Prágai Magyar Hirlap, 1927. február (6. évfolyam, 25-48 / 1359-1382. szám)
1927-02-01 / 25. (1359.) szám
Í927 február 1, kétKl. ,r"jH I RErKL_* /isii ___íjaai'i. _______jw...TiBS1wLTf.iy A PRÁGÁI MOZIK MŰSORA: Kemál népszámlálást rendez Riadalom az igazhivők közt — Angora a férjek városa ADRIA: Feleségem a Riviérán, (Ossí Oswalda). ALMA: Vdlópör akadályokkal és Házasság szerelem nélkül. AMERICAN: Kalandorok az éjjeli expresszen. (Harry Piel). HELIüS: Natasa.. (A forradalom romjain.) HVEZDA: Pali és Paltachon mint rendőrök, JULIS; Jozefin kisasszony — a feleségem. KAPITOL: Pult és Paltachon mint rendőrök. KOR UN A: Hősök a fronton, vagy a két Svejk, vígjáték. LUCERNA: Hegyi visszhang. (Rin-Tin-Tin.) jSVETOZOR: Az Isién bölcsője. (León Mathot.) Megszakítottam a láncot/.. Dacos riport a világöoldogíló emberldncról — l Ne tessék megijedni, nem vagyok Breiibart, « láncottépő vaskirály, nem is kerékkötő láncról, mégcsak nem is amulettet hordó aranyláncról, de nem is szinpompázó láncról van sző, valami ha tál inasa bbról, úgy látszik mindegyiknél erősebbről, egy „személyláncról'4, melyet „egy amerikai tiszt kezdett el s ötször keli a földet megkerülnie". — Hozzám a 183-ik láncszem jutott ©1 én lennék a 184-Us. De nem leszek! Azért sem leszek. Voltam én már eleget szám az életben, sorozáson, kórházban, — a harmadik esetet eddig elkerültem, még börtönben nem ültem. Többet nem leszek! Megszakítom a láncol 1 Igaz, hogy egy bájos (legalább annak kép- felem) leányka küldte hozzám a lánc eszmei tartalmát: „Minden jót!“ — s talán udvariasnak Ja kellene lennem, annál inkább, mert a lánc- testvériségben „per te44 szólított meg, —= de talán éppen avval mutatom meg a nagy tiszteletemet a jókívánság küldőjének, hogy — megtartom magamnak. Nem küldöm tovább. Jöjjön, aminek jönnie kell! —- Mert iszonyú büntető szankció van kiszabva arra a hallatlan merészségű emberire, aki elsőnek szakitja meg a láncot. Szerencsétlen lesz! Kilenc nap alatt valami nagy csapás éri! Tulajdonképpen ez csábított arra, hogy da- íeoTjak az amerikai tiszt által fölidézett sorssal. Ugyan mit rejtegethet a sors a kezében, hogy valami szerencéllenség érhessen még! Valami szerencsétlenség, ami még számba jöhet, mert őszintén megvallva a lánc megszakítása nélkül is is éppen eléggé benne vagyunk a szószban. De tudom, hogy az egész humbug! Egyszer ínár megszakítottam ugyanezt a láncot. Akkor keletről jött, — most nyugatról. Akkor egy kövér bácsi küldte, most valószínűleg egy őzter- rnetii leányka. Akkor ia evvel az elszánt sorski- bivással szakítottam meg, mint ma. És vártam & misztikus kilenc napot, ameddig a szerencsétlenségnek be kellett következnie. Hogy azalatt végrehajtottak, hogy megkaptam a spanyolt, hogy kilyukadt a kalocsnim, —- ez .a szerencsétlenség? Hát nem eshetik meg ugyanez avval is, aki bedől az amerikai kapitánynak és egy bájos „per le" barátnőjének, akit nem is ismer és „veszi magának a fáradságot44, hogy leírja kilencszer a 18-1 láncszemet és az áldást és az átkot? Az igaz, hogy azalatt az idő alatt, amíg én Snegirom ezt a krokit a világot ötször megkerülő emberláncról, azalatt le is Írhatnám az egó- ezet, mint praktikus ember, persze írógépen, de, ha van humor a szerkesztőségben, a cikkemért sordijt fizet, igy meg nekem kellene bélyegre feldobnom kilenc koronát! Ad vocem bélyegI — Valószínűleg egy pós- tás vo’t az az „amerikai liszt44, aki ilyen hőlabda módszerrel akart keresetet biztosítani á kenyéradó gazdájának, Mert tessék elképzelni, egy ember clinditotta 9-nek, a 9 ismét más 9—9-nek. Szóval egy mértani haladvány az egész, ma a 9 a 184-ik hatványon van! Az egy oly szám, amelyiknek 183 számjegye van. A billiónak Csak 13. Hány kvintilüó, vagy még több lehet az 183 számjegyes szám?! Ennyi pénz nincs az egész világon! Szóval, ha pőstás volt, nagyon önző volt, mert minden pénzt magának akart megkapari- íani. Ha meg tényleg amerikai kapitány volt, — nagyon jó dolguk lehet az amerikai kapitányoknak, hogy van idejük ilyen marhaságokkal tölteni az idejüket. Nem lett volna okosabb, ha nem utazik a hiszékeny és babonás emberek zsebére, de ha igazán attól függ a világ boldogsága^ hogy a nem egészen uj „Minden jót“! — kívánsága Ötször megkerüli a földet, Ir maga magának egy leve’et valahol Newyorkban s elküldi: Via London, Páris, Budapest, Madrasz, Peking, Tokio, Sanfrancisko, Newyork, megteszi ezt ötször s avval jön a második aranykor! Mert bizonyisten ilyen postai utón sohisem fog eljutni a lánc körül a földön. Honnan se- gyek én kilenc ismerőst Benáreszben, vagy Dardzsilingban? Még Karakorumban lenne egy ismerősöm, Dzsingisz kán, de az meghalt már úgy 700 esztendővel ezelőtt! A lánc megzápult itt Szlovenszkón. Itt kering már mióta, — az első fenyegető szeme a nyáron jutott hozzám s amint mondtam, keletről! Istenem, Istenem, ki fogja ezt a láncot, amitől az egész világ boldogsága függ s valószinüleg már egész gordiusi csomóba gömbözödöit, innen kivezetni! Milyen nehéz is boldognak lenni ezen a földön! De azt megígérem annak a bizonyos Marikának, aki ki akart lopni a zsebemből 9 koronát, hogy ha összehoz vele a sors, visszalege- *emí Vissza én! Ő kezdte! És — ha olyan bájos lesz, amilyennek elképzelem, — bekasszálom rajta a ,.bruder9chaft44-puszit is! Az lenne a beígért szerencsétlenség, ha fcwznya lenne, mert 9 nap alatt úgy íj arra van Angora, január végén. A Közel Kelet Mussolinija, Kemái pasa lendületes reformtörekvéseiben olyan ponton akadt meg, amilyenre eddig nem is gondolt. Egymásután adta ki reform rendeletéit, amelyeket drákói szankciókhoz kötött, de amelyek nagyrészének megvalósítását meghiúsította az i az egyszeiü körülmény, hogy Törökországban nincs ma ember, aki csak megközelilöen is megmondhatná, hogy voltaképpen mennyi is a diktátor alatt( valóinak száma. Az eddig forgalomban levő összes Bede- kerek mind a legellentétesebb adatokat tartalmazzák Törökországról. Egyik 8, másik 10, harmadik 15 millióra becsüli Törökország la- I kosságát. Egy ország, amelynek lakossága fel- ; becsülésénél Í00 százalékos eltérések vannak. J Hogyan tudná igy Kemál lefektetni adó- és szociálpolitikája alapjait, holott legkedveltebb újításai területe éppen a szociálpolitika. Rendeletéi kiadásánál tapasztalta, hogy egész tartományai vannak, amelyek szinte teljesen elnéptelenedtek ; a zavaros időkben, városi, amelyeknek Iélek- ! száma az örmények, görögök futása, vagy lemészárlása* óta felére, negyedére csökkent. Most olyan újításra szánta el magát Kemál basa. amely emlékezetes marad Törökország történetében. Talán csak Herodes Ant'pas lehetett az utolsó diktátorkormányzó, aki e területen utoljára számba vette a répet, most Kemál j európai mintára modern népszámlálást rendez. Evégből szerződtette Jaquard Emil kiváló belga statisztikust, kinevezte az általa megszervezendő török állami statisztikai hivatal igazgatójává és kötelességévé tette, hogy ieg- később 1927 őszén jelentse neki az első modern törökországi népszámlálás eredményét. A belga tudós hozzá is látott a munkához és először is Angoráhan és Siva„ nevű városban rendezett eddig próbaszdmlálást, ami érthető megrökönyödést váltott ki az igaz- hívők táborában, mert a számlálás alatt tilos volt a lakást elhagyni, diákok, katonáit érthetetlenül kiváncsi kérdéseket tartalmazó nyom- taványokkal molesztálták Allah exkluzív híveit. Végül is megesett az első próba, amely török hivatalos körökben is csalódást okozott, mert az eddig 60—70.000 lakójunak tartott Slvas mindössze 30.746, a 100.000 lakóra becsült Angora fővárosa csak 58.000 lelket számlál. Jellemző egyébként, hogy Angorában 35.574 férfilakos mellett csak 23.175 a nők száma, ami onnan származik, hogy Argorába koncentrálták a főhivatalokat s az ideköltözött hivatalnokok a nyomorúságos lakásviszonyok miatt nem tudják családjaikat a „fővárosban" elhelyezni. Ezért Angorát „Erkekisztán^-nak, a férjek városának nevezi a muszljm humor. E próbaszámlálás aligha váltja be Kemál- rak a 15 milliós török nemzetbe vetett reményét A férj engedelme nélkül ment bálba, — ezért meg kellett halnia Vérfürdő a bálteremben — Igazi olasz történet egy halottal és három sebesülttel Milánó, január 29. A vidám. Őrökké jókedvű olaszokban van valami lelki közösség a japánokkal: az idegen nem igen tud a lelkűk mélyére hatolni. Azt hiszik róluk, udvariasságuk és szívélyességük láttára, hogy csak a vidámságnak élnek. A valóság — azonban más. Az olasz, különösen a dél-otesz, mosolygó, jókedvű, de — zárkózott. És a csaladjára féltékenyen őrködik. Igazi társasétet nincs is a közép- vagy alsóosztályban: az asszony f&>je nélkül sehová sem mehet és esténként feltétlenül ollhon a helye. Aki ez ellen az ősi tradíció ellen vét, az megbünhödik szórakozó?i vagyaiért, sokszor halállal is. A bíró pedig leg'oboször — maga a férj. Ez történt meg Milánóban is. Délvidékről került ide Oreste Rosetti. Mesterségére: ács volt És szerelmes. A saját feleségébe volt «z»r«-'nu*s. Az asszony azonban északi vidékről való volt, FeteŐ- olaszországból, ahol az asszonyoknak több szabadságuk van. És evvel a szabadsággal élni ’s akirt, a férj minden tilalma ellenére. Néz 2 tel 'érések, majd perlekedések, egyre hevesebb civó«;á>ok származtak ebből. Rosetti felesége a szép Itosa Maestri, harcot hirdetett a régi erkölcsök ellen és nem vetette meg az arcfestékei és a szájpiro- sitót &ein. A környékükön vo!t egy kis vendéglő, a , Chiaravallese44. Olt hét végén, esténként vidám zene hangzott és tánc Is folyt. Amikor a férj szombat esténként fáradtan hazajött a munkából, az aszony swal fogadta, hogy: — Gyerünk táncolni! Bál van a „Chiaraval- lese44-ben. A csöndes Oreste Rosetti pedig bem akart bálba menni — Ha nem jössz, megyek én egyedül! — volt a hetyke válasz. —Akkor pedig megöllek, — mondta komoran Oreste Rosetti. » A szép Rosa nem tudott beletörődni, hogy mialatt a szomszédban a zene szól, ő otthon üljön, a fáradt férj mellett, amikor annyi szép fiatal legény is jár utána, akikkel biztosan találkozna a bálban. Meg la beszélte velük, hogy szombat este elmegy táncolni. És hogy a férje ezt ne akadályozhassa meg, még mielőtt ő hazajönne a munkából, ő elmegy otthonról. így is történt. A férj hazajött, nem találta feleségét otthon, előbb kereste mindenütt a szomszédoknál, ismerősöknél, aztán eszébe jutott — a bál. A zene szólt a szomszédos „Chiarvallese44- ben. És belényilalt a szivébe a fájdalom: az asz- szony ott lesz, az aszony ott táncol, — nélküle, a tilalom ellenére. A „Scugnizza44 édes-bus tangóját játszotta éppen a zenekar. Táncospárok keringtek. Vidámság. Jókedv mindenütt. A kis vendéglő tulajdonosa, Giuseppe Magri a söntésben maga is boldogan dúdolta a divatos dallamokat, amikor egy nő rémült sietséggel rontott be a söntésbe és odarogyolt mellé. A kebléből hatalmas sugárral ömlött a vér. A következő pillanatban egy férfi tört be, kezében magasra emelt véres kés és éppen újra az asszonyba akarta azt mártani, amikor a vendéglős rávetette magát. A gyilkos után rohant két fascista, Carlo Milieri és Pierino Merli. ök igyekeztek most kicsavarni kezéből a kést. De a férj, Oreste Rosetti, a délvidéki ács, vér- beborull szemmel védekezett és vagdalkozoll maga körül. Véres kését beledöfte mindkét fas- cistába, akik közül Carlo Milieri hörögve terült el a földön. Bordája közé hatolt a kés. A másik azonban, Pierino Merli, akit csak balkarján sebzett meg, jobbjával előrántotta revolverét. De Oreste Rosetti ekkor már szét’ökött maga körül mindenkit és kirohant az éjszakába. Revolverlövések dördültek ei. A harmadik utca sarkán, a Via Polesineben elfogták a rendőrök a gyilkos férjet, aki maga is több súlyos sebből vérzett. A szép Rosa pedig ekkor már holtan feküdt a vidám „Chiaravallese44' söntésében. Arca, szája még nem volt fakó: a pirosító az é’et színét őrizte meg rajta akkor is, amikor már életével fizetett meg azért, hogy — férje akarata ellenére bálba ment utam, ahonnan felém küldték ezt a szellemláncot, amit, kapitány ide, kapitány oda ezennel megszakítok! Utóvégre én is kapitány voltam valamikor, — igaz, hogy ma csak „bivaly kapi- tán“ vagyok, — (szedő ur! tegye föl az y-ra a vesszőt, mert még kétértelmű lesz az Írásom) — nekem holmi amerikai milicista nem parancsolhat ! (-V-) — Az európai kisebbségek harmadik kongresszusának előkészítése. Az európai nemzeti kisebbségek ez évi kongresszusának előkészítő bizottsága február 1-én ülést tart Drezdában. Az ülésen, amely megállapítja a kongresszus időpontját és színhelyét is, a csehszlovákiai magyarságot Flachbarlh Ernő dr., a Csehszlovák Köztársasági Magyar Népszövetségi Liga ügyvezető alelnöke képviseli. — Ilóry követ elutazott Rómába. Bel- crádból jelentik: Hórv András magyar követ vasárnap elutazott uj állomáshelyére, Rómába. ahol a k. virtuális követség vezetését veszi át — Halálozás. Csonka Zsigmond, a losonci iárás nyugalmazott főszolgabírója január 26-án 86 éves korában Balassagyarmaton meghalt. Szombaton a losonci ág. ev. templomból nagy részvét mellett temették ed. — Budapesten csökkon az influenza-járvány. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A tisztifőorvosi hivatal jelentése szerint Budapesten három nap óta nem volt spanvoliárvánvos megbetegedés, usrv hogv az influen7i°-iárvánv lokalizálnak tekinthető. — Eljegyzés. Str&ioher Kamóka (Levice) és Dióbermainn Ernő dr. (Levice) jegyesek. (Minden külön értesítés helyett.) 6264 XX A PRÁGÁI MAGYAR HÍRLAP BUDAPESTI ÁRUSÍTÓHELYEI. A Prágai Magyar Hírlap a budapesti pályaudvarok uj- ságelárusitóinál és a városi hirlapkioszkok- ban 24 fillérért kapható. xx As Ifjúsági Könyvtár az iskolai nevelés szerves kiegészítője, rendelje meg tehát sürgősen könyvoeztályunknál, A Kis Pythagora* ára 12 K. — A százéves Boheinia. A fennállásának centennáriumát ünneplő Bohémia vasárnapi ünnepi, száma 138 oldalon jelent meg. A főlapon Masaryk köztársasági elnök válaszol érdekes kérdésekre és kilenc mellékletben a politika, az irodalom, a művészet, az ipar, a pénzvilág stb. vezető emberei sorakoznak fel. Olyan lapszám ez, amely az itteni németség jogaiért és boldogulásáért rendületlenül küzdő, kitünően szerkesztett német napilap létjogosultságát újra bebizonyítja és amelyet nekünk magyaroknak is örömmel kell fogadnunk, mert a harcos Bohémia a kisebbségek jogaiért száll síkra és e 138 nyomtatott oldal minden sora csak azt bizonyítja, hogy az a kisebbség, amely nem hagyja el magát és önmagából merit erőt, minden viszortagsággal dacolhat és megőrizheti a maga eredeti énjét akkor is, ha egy világégés egész Európán végigszánt és nemzeteken végig tapos. A hatalmas szám gazdag tartalma a csehszlovákiai német újságírás remeke. SANATORIUM „ C ARIT AS “ Bralislava, Torna-u. 18. Tel. 2S-93. Tel. 2S-95. Szülészet.-sebészet.-négy ógyászut,* urológia és laryn ologlu. I. os tály napi 80-— Ki. Ií. „ „ 60-— Ki. Szabad orvos választás. A mimhásbirtosító, Llóebnf Fond és a szegénysorrá betegek az int ízet rendelkezésére álló jótékonysági alapot veheti is igénybe, amelynek alapján műtét esetén 8 napra teljes szám-toriami költségek lejében 400* — Kc-t fizetnek. Jelentkezni ezen alapra az jj in .éiet igazgatóságánál lehet naponta 10 — 12-lg. | I — ..... ..'-A.- T“ .....—— — Kirabolták Udvard község pénztárát. Pozsonyi tudósítónk jelenti telefonon: A pozsonyi rendőrségre ma jelentés érkezett, hogy Udvard 'községben a községházába tegnap éjjel ismeretlen tettesek hatoltak be, akik a község pénzsaekré- nyét megfúrták és onnét 32.0C0 korona készpénzt elraboltak. Tegnap este nagy fedett, szürke autó jeleni meg a faluban, amely a községet körüljárta, azután pedig eltávozott. A nyomozás megáílaipi- totta, hogy a tettesek finom eszközökkel és gu- mikeztyüve! dolgoztak, cipőjükön pedig Berson gumisarkokat viseltek, ami a községháza udvarának finom homokiján világosan kivehető volt. Az au kinyomok Ógyalla felé vezetnek. A pozsonyi rendőrségen valószínűnek tartják, hogy Nyugat- szlovenszkón nemzetközi kasszaínró társaság működik és ez tört be nemrég az érsekujvári járásbíróság épületébe is. As adóreform kérdése ált a közérdeklődés előterében. Az előkészületben lévő belpolitikai akciók közül a közönség körében a legintenzívebb érdeklődés az adóreform iráni nyilvánul meg. Ez egészen természetes és érthető jelenség, hiszen a törvényhozás az uj adótörvények megalkotására irányuló munkája a legáltalánosabb érdekű, mert az adó kérdése mindenkit egzisztenciális kérdésként érdekel. Ezért bir a magyarság számára nagy jelentőséggel az az akció, amelyet a magyar nemzeti párt indit s amely az adótörvények megszavazása után azonnal egy népszerű ismertető könyv formájában kívánja a magyarságot tájékoztatni az uj adózási viszonyokról és a követendő eljárásokról. Ez a kiadandó könyv valóságos bre- viárum lesz az adózás tekintetében a magyarság számára, mert minden felmerülhető kérdésre szakszerű felelettel fog szolgálni és minden eljárás tekintetében megadja a szükséges tudnivalókat. A könyv külön fejezetben fogja tárgyalni az egyes fog’alkozási ágakat érdeklő adónemeket, külön fogja ismertetni a gazda, az iparos, a kereskedő, a lateiner társadalom adóit s a kritikai megjegyzéseken kívül praktikus tanácsokkal szolgál, amelyeket példákkal világit majd meg. A könyvet egy kiváló adóügyi szakember Írja s a Kultúra pozsonyi könyvkiadó vállalat adja ki a magyar nemzeti párt megbízásából. A könyv könyvkereskedelmi forgalomba nem kerül s kizárólag a magyar nemzeti párt szervei u’ján szerezhető majd be. A párt titkárságai most írják össze a magyarságnak szükségletét s a párt sajtófőnöksége ezúton kéri az érdeklődőket, hogy jelentkezzenek vagy a párt titkárságainál, vagy a párt sajlófőnökségénél (Pozsony, CarPcn-rzállő Ií.), mert az adóreform népszerű ismertcíé'ébői csak az előre bejelentett szükségletnek megfelelő példányszámot gyomnak. A jelentkezések a Prágai Magyar Hírlap kiadóhivatalához is in'éz- hetők, ahonnan továbbítva lesznek a magyar nemzeti párthoz. A könyv eladási ára még nincs megállapítva, mert bizonytalan az, mily terjedelmű tesz a kiadandó könyv, a magyar nemzeti párt azonban hangsúlyozza azt, hogy a közérdekű kiadványt teljesen önköltségi áron fogja a közönségnek biztosítani. SALVATOR az egyedül vastól mentes lithínm- és Bornatrinm-rorrás, Természetes pyóftyvíz. Vese-, hólyan-bóntnlm* hnAI. vizelési- és anvagcsr-rernvoraknél tr ti l<or Ital oknál), véredény elme. szeseUéscknél és rheuntánál Icgjcbfc rredménovel használható. Jóízű asztali viz. BSvebb felvilágosítással szolgál: a iipoved Salvator-forrás keze'ősége KoSIce. isis