Prágai Magyar Hirlap, 1927. február (6. évfolyam, 25-48 / 1359-1382. szám)

1927-02-20 / 42. (1376.) szám

Kajetén ur szórakozik Irta: 'Egri Viktor Ma már aligha tudott volna pontosan számot adni róla, hogy miikor ébredt benne először ez az érzós. Eleinte megrémi-tetbe, na gyón aljr.snak és besaennyeaeit'toek érezte magát és megpróbált vé­dekezni ellene, később azonban, igen, hónapok el­múltával, amikor különce izgaltnek formájában, lélefoe’áltitó b isse rget f'flsel jelentkezett, megba­rátkozott vela Egyszeriben megkívánta ezt a tít- Ikos izgalmai s kezdte az alkalmat keresni, hogy elnyomott ösztönök mögül utat törjön. Néha az érzésnek egészen kivételes pillanatait élte át, Egyszer színházban érte ilyen felfokozott, kivételes pillanat. A szinmn második felvonása egy óceánjáró szalonjában játszódott le. Néhány jelenete Hi&nüibetetlen emlékezetéiben élt: a hajó összeütközése egy jégheggyel, a hajó s'ilyédése, a szalonban megjátszott páni rettegés! Igen, ez a páni félelem volt a maga döbbentő halálos finto­raival, az ember pőrceégével, vad őscszt önökkel, a rettegő ősember maga, akit nem bujtatott el a borzalmas pillanatban seanmiíéle eltanult és belé- nevelt kultúra. Az iró a darabbal valamit példázni akart: vájjon emberileg meg^rthető-e, ha a páni félelem pitin nr iáiban a férfi ellöki magáid! az asszonyt? Pusztulni hagyja a kedvesét, akiért józan percek­ben bármily halállal szembenézne. Bán volna ez a gyávaság? Avagy talán még gyávaságnak sem bélyegezhető, ha ilyenkor az óletöszböu vak paran­csának engedelmeskedünk? A felelet nem érde­kelte. Ez játék veit, csinált élet: egyszóval be­kaptak- Olyan volt, mintha egy Paderevszky já­téka helyett villany zongorát hallana. Erűi ám tudatosan kereste, hogy szemtől, szem­be kerüljön a páni félelemmel. Porén, szenei­vel az ember, ahogy tébolyitó pergőtüzek után egy i kéZ'ítusánál meglátta. Vagy anrkor a kavernájuk ! beomlott és félszázan fulladoztak a föld alatt: ele­ven holtak. A tüzesetekkel hamar betelt Benn kel lett vol­na lennie az égő házban, a gyárakban, hogy meg­lássa az igaza páni rettegést, mely leold az ember­ről minden mázat Az oltás, a. vagyonmentés fá­rasztó munkája untatta, maguk az égig seprő fa­lánk lángok sem érdekeltek. Nevetett volna, hja valaki pirwmáníásf látott volna benne. Egyezer azonban a tno© kényelmes zsőllyé- jőből nézett roprwut gyáróghst é* később vasúti szerencsétlenséget látott. A mozi kezdte lekötni a figyelmét Négy fal, zárt ajtók, ember zsúfolás és e&tótscg. Hátul a vetitőkamna titokzatos berregé­se: veszedelmek fészke — és a fejők felei' a cikázó lény. Különös, ezek az emberek itt mind a filmért jöttek, hogy holmi hóldvllágos romantika könnye­ket csaljon a szemükbe, vagy groteszk lestrángn- tődzások hozzák mozgásiba a üevető'zmaikat Chap­lin, Fairbarks és Romon Novqtto, vagy az a né­hány tucat más modtcsíllfig, ragyogó nők, szédítő ázomtoma, Kon rád Veidf. szadista soványsága, Pota Nevri sexualitása — ezt nézik, ezt falják, hüllő csillagok hisztériás táncát, aztán jólpkottsn. IcrUczálnalí, vc-y beesr-pottan az .elpoasílkolt pénz felett sóhajtoznak. Könben egyikük sem forgatja a fejében, hogy a pergő filmnél vannak izgatóbb dolgok-------— Egyszer egy ismerős házaspár mellé ültette a véletlen és játék ködben az ass-onyhoe fordult: — Szűk ez a mozi, ugyebár, asszonyom? Na, legalább nem férnek sokan belé és nem taposhat­ják agyon egymást De az asszonyt zavarta élvezetében a beszéd és karjával hallgatást parancsolt. Kajetén nem akarta észrevenni, — Nézze cő"k azt. a hölgyet, ott jobbra, előt­tünk. Nem lát jól a gőtéiben? Ez gyakorlat dolga, asszonyom!... És vessen csak egy pillantást az urára. Csitt, Ireean .. Az előbb szemeztek. Per­sze, ártatlan játék, ne gondoljon rosszra. De te­gyük fel, mi történnék, ha a kamrában felrobban­na a film? Meg tudná érteni, ha egy férő tiz>osz- teadcis házasólet után megfeledkeznek a felesé­géről? Szünet következett és a hirtelen ki világosodó teremben az rescony tüzveresen fe’kiálltait: — Maga tisztara megbolondult! Ezt a férj is meghallotta ee pillanatnyi bamba z-var után azt hitte, hegy érti a felesége mesrö- köny"dósét. Ettől az aljas Kr jetiimtől — kri hitte volna? — még k'telik, hogy visszaél a bizalmával — Hallja, Kajetén — intette rendre a barát­ját —, ha mama szemtelenkadik, hát úgy vágom kápán, hogy kiköpi a fogait. Katalán dúlt szemekkel felállt. — M'csoda tornirt népség, — btiledízett ma­gában s megvetően végigmérte a szomszédjait. — Hát persze, é-pen ez az ostoba liba értsen meg egy problémát. Valami krs tanulságon] azonban járt az eset N?m ült le többé moz'bau nők mellé. Szünetek altat a közönségeit mtastrálgafta. Vaj tón a kövér ur, akii o’y fuTneán bedagadva ül a szélién, k'férne-e az ajtata ha törtjéteeen ott bontanának egymás­ba? áTíta1rr~rtrt N<W PW"-!! it!v tágra rdn- t-ná. horv vu^th-tna beléjük. At"r’ő feketa r-'-m'h-r pedfg, . tóyun laposan pislog a szeuraédmőjére, bizonyára TÉLI ÁLOM EhÖ hóhullds. Ablakomba ültem, vén Mikulás fehér lovon ment a kertek alján . . . Lovafarka hóvihart kavart, kavart „ . ♦ nézi a Ót s elnyomott az álom . . , . . . Hinta ringatott, nem tudom miből volt, mosolygásból, ifjú vágyból? csakhogy igen jó volt . . . Min csüngött? nem tudom,: láthatatlan mesefán? csillagon? csak jó colt. Hintám, ringatott törpe füzes réten, szőke lányka szökött mellém, leden tudja, honnan. Szeme helyén két csokor kék ibolya nevetett: ennyi volt ruhája, . . «, Hintám ringod óit s amerre esek ringtunk: margaréta, harangvirág nőtt a, füves réten . . . Zöld füzecskék nevettek, csacska, fecskék csevegtek, mondhatatlan jó volt. . . . . . , Honnan, honnan nem, jött egy öreg néner szeme kancsal, maga mint a vén vasorru bába: foghagymát forgatott, forgó szelei támasztott $ elszakadt a hinta . . . . . . Más hinta felkapott vörös kacagásból, lángolt mind a két kőtele $ jött más hinta-társam.: szalmaszín hajában izzó pipacs parázslóit, ennyi volt ruhája , „ s Vad volt a hintául s amerre csak ringtunk: pitypo,latig a párját hívta, a vetések értek . . . Izzadtak az aratók, termest, hordtak szekerek, cséplőgépek búgtak. . . . Honnan, honnan nem, jött az öreg néne, szeme kancsal, maga mint a vén vasorru bába: foghagymájdt forgatta, forgószelet támasztott s elszakadt a h'n'a . . . . . . Más hinta felkapott fehér akcrnydlból . , . Tilokzádos asszony ült rá, olyan mint a Bánat . . . Vioanója fekete, több mérföldes uszálya húzódott utána . . . úgy ült mellettem, mint nagy ében páva . . . Az uszálya sepert, &e"ert: s hullt a haldokló lomb, hervadt a táj, hullt a szín s egyre jobban szinesült ében vdva farka . . . . . . Honnan, honnan nem, jött az öreg néne, szeme kancsal, maga mint. a vén vasorru, bába: foghagymájdt forgatta., forgószél jött elszakadt hintám,: fölébredlem . . . . . . Kint hullt, hullt a ihó, esteledett lassan. Szegény asszony ment az utcán csecsemővel karján, babusgatta, takarta . , , Vén M;kulá& vén lován szakáUába morgott , . . Mécs László, lapát mórijára, használná karját. t& vájjon a tteve- lőnő, aki a bal sarcíkítam éppen ajktat ruzscilja, otíhagyná-e a gyerekeiket, ha már éremé a tűst fojtogatá&át. És a többiek? Ugyan, hol vannak ma hősök! A lövéstat kokban se voltak. Minden ha- zugság, olcsó felszínes játék: hősködés. írdemes ma egyáltalában hősnek lenni? — — — Ha jég­zajláskor beteugriaSHz a folyóba és félórás jeges fürdő után kfaöiented a fuldcklőt, talán egy k!z köszönetét kapsz a tüdőbe?járt, amit o*t ^nerez-él Hu minden jól megy7 és a nemes ge*?tu® után őrökre elmerülsz a vízben: talán hős tészta és szobrot kapsz. Ha haha, ez jó, ecobrot a hullának! Szobrot annak, aki az érő háztól kiment néhány veszendő Itatta!... De mondd, hfn beosvásry a nemes cselek'deled rutaja. vagy a szived oly tág, ■hö'-’y mindenkit. be , kell fogadnia és megszűnne dobogni, ha veszni hagynál valaki*. Nézzük csak: melyik harcról sugárzik valami hősiesség. Kd tenne itt érted valamit, önzetlenül, fezten szerűen?. Az újabb szünetben szomszéd jóhoz fordult: — Torkig vagyok már ezzel az édeskés Va- lenfónőval Nékem hiába forgatja olyan szivdóg- lesz/tően azt -a két hibás termét Semmi férfias nincs benne, hegy úgy mondjam, ssemmé hősi... Nincs igazam? — Hogy gondolja? *— szólalt meg a szomszéd. — Képzelje ide közénk azt a Valentinéi Ha most tűz ütne ki, vájjon nem taposná el azt a ki* ■szőke módit, vagy azt a fekete etonfrizurást, hogy saját bőréit megmenthesse? Persze, filmen hajlandó volna a lábuk alá feküdni — hősiességből! A szomszéd egyre bizalma Hanabbui öónett Ka jetimre: — Ha aj urnák nem tetszik a Valentiné, ak­kor menten máé moztara. Nézze meg a girhe* Konrád Vtadt-ot a póklábaival Az magának kü­lönb hős lesz, ha eoéoen megkéri, élvezetből etta- postetja matat. Különben, anrlyen kőszege, az ember még tévedésből sem léphetne ta. Kűjeiám sértődönea elnézett. Milyen szószá­tyár ez a kövér henteslegény! Ettől a saalonnás- fejíPŐl várjon roegé-Ttést? Uramisten, micsoda sö­tét koponya! — Nézze, kedves uram, — kezdte el megint mert kötelességének érezte, hogy btaevdágitso© ebbe a jóllakott ás hóboritatkm homályba. — EoyábT-iní Kaietán vagyok... Úgy látom, félre­értettük evymást. Mert vtaLaktamea miről is van sró? A per-őtüz tóból vétó nyomása alatt, nőre- tár. körntai hőé-''1 d!c?ő''lri, srtnta a kányxzer-Krbb'staá FtarV’itaében. valejnl hrltetfan nrtnwr- Vm, « p<í1V«í»«e(yin sürtaeet lét mámoréban... i*vv-r!L- meg. ift néni » vístth hőséről, V a lent in óról. v-agy a többi ftar> fiúról hanom ma­gáról. énrőlam, vagy a terembe zsnfoM ötetaaak bármelyikéről van ezó. Igen, ezekről a hősökről, ha a páni félelem pillanata rne^ttaenre vetkőztelmó őket A eromstad — hentetaerény volt cea'kagyan — most olyan bamba plll-ntást vetett Kajefánra, hogy az menten elhallgatott- Ilyen zsírtól beda­gadt koponya ellen kár volna tovább hadakozni- Rossz emberre akadt megint­Aznap nem érdekelte » mozi. Később furcsa baj nyugtalanította. A moz%r? Táráé nem okozott többé örömöt, a hirtelen tasöéétedő termek nem hozták meg a régi íz-mlmokat, h’á-ba erő'te.tte fan- 'HrféiéL Betelt az öröíckó egyformának maradó arcoklcal, nem volt &ava-bf>r«,i a muwtta Igát ásnak. Érezte, hogy túlságosan szabadjára eresztette fan­táziáit, belelovalta magát valamibe, ami csak já­ték volt. Megint becsapóttn-'k é« bifoszfoltnak vélte magát és szinte betege: lett a gondolötenk, hogy gyerek mód,tára babrálgatott legkomolyabb pro­blémájával Egy aap aacoiban hatalma* váltótag töj-tent étet ében. Újságjában egy kanadai mozakatasztrófa hajmeresztő részleteói olvasta, száz gyermek agyontiptásáf, hultehegye-ket, szülők tömegőrüle­téi! lázba jött, amikor a borzalomnak sorai* átfu­totta, iszánte minden ídegstalával régi gólt©, végig- kóstolta a riadalomnak tóbólyult tatestáotart, ha- lálfförcseit és ekkor, éhes szem®! még a soroksí falták, bensőjén kéjesen borzongtató érzés*©! vé- gigfólyt a gondolat­Előbb terepszemlét fartőt?. A kiválasztott mo­zinak nagy erkélye volt, erük kőlépcsőkkel Jó műsoros napot szemelt ki, a délelőtt folyamán vendéghajjal és pápaszemmta álcázva megvette a vetitőkimra alatti páholyt, délután egy oldalüléet az erkólj'en. Utóbbát rendee ruhájában és kendő­zetlenül váltotta kd a pénztárnál és óvatosságból udvarolni kezdett a kissé élte* kisasszonynak, aki nem nagyon vonakodott beleegyezését adta a más­napi randevúién. Aztán, mialatt a Kim pergett, erkólyüléséről fürgén a páholyába osont A ceomgját elhelyezte, egy darabig a cselekményt, Kgyelte hogy !egí> galmasabb pillanatában, mikor minden tej szinte magnet'kus gőrcrt>en a vászon felé merevül és 9 gordonka lágy szólamát hegedüvljtazás, dobper­gés váltja fel, odataríbasea öngyújtóját a kóc alá. C*odáJkozott, hogy a keze nem remeg, egyetlen énókéro sem borul homály, sőt, élesebben lát, m%t máskorr ssenz'bnitása a perc naryszjerüfógé- ből S 'ranv't e>°"n er'^tae't kárba veszni- Kár, hogy nem \"teak a közelében jó ismerősei, pz érzés nem Vj-r, tudóiéfei, borult el az uto’só riilanatban az őreir?". Mikor helyére éta és visszafordult, mir látta, hogy magasra lobban a láng. Még várt, talán má­sok veszik észre. Izgalomba, Jöti, hogy senki sem tekint hátra. Nem bírta tovább, felugrott éá az er­kély korlátjáig szaladt, ahol hadonászva kiáltott: — Tűz van. ég a sz'nház, tűz van! Egyszerre bolerekedt, art hitte, hogy hangja tulharsogja » zenekart, de csak a köveden közelé­ben ülők figyeltek fel Azok is inkább hadonászá­sára. Az egyik meglátta végre a sötétben felcsapó lángot és nagyot kiáltott. Pillanatnyi szélűt öt* csend következett, a hang furcsán beleszoruit a leintett kürtösbe és a terem vonaglisba jött A film birte’en megszakadt és ugyanekkor világos­ság gyűlt. Lenn is észrevették már a tüzet, egy nő síkok orra összeesett Ez mintha vészjel lett volna: egy hóborodottan sikoló, hörgő tömeg sodródott véres taposással, kegyetlen ökölharccal a kijáratok felta Az erkély szűk lépcsőin ösezeszoniU a bom­lott ember ár. kezek, karok kavaroglak, jajgatás és nyögés fűlt dühödt káromlásba és Ka je'án öl be­rakott kezekkel állt s korlát mellettt az őrület, dermedt igézetében. Nézett merevült mosollyal, k’nba korbácsolt kéjjel és vocaglással, mint va­lami megdicsöülő mártír a sugallat ertátikus per­cében. Egy könyök őt i* meglökte- rázuhant a szé­kek karfara, kegyetlen ütés szántott, át izraa'n. az­tán karon ragadták meg és voDAzol'.ik kifelé. — Jöjjön, még beunóg! — hallotta mintegy messziről mentője hangját —■ Eresszen el, nincs &emrol baj! — szólt rá végtelen dühhel és minden jóér:<tee meddő klnla. fűlt. Megfordult, de jobbról ée. balró’ rászorult az emberprés, valaki hátul beléöklözött vagy talán a fejével ment neki egy széknek Micsoda rettentő székek, minden csupa vas, még az emberek is, csak ő olyan puha, a csontjai szjéjjtaniá.llanak a mellében. O’dalt fordult. Vissza, vissza! Uram­isten, nincs semmi baj, mire ez e rettentő gyilkos harc. Egyszerre h'deg halálveriték csapott ki egész testén. Nem tudott kJegy'eneseA-ini és az. ember még rántotta tovább A mentője, a bee! — az arcát sem látta- Nem látott már semnrt, kiáltani magyarázni akart: álljatok, csak egv kis kóc ég, nyomorul* rougydarsb, a láng cllobbant, vége, de valaki rá­feküdt * mel’érc ée csak hörgő hangok szaladtak ki a torkán. Mód elérték a lépcsőt óe egy fekete mázsás test hullott rá. * térde megblesaklotl « karja szabad lett, körfllkaszá.11 vele, de csak lába­kat ért. lenyomták, lettnorták. egy láb előbb a hasára, aztán a fejére hágott, őrült fájdalmában vesztére be’emarkolt ebbe a. lábba- Parányi rése­ken. testek és lábak alatt csúszott tgy lefelé a liá- fán; valami őrjítő rettegés art hitette #1 vele, hogy a teste háznagyságura dagadt, megrepedt b^réu kicsúsztak a kocsonyás csontok, már semmi fáj­dalma nem volt. csak a fej© élt, fekete réműte'ben dobogó hólyag, szárnya nőtt, reoűlt a lábak és tet­tek alatt egyenesen a kőlépcső vaskor’áljának he­gyes cirádáiba fejjel Még egy láb rá,hágott ée hir- tele megtorpant a tömeg. Erélyes hangok sepertek vért® 8 termen Éb­resztő kemény oarancssravök: vaklárma volt. A páni félélem utalta roorrára áléit remegésbe omolt, sírásba és nevetésbe csuklóit a terembe szorult tö­meg h.aVte'kolva. Később ro-urtők jöttek és mtatatt az orvosok néhány könnvebb sebeta’tuek segőhd nvujtof’ak, femf. az «rkta<?v ítecs'-fón meK^'k'főéik K^tateajth, széttanosva, bol'an, kerekre rán'ott szemeiben ezer haldoklásnak ifveges 'r'ózatávai F\z öreg hegedős (Kopjék János érni-kének) Orog hegedősnek ©ItörtHí a fája, öreg hegedősnek hull a könnye rója. Vad vihar döngette odakint a íákai- vouagló búrokon sirt az ősi bánéi. gazként hn&ntyr* kapva, messze<ues:»je sjá-TIoét, Csak ©gyet keresett: nyílé -érvinigot­Látott arany erdőt, eseda tündérkertrt. a szomorú nóta. mégis idezengett. . Mégi« hazahulloit a srivekbe halkan, tőrt remény, dacos hit. zokogott a dalban. látta, szégyenünket, a pyemort, a gondot - harcra lelkesített, szent lobogót bontott. Itt a végső éra. ember kell a gátra, védeni a partot életre-halálra ... Ez a sík, ez a domb az apáink földje, bilineg ée erőszak lelkét meg nem ölte. Kísérteni jár el béklyóit lerázva: uicadelaak a sírok, remeg a barázda. Hitte válik, melyet semmi ki nem téphet : leez még diadalmas, igaz magyar élet ..A Vad vihar döngette odakint a fákat, riadó húrokon harsogott a bánat. öreg hegedő->ek eltörött a fája jó öreg hegedős halra bernit rája... örök dal ringatta tv! síron halé tan. Az í’ma: ragyogó, büszke magyar élem. Párl,?. Vivődj László. > ♦ APRAGiAIMAGyARJiIRLAPIRODALiMIMELLEKLETE ♦ ta j

Next

/
Oldalképek
Tartalom