Prágai Magyar Hirlap, 1927. január (6. évfolyam, 297-24 / 1335-1358. szám)
1927-01-25 / 19. (1353.) szám
i927 január 25, kedd.-PRAGAIZ V tóJuYARI-í lUIiAE 9tdpról-napra AZ OBSTRUÁLÓ KÉPVISELŐK perének volt egy igen érdekes mozzanata* Magyarországon nemrégiben zajlott le Rákosi volt népbiztos perének fellebbvileli tárgyalása. A kommunista propaganda mindent elkövetett ez alkalommal is, hogy a magyar bíróság messze földön híres igazságérzetét, függetlenségét és törvény tiszteié tél diszkredilálja. Fellármázlák a kommunista eszmékkel rokonszenvező sajtót és jiálborzongaló részleteket költőitek a magyar „osztálybiróság" Ítélkezőnek módszereiről. A tárgyaláson külföldi kommunisták is megjelentek, hogy megfelelő „anyag"-ot gyűjtsenek. Ott volt a hallgatóság sorában Kreibich képviselő is, akinek most az ob- strukciós pörben a prágai bíróság elölt Jcell szá- moíadni némi törvényellenes cselekedeteiről. .*Amikor az elnök Kreibich hosszú lére eresztett védekezését meggátolta és később megvonta tőle a szól, Kreibich a következőképpen fakadt ki: „Nemrégiben ott voltam Rákosi elvtársam pőrének tárgyalásán. Mondhatom, hogy Horthy bírósága előtt elvtársam három órán keresztül véd- lietle magát és senki sem zavarta meg védekezésében. Az urak pedig itt nem akarják megengedni, hogy dekezhessemNagyon tanulságos ez a megjegyzés, amely egy kommunista képviselő részéről legnagyobb cáfolata mindannak a rosszakaratú rágalomnak, amelyekkel éppen kommunista körök támadták a magyar bíróság igazságérzetét. 0 DARKÓ ISTVÁN a szlovenszkői magyar irodalom egyik legnagyobb Ígérete. örömmel számolunk bo arról, hogy a fiatal magyar irót, lapunknak is kedves munkatársát most a magyar főváros kritikája nagy elismeréssel fedezi fel és méltányolja. „Zúzmara" cimii regényét, amely a Magyar Könyvbarátok sorozatéiban jelent meg, a legelőkelőbb lapok nagy szeretettel ismertetik. A „Magyarság" kritikája Darkó irói erényeit a következőkben foglalja össze: „Tud egyó- niteni, szinte az orosz nagy regényírókra emlékeztető művészettel, a diákok, a felnőttek és főleg egy epilepsziás torz fiú meglepő életszerűséget nyernek a regényben, szinte észrevétlenül. Az irgalmasszivü, elesett külső-életű, de igy is Krisz- tusra-talált emberek rajzában megdöbbentő erőt éreztet és itt sajátságosán szláv ízt éreztet, anélkül, b'-'gy eredetiségét hiányosnak éreznők. Ez annál különösebb, mert Darkó csak bevándorolt a szláv várötvözetü felvidéken, maga székely bevándorolt. Jó, szinte ki merjük már mondani, hogy nagy dolgokat várunk még tőle". =8= SZLOVÉNSZKÓ KULTUSZÁT teljesen elhanyagoljuk. Csehországi német lapok állapítják mén ezt rólunk, amelyekben hosszú panaszok jelennek meg arról, hogy Szlovehszkó csodálatáé természeti kincseiről' az • idegenek ?zámárá nem állanak kalauz-könyvek . rendelkezésre.,’ A iákéi útmutatókon - kívül valóban- nincs megfelelő Útikalauzunk s. ennek a hiánynak pótlásáról sürgősen gondoskodni kellene. A lelkes fcuMürrriunkdt végző Alig emelne Volksbildungv erein figyelmét hívjuk fel erre a teendőre. Leghelyesebb volna Kassának s környékének németnyelvű feldolgozásával kezdeni. 0 A MODERN TECHNIKÁNAK újabb szenzációja van. Két tudós francia mérnök, George Claude és Paul Boucherot feltalálták a langyos gőzzel hajtott turbinát. A két mérnök kísérletei arra vonatkoztak, hogyan lehet felhasználni a trópusi tengerek felületének a napsugarak következtében való felmelegedését. Alig száz esztendős a modern technika, de máris válság felé közeledik, mert egyre fenyegetőbben közeledik az az idő,, amikor elfogy a szén és a petróleum, ez a két természetadta energiaforrás. A mérnökök s fizikusok lázasan kutatnak uj energiaforrások után és igyekeznek felhasználni a vizi energiát, a tenger járást, sőt közvetlenül a nap hősugarait is. A Claude-Boueherot-féle uj hőgép valószínűleg a jövő gőzturbinája lesz. Jelentősége szinte b" láthatatlan, hiszen nemcsak azt teszi lehetővé. hogy használható energiává alakítsuk a tenger vizének felmelegedését, hanem azt is, hogy a szárazföldi meleg források vizét is felhasználjuk fcnson’ó célra. Ha a turbina beválik, megoldódik az energ'a problémája, mert ha el is fogy a szén, a ■ ;rv':; megmarad, s hatalmas tömegeiből sránfe L.srVPlan mennyiségben tudjuk majd elCteroiul -ni ae energiaszükségletet. A prágai fascisia fogászok súlyos veresége Prága, január 24. Már több Ízben jelenteink, hogy az úgynevezett Vsehrd-diákegye- -■'•1ethen óriási harc folyik a fascista vezető- rég és a l'pladó diákok között. A fascista diákok mindenképpen hatalmukba akarták kerriteni a szervezet vezetését. A rendőrség már több ízben kénytelen volt a diákgyülése- két föloszlatni, mert a két tábor között verekedésre került a sor. A Vsehrd Dusek alel- nők pártatlan elnöklésével tegnap isme' gyülésezett Szmichovban. Az elnökválasztá: egy óra hosszat tartott. Az ellenzék Basch Ja romir dr.-t jelölte, mig a fascista szárny Rór dr.-t. A szavazás azzal az eredménnyel vég zőVlött, hogy Basch 251 szavazatot kapott Rót 157 szavazatával szemben. Amikor a szavazd' eredményét kih’rdették, a fascisták óriási lár mát csaptak és tüntetőén kivonultak a terem bői. Ezzel végre helyreáHott a rend a prága cs^h egyetem jogászainak egyesületében és i kél hépannq harc a fascisták csúfos vereségé vei végződött. A szlovák néppárt Benes lemondását kívánja? Gazsik unifikációs minisxler a Národny Dannik szerint elvi okokból nem fogadta el Benes meghívását a d.plomáeiai teára Prága, jajmár 24. A lapok ismét sokat foglalkoznak Benes miniszterségével. Egy vidéki cseh szociáldemokrata lap szerint Benes lemondásáról egyelőre szó sem lehet. A külügyminiszter már részt is vett egy minisztertanácson s pozíciója jelenleg igen szilárd. Benes valószínűleg csak a tavasz folyamán fogja lemondását benyújtani. Hogy Benes helyzete a kabinetben mégsem a logrózsásabb, azt Gazsik unifikációs miniszternek Benes elleni demonstrációja bizonyítja. Benes ugyanis, a Národni Listv értesülése szerint az uj unifikációs minisztert diplomáciai teára hívta meg. de Gazsik nagy munkájára és elfoglaltságára való hivatkozással lemondta a meghívást. Gazsik a Národny Dennik szerint a meghívást elvi okokból utasította vissza. A szlovák néppárt ugyanis rövidesen követelni fogja a kormánytöbbségtől Benes azonnali visszalépéséi 8P3B5BÍ———BBI———BaB3g8BBMMBBI UHHUWigKgMiP ■~raBSgaH—*1' I Lili Látogatás egy dunaparti mágnáspalotában Rövid beszélgetés Andrássy Gyula gróffal, a magyar legitimisták vezérével Budapest, január 22. I Lánchíd. Szemben az alagút. Fenn a királyi vár s jobbra egy csendesforgalmu budai utca. A főutca 11. sz. palota olyan, mint a többi, telve üzletekkel s sok-sok ablakkal. De ha keresztül megyünk a világitóudva- ron, vasrácsos kapu zárja el utunkat. A palota e szárnyában, mely a szürkevizü, téli Dunára néz, terülnek el Andrássy Gyula gróf lakosztályai. _ Benn vagyok a földszintes hallban. Vastag, puha szőnyegek, hatalmas, masszív fotellel, tükrök. A kapus egy perc múlva visszatér. A kegyelmes ur itthon van. Felhaladok a szőnyeges lépcsőkön. Inas. Átveszi a névjegyemet s eltűnik egy szárnyas ajtó mögött. Leülök. Egy vizsla ugrik elém. Hangot sem ad, csak okos szemei villognak rám. Játszi kedvében van. Barátkozik. Nagy, mélységes csönd. Érzem, hogy nem vagyok egyedül. Feltekintek. Az egyik ajtóban áll a képekről jólismert Andrássy Gyula magas, nyúlánk mágnásalakja. Merően tekint rám. Feléje közeledem s bemutatkozom. Most ér célhoz az inas is s átnyújtja AndrássyUak a névjegyemet ~ Tessék — szól nagyon halkan a monarchia Utolsó 'külügyminisztere. v ■'"A-'lSíkömse^el'iélij'iiágy teremnek beillő'tekint rám." Lassan követem Andrássyt s megállunk az ablak mellett. Andrássy tetőtől-talpig végig mér, aztán félignyitott szemei nyekkendőm csücskén pihennek meg. — A királykérdés, kegyelmes uram? — kérdezem csöndesen. — Semmi újság — mondja nagyon halkan Andrássy. — Magyarország trónjára csak Habs. MIM t .iu ,i jFwogsaBMiwiii'aBtmfe taMacgraasEEsag burg Ottó kerülhet. Fiatal, erős uralkodóra van szüksége Magyarországnak. Most ugyan mindenféle hirek keringnek arról, hogy Albrecht főherceg a magyar trón közeli váromáryo:a... Andrássy egy pillanatra elhallgat, aztán igy folytatja: y. — Kalandorpolitika . . . Két kezét felemeli, jelezvén, hogy nincs más mondanivalója. — S kegyelmes uram, egyéb, aktuális politikai programja? — kérdezem tovább a magyar legitimisták vezérét. — Az, ami volt. Most ugyan megakadályoztak abban, hogy tagja legyek a képviselőháznak, sőt a felsőházba sem kerültem be, mindazonáltal az maradok, aki voltam. Sikereim úgy sem voltak-e minőségben — teszi hozzá Andrássy s a keskeny, fehér szákállban rejtőző ajakén keserű mosoly vor-ul végigMeghajtom magam s távozom. Andrássy megindul a szomszédos szoba felé aggastyánt lépésekkel, megy görnyedt háttal, mint egy nagyon csalódott öreg ember . . . Az ajtóban feszestartásu inas áll s mélyen meghajol. A folyosón livrés lakáj közeleg, kezében etikettesen tartva a tálcát. S. ebben a mélységes csöndességü, vastag, drága 'szőnyegekkel, borított, antik kincsekkel téli palotában éH napjait égy karcsutérniétü; ösfcsáakállu, magyar mágnás, ki a külügyminiszteri bársonyszékből nézte végig a széthulló monarchia agónikus perceit s ki harmincévi politikai agilitás után nem tagja többé a magyar parlamentnek se. I Nagyon öregen, nagyon csalódottan, nagyon halk szóval méregeti Andrássy Gyula gróf gyönyörű lakosztályainak szőnyeges termeit . . . Lukács László dr. Marx köztársasági alapon tárgyai a német nemieti párttal A két bizottság — Az egyszer s mindenkori kormányprogram kidolgozása — Ma délután kettőkor félbeszakították a tárgyalást — Szerdán kész a német polgári koalíció — Berlin, január 24. Marx dr. dezignált kancellár ma délelőtt megkezdte tárgyalásait a német nemzeti párt kiküldötteivel. A tanácskozáson Stresemann dr. külügyminiszter és Braun centrumpárti munkaügyi miniszter is résztvett, mig a német nemzetiokot Westarp gróf, Wallraff volt miniszter, Treviranus, von Goldacker és Rippel képviselők képviselték. A tárgyalások alapját az az ideiglenes kormányprogram alkotta, amelynek alapelveit a centrum pártban dolgozták ki. A program, beavatott körök szerint, a vasárnapi számunkban jelzett centrumpárti manifesztum szövegét veszi alapul é 3 a pusztán centrumpárti kultúrpolitikai kívánságok kihagyásával határozottan hangsúlyoz minden köztársasági alapelvet. Külpolitikai szempontból a locarnói politika elfogadását és folytatását magától értetődő alapnak tekintik. A most kidolgozott kormányprogram a jövőben is minden kormánykoalíciónak alapjául fog szolgálni. Német nemzeti részről kijelentik, hogy a párt mindenáron megegyezést akar teremteni és reméli is, hogy jóakarata diadalmaskodni fog. A német nemzeti párt követelményeinek alapját, mint a B. Z. a. M. jelenti, We- starp gróf pártvezér kölni beszédje alkotja. A német nemzetiekkel való tanácskozások után a birodalmi kancellár a demokraták és a szociáldemokraták képviselőit fogadja. A helyzet keresztmetszete Berlin, január 24. Délután 2 órakor megszakították Marx dr. és Westarp gróf tárgyalásait. A tanácskozásokat holnap délelőtt tiz órakor folytatják. Időközben, ma délután 5 órakor, a tárgyaló bizottság érintkezésbe lép az egyes frakciókkal és megbeszéli a ma délelőtt elért eredményeket. Parlamenti körökben úgy tudják, hogy Marx dr. az eddigi tárgyalások erdményével igen meg van elégedve. Berlin, január 24. Marx dr. kancellár a helyzetet arra használta föl, hogy a centrumpárti manifesztum alapján kidolgozza az uj kormányprogramot, amelyről ma a német nemzetiekkel tárgyalt. Munkájában Braun, Wirth és Stegenvald centrumpárti képviselők segítették, sőt Stresemann dr. külügyminiszter is, aki a néppárti álláspontot képviselte. A tegnap k;dolgozott kormányprogram nem azonos az uj kabinet várható kormány- nyilatkozatával, de nagyjában fedi annak értelmét. A kidolgozott program egész konkrét formában tárgyalja a köztársaság, az alkotmány, a birodalmi őrség és külpolitika alapelveit. A német nemzetiek már tegnap megnevezték delegáltjaikat. Beavatott körök szerint a ,német nemzeti párt a mai tárgyaláson azzal érvelt, hogy az uj kormány megalakítása érdekében nem szükséges, hogy a pártok föladják eddigi alapelveiket, mert a komoly jóakarat elegendő alanfeliétele az üdvös munkának. Ilyen értelemben nyilatkozott Treviranus képviselő, a német nemzetiek egyik megbízottja, a ma reggeli berlini Lpkalanzeigernek. A déli lapok e reggeli nyilatkozat nyomán úgy THEATRE ALKAMERA. Napon fa elsőrangú előadás, SALCME- BALETT szépségtáncaival, ADÉLÉ MORAW, mint „a Szahara királynője”, az ellenállhatatlan manipulátor BALCAR, a hasfeeszéEő BÖRTÖN, a svéd virtuózok F. A- DELLY, &2ARRY PANYZ Comp., a FARABONI tánccsoporf, a francia mondámé táncos PAY5 & ROtSSSSL. és a kiváló solctáncosnők L. MUDSON és E, SANDÉ. vélik, hogy a német nemzetiek most is kerülni igyekeznek minden nyílt vallomást és nem nyilatkoznak a köztársaság meg a locarnói politika tekintetében. Kérdés azonban, vájjon a centrumpárt nem kényszeriti-o ki belőlük a határozott állásfoglalást. A német birodalomban ma már biztosra veszik a polgári blokk megalakítását s ennek a véleménynek az az alapja, hogy Marx dr. szombaton pártjának egyhangú helyeslése mellett elvállalta az uj kormány megalakítását. Marx számára csak az kellemetlen, hogy a demokraták sürgetésére kormányprogjam- ját a szociáldemokratáknak is be kell mutatnia s ez alkalommal i fog tiinni, hogy a szociáldemokratákkal sokkal, könnyebb volna a megegyezés a vázolt feltételek alapján, mint a német néppárttal. Mások szerint viszont a rendkívül ügyes centrumpárt ebben az esetben is nagyszerű taktikával dolgozott, gmeny- nyiben manifesztumában és kormányprogramjában olyan kultur- és szociálpolitikai pontokat vett föl, amelyeket a szociáldemokrata párt, mint a centrum katolikus tendenciájának határozott ellenlábasa, nem teljesíthet. Á szociáldemokraták tehát aligha lépnek be a kormányba, sőt a demokraták is kimaradnak. Beavatott körök szerint a kormányalakítási tárgyalások kedden, legkésőbb szerdán befejeződnek és szerdán, vagy csütörtökön az uj többség akadály nélkül megalakíthatja kormányát. Szobaleányból — miniszter Helsinki, január. Az uj finn kormány olyan politikai szenzációvar lepte meg az országot, amelyre eddig európai államban'• nem sok példa volt. A miniszterelnök tudvalévőén' Tánner professzor lett, a pénzügyi tárca vezetésével - Voinniás egyetemi taaárt bizták meg, aki Finnországot legutóbb a népszövetség előtt képviselte. Legtöbb vita a népjóléti miniszteri állás betöltése' körül volt, végre is népjóléti miniszterré a szoc. párt egynes kívánságára Silaanpa kisasszonyt nevezték ki. A miniszterkisasszony egyáltalán nem tartozik a felső tízezer közé. Ellenkezően: évekkel ezelőtt mint szobalány kezdte pályafutását és Hel- singfor.ban még mindig számosán emlékeznek’ arra az időre, amikor Finnország jelenlegi népjóléti minisztere fehér köténnyel a ruhája felett, tálakat hordozott körül az előkelő családok ebédlőjében. ' Nem szabad azonban azt hinni, hogy a miniszter-kisasszony nem rendelkezik elegendő műveltséggel és itelligenciával, amelyet a miniszteri tárca megkiván. Már több mint egy évtized óta aktív tagja volt a szocialista pártnak, rengeteget olvasott és számos értékes könyvet is irt. Külseje inkább hasonlít egy tanárnőhöz, mint egy volt szobalányhoz. Magas, szikár, szemüveges alak, beszéde tökéletesen irodalmi nívójú és különös tehetsége van a szervezés nehéz munkájához. Még szobalány korában megalakította a háztartási alkalmazottak szakszervezetét, amelynek elnöke volt. Tekintélye, különösen a szocialisták előtt, évről-Óvre emelkedett 1907-ben Helsingforsban . városi tanácsossá választották és 1917-ben bejutott a finn parlamentbe, mint az első nőképviselők ; egyike. Karriérje most érte el tetőpontját, amikor miniszterré nevezték ki. Silaanpa kisasszony, — amint ez az adatok- ; ból kitűnik, — nem fiatal hölgy már. Programit beszéde külön szenzáció volt. Amilyen radikális- , nak mutatkozott elveiben, olyan konzervatív és . puritán a divattal szemben. A legélesebben elitélte a bubifrizurát, a flörtöt és a táncot. -Mindezekről az a véleménye, hogy a nők csak a férfiak kedvéért találták ki és a modern szocisiisía 1 /ársadalom nem tűrheti el az olyan „kinövéseket", ’ amelyek a női nem állítólagos inferioritását tul- • zott mértékben hangsúlyozzák, t A nők egyenjogúsítását a legkomolyabban . értelmezi és pedig a nők terhére. Tiltakozik az ellen, hagy a nőkből élettelen divatbábokat faragjanak és a nőktől is megköveteli a produktív társadalmi '•'unkát. A háztartási alkalmazottakból hivatalnokokat akar csinálni, akik napi nyolc órás munkaidő alatt szigorúan körülhatárolt teendőkkel ^glalkoznak és a zárórakor éppen úgy leteszik a seprüt vagy fazekat, mint a tisztviselők a tollat vagy a munkások a szerszámot.1 A miniszter-kisasszonynak máris nagy ellenzéke van, különösen a nők körében Nem is anv- nvira a háztartási alkalmazottak érdekében követelt reformtörekvésekért, mint inkább a divatra vonatkozó nézetei miatt. A nők egy része az! állítja, hogy a miniszter-kisasszony nem azért ellensége a divatnak, mert szocialista, hanem azért, mert — nem fiatal.., 5