzte, a Bethlehem Steeltől azonban 6:1 arányú vereséget szenvedett. )( A szombathelyi Sabária husvétkor Bécsben játszik, ahol a Rapid és Vienna lesz az ellenfele. )( Balázs Gyulát, Csehszlovákia müugró baj­nokát, az Európa bajnokságokon való kilünő sze­repléséért a Csehszlovák Úszó Szövetség tisztelet­éremmel tüntette ki )( Arne Borg Amszterdamban a 300 méteres úszást 3:56 alatt nyerte meg. )( A Davis Cup végleges sorsolásál március 17-én ejtik meg Washingtoban Cooiidge elnök je­lenlétében. Az első számot maga az elnök húzza ki A sorsoláson jelen lesznek a résztvevő ország gok képviselői is. )( Kehrling győz Mentorban. A mentőn! ver­seny második napján Kehrling Béla az angol Hookerrel került össze, akit fölényes bizfonsággal 6:2, 6:0 arányban legyőzött. Rodz’anko uiabb vere­séget szenvedett Morpurgolól 6:2, 6:4 scoreral. Kehrling a továbbiak folyamán az egyesben le­győzte Landaut és a férfi-párosban Kleinschrottal játszva, az Arfens—Myers kettőst. A vegyes-páros a Kehrling—Alvarer, és Morpurgo—Ryan kettősök között kerül eldöntésre.

Next

/
Oldalképek
Tartalom