Prágai Magyar Hirlap, 1926. december (5. évfolyam, 273-296 / 1311-1334. szám)
1926-12-04 / 276. (1314.) szám
2 1928 december 4, szombat. Az aktív magyar politika egy esztendeje A magyar nemzeti párt sajtófőnök ség e Jelenti: A magyar nemzed! párt hivatalos lapjának, a Barázdának legutóbbi száma politikai összefoglaló cikket közöl, amely visszapillant egy esztendő politikai és parlamenti eseményeire s megái lapátja alt, hogy a magyar nemzeti párt által kibontott zászló és az árrá Írott elv a lefolyt esztendő politikai küzdelmeiben fényesen megállotta helyét. Utal arra., hogy a magyar nemzeti párt zászlóbontása idején nem halmozta az ígéreteket, hanem reális programjához híven őszintén, és reálisan feltárta a választók előtt azt, hogy meny- nyiire nehéz munka áll előtte. A politikai eredmények beszámolójánál osak futólag említi a párt szerepét az agrárvámok, a kongnia és az .állampolgársági törvény, megalkotásánál, mert részletesen rámutat árra, hogy az aktivista magyar politika egy esztendei munkájának igazi eredménye elsősorban az, hogy ez a politika, az uralkodó csehszlovák nemzetet és annak vezetőit arra kényszeritette, hogy a magyarsággal, mán*, nemzetileg önálló és politikailag számottevő tényezővel számolni kell. Visszapillant az aktivista politikát megelőző magyar parlamenti munkára és beismeri azt, hogy ezen idő alatt a kormányhatalom a magyarság sérelmeit feltáró törvényhozói interpellációkra csak elvétve válaszolt és sikkor is kedvezőtlenül. Ma a minisztertanács, a szakminiszterek tanácsának napirendjén vannak a magyarság követelései, azok komoly politikai értekezletek alapját alkotják. Áz aktivista politika fellépésének nagy ró síé volt á polgári kormányxezsim létrejötténél, mert 8 esztendő szocialista garázdálkodásai után Szení-iványnak volt első ízben bátorsága mhhoz, hogy kimondja, hogy a polgári elemnek' közös érdekei vannak és hogy ezen érdekéik védelmére közös munka szükséges. Megállapítja a beszámoló, hogy az: a körülmény, hogy a magyar nemzeti párt a jövő évi állaimi költségvetés megszavazásában nem vehetett részt, nem a Szenit-Ivány politikájának a hibája, hanem ama cseh pártoké, amelyek szocialista volt szövetségeseikre való tekintettél nem meTtsk a polgári elem érdekeinek valóságos védelmére vállalkozni. Rámutat arra, hogy az aktivista politika temette el a magyarság, számára veszedelmes jelszót: az irredentizmus vádját. Mindezeket abból az alkalomból közli a lap, hogy a ín agyar nemzeti párt országos pártvezetősége december 12-én Érsekújváron meg fogja hallgatni a párt törvényhozóinak működéséről szóló jelentést és hogy ennek kapcsán határozni fog a párt jövő polátiPrága, december 3. A Cesiké Slovo jelentése szerint a cseh agráriusok táborában erős törekvés érvényesül abban az irányban, hogy a cseh nehézipart megnyerjék a párt részére. A közeledést számos előkelő személyiség és az agrárius pártsajtó propagálja. Ez a törekvés attól az időponttól kezdtett erősödrtk amikor •; ■ > a cseh nehézipar félre nem érthető mádon kifejezésre juttatta, hogy a tizenhárom mandátumra összezsugorodott cseh nemzeti demokrata párt a nehéziparra nézve elveszítette parlamenti jelentőségét. Éppen ezért a nehézipari érdekeltPrága, december 3. . E napokban jelentettük, hogy a cseh sajtó egy idő óta azt a hirt köipörtálja, hogy a csehszlovák államvasutakat bérbe adják. EngliS pénzügyimi- niszior a szenátus költségvetési bizottságában megcáfolta ezt a hirt. Újabb érdeklődésre Najiman vasutügyi miniszter is nyilatkozott a bizottság előtt és a következőket mondotta: ' ’ ‘ ' • 1 — A vasutügyi minisztériumnál valóban érdeklődött egy külföldi pénzcsoport aziránt, hogy érintkezésbe léphet-e mér- | tékadó csehszlovák körökkel a csehszlovák államvasutak bérbevétele kérdésében. Az érdekelt pénzcsoport ugyanis egy közép- európai vasúti konszern-érdekeltséget akar létrehozni/ A vasutak bérbeadásáról eddig egyedül a vasutügyi minisztérium tárgyalt. Ezek a tárgyalások még csak kezdő stádiumban vonnak. A minisztérium éppen .ezért nem tartotta még szükségesnek " a többi alkotmányos faktorokat is bevonni ezekbe a tárgyalásokba. Feltűnést keltett Svehla pártja hivatalos orgánumának, az agrárius Venkovnak kájia tekintetében. Kiemeli a cikk, hogy a magyar nemzeti párt demokratikus szellemének megfelelően a párt törvényhozói a pártvezetőség meghallgatása nélkül nem határoznak és nem akarnak cselekedni. ség egy nagyobb politikai súllyal rendelkező párt felé óhajt orientálódni. A lap szerint az átoriéntálódás folyamata evakorlatilag aktuálissá váll Befejezett téríynek tekinthető afc, hbsrv & nemzeti demokrata párt ipari csoportja kiválik a pártból és az agrárpártban fog a legközelebbi jövőben elhelyezkedni. A nehézipar uj állásfoglalásának kétségtelen jeleként tekinthető a Tribuna nyomdájának átvétele is, amennyiben a "Tribunát az agrárok az uj ipari érdekeltség sajtószolgálata részére vásárolták meg. ugyanis a legmelegebben támogatja a vasutak bérbeadásának gondolatát. A Venkov szerint az államvasutakat agyonpolitizálták s ezért a vasutak jövedelmezősége és teljesítőképessége sokkal alacsonyabb, mint hogyha a vezetés egy részvénytársaság kezében lenne. Najmam vasutügyi miniszter expozéjában részletesen beszámolt a vasutigazgaiás jövő évi program jár óL Legelsősorban hangsúlyozta, hogv a jövő év folyamán végérvényesen államosítják az összes szlovenszkói magán- vasutakat. Ezek államosítása jogi és pénzügyi komplikációk miatt sokkal nehezebb, mint a történelmi országok maéánvasútáié. Legelső feladatának tekinti a Kassa— oderbergt vasút jogi viszonyának rendezését A történelmi országokban rövidesén nosztrifikálfák és államosítják *Z Osfcraa- FríedlSnder-vasutat. Ami a vaggonhiányt illeti. kijelenti a miniszter, hogv január 1-től október 80-ig összesen 4,362.772 vagonrako- májny volt, tehát 10.762 vagonnal több. mint állásfoglalása ebben a kérdésben. A lap A cseh nagyipar az agrárpártban! Mégis bérbeadják az államvasutakat? Majmán vasulügyi miniszter expozéja — A Jövő év folyamán végleg államosítják az összes szlovenszkói magánvasutakat — A hírlapok késedelmes szállítása — WaZZesz Jenő j MUHAR BEÁTA Re%en$ (io) Két óra után felöltözött, meglátogatta öccsét, innen pedig elindult a fatelep felé. Minthogy nem akart a nagy hőségben nagyot kerülni, útba ejtette a Vavelt és- keresztül vágott annak cserjés, bozótos utjain. A kifelé vezető útról már látta a fatelepet és hallotta a fejszék, szekercék kopácsolását. Tovább ment. A Yaveí szélére ért, minthogy azonban húsz perc hiányzott még a háromhoz, lepihent a domb olda'.ára. Pár lépésre tőle egy csavargó aludt a fűben. Közelebb húzódott hozzá és' önfeledten hallgatta szuszogását és horkolását Ing, kabát nem volt a csavargón. Felsó testét egy C3upa-rongy mellény takarta, nadrágja, is foszladozoit és zsineggel volt a csavargó derekához kötözve. Félig nyitott szájjal aludt, arccal az égnek. Egy hatalmas dongó folyton a szája szélét csiklandozta. A Csavargó néha odanyult álmában, de a dongó mindig visszalépőit a nedves ajkak találkozó szegébe. Egy csípéstől felébredt a csavargó é-s bután, álmosan maga elé bámult. — Mit lát rajtam az ur, kérdezte zsidós németséggel a csavargó. — Semmit, felelte-Andor. — Hpt mit bámul akkor? — Azt bámulom, hogyan tud ilyen nyugodtan aludni, akinek ilyen rongyos a ruhája. — Azt h'szi talán, csak frakkban lehet jóízűen aludni? Különben, vegye magára a ruhámat, oszt igyák meg öt deci snapszot. és meglátja, hogy maga is tud ilyen ruhában aludni. Még az kéne, hogy rongyos ruhában még aludni Sé lehessen. Azt hisz5, n?m volt még olyan ruhám, mint magának? Én a jó ruhában nem tudtam aludni. Mondja, még sohaso adta volna oda a jó ruháját azért, hogy egy éjszakát nyugodtan átaludhasson? Fütyülök a jó ruhára. A csavargó megfordult, megint, véglgnyuj!ózott a fö’dön és pár pillanat múlva megint horkolt. Borz Andor eleinte mosolygóit ezen a rusztikus életriozófián, utóbb azonban ágy kis szimbolikus értelmi 1 talált a szavakban. A ruha, a finoman szabott, élesre vasalt ruha: ez a huszadik század tulfínomult szelleme, tlgy fog körül, mint ahogyan a fát körülfogja a kérge. És amint a fa ter- y-V-n kéreg képződik, a kéreggel együtt nő, fejlődi!' a millió és millió apró rovar, gomba, féreg, amely belerúgja magát altörzsbe és mcgcrli azt. > Felállt, lepöccintette ruhájáról az oda tapadt fűszálakat, és szalmahulladékokat és elindult a fatelep ff-lé. Szemeit végigjáratta az országúton, amely a fatelepen túl belekigyózott a végtelenségbe. Messze, nagyon messze egy fekete pontot látott. Megnézte, az. óráját. — Mindjárt három óra, — mondotta türelmetlenül és elindult a fekete pont irányában. A fekete pont egyre közelebb jött, nőtt,, nagyobbodott.. Végre akkora távolságban volt csak Andortól, hogy ez felismerhette a mozgó pontban egy közeledő kocsi formáját. Andor meggyorsította lépéseit és a sietésből futásba ment, át, anélkül, hogy azt észrevette volna. Végre akkora távolságban volt a kocsitól, hogy megállapíthatta, hogy nő ül a kocsiban. Nem bírta tovább a futást. Az ut szélére állt és várt, míg: a kocsi a közelébe ér. .Ötven lépés távolságról felismerte a kalapjáról Beátát. Ugyanaz a széles karimáju fehér kalap volt,rajta, mint délelőtt. Andor a kocsi elé sietett és fellóditotta magát az ülésre Beáta mellé. — Ugy-e, hogy eljöttem, mondotta a leány mosolyogva. — Borzasztók voltak ezek az utolsó negyedórák. Nagyon féltem, hogy a menekülés nem sikerül. Sok bajjal járt? — Nem. Ebéd után a mama lepihent, a húgom meg felment az emeletre, ahol égy festőművész lakik, aki festeni tanítja. Lehetséges, hogy a mama megsejtett valamit, mert nagyon nyugtatan volt a lefekvés után. Én zongorához ültem, éfe?títe nehéz Wagner-darabokat játszottam, hogy kifárasszam öt, s mikor láttam, hogy már fáradt, könnyű el- andalitó Schubert és Chopin dalokat játszottam. Még egy baj volt: a kis kutyám. Ezt is el kellett altatnom és ez is sikerült. Azután kisorapolyogtam az ebédlőből, bementem a szobámba és ebbe a kis bőrtáskába becsomagoltam egv, ruhát.és Mihály leveleik A szobaleánynak megmondtam, hogy bemegyek a városba. Ha a. mama öt óra előtt érdeklődnék nálá, hogy hol vagyok, mondja , hogy néni tudja.- D-e ha hat óra után keresne, mondja meg, hogy elutaztam és. csak holnap reggel jövök vissza. Úgy gondolkoztam ugyanis, hogy hat óra. után túl leszünk minden bajon éá akkor már nem lehet kellemetlenségünk abból, ha a mama tudja, hogy elutaztam. — Miféle kellemetlenségre gondol? — A mama képes arra, hogy a rendőrségre megy és béjelentt a szökésemet. — Ilyet talán mégse tenne. — Ha csak őrajta múlna, nem tenné meg. De mama nagyon fél a papától és. ha a pápá hazajönne Oroszországból és engem uem találna Otthon, ez nagyon kellemetlen volna a mamának. A papa borzasztó tud lenni. A kocsi a fatelephez ért és megállt. — Hová megyünk innen? — kérdezte a leány Andortól. * — • A kocsis hajtson az Európa-szálloda elé. Maga megvár a kocsiban, míg ám lehozatom a táskámat ás kifizetem a számlát. Onnan a pályaudvarra megyünk. Klsaé korán van, mert a vonat hat órakor Indul ás most alig négy óra. Nem baj, majd megöljük valahogyan az időt Fél óra múlva a pályaudvaron voltak. Andor átadta táskáját egy vasúti hordárnak és meghagyta, hogy a hat órai személyvonatnál várja öt a podgyásszal. Andor megkérdezte a hordár számát és feljegyezte azt a kézelőjére. Bécsi lapokat, sonkás zsemlyét és csokoládét vásárolt Aztán táviratot adott fel Som Mihálynak: „Reggeli gyorsvonattal jöjj Posnonyba. Pályaudvaron várunk” Mikor elkészült ezzel, visszament a leányhoz, megérintette a vállát és gyöngéden maga előttt tolta, míg kiértek a pályaudvarról az utcára. Alig, hogy az utcán voltak, Andor hirtelen megállt. — Megváltoztattam a tervét. Nem Itt siálltihk be, hanem kocsit íogadurik és elhajtátunk a lég- közéi ebbi állomásra. Ha a rendőrség ketes bennünket, bizonyosan csak itt fóg keresni és arra nem gondol, hogy mi egy másik állomáson száll ttunk be. Várjon meg itt, rögtön jövök, csak dssza- veszem a podgyászomat és kocsit keresek valahol. A pocigyász hamarosan előkerült, kocsi ts akadt és pár perc muIVa már utón voltak Kisz- lovna felé, mely Krakótól az el«Ő állomás az oder- bergi vonalon. Útközben megnézte a vasúti menetrendet, kiszámította, mikór ér a Vonat Kisz- lovnába. . — Hat óra tizenötkor, — mondotta a leánynak, aztán odaszólt a kocsisnak: — Most ötre jár az idő, hat óra tizenötkor beérünk a kiszlovnai állomásra? — Hogyne, még korábban. Andor felbontotta az egyik csomag csokoládét és Beáta éló tartóttá. A leány letört egy darabkát é3' szórakozottan szopogatta, ■ - Mire gondol, — kérdezte Andor. — Arra, hogy íelébrédt-e már az anyám. — Szeretné látni őt, mikor megtudja* hogy maga elutazott? — Nem, ezt nem akarnám látni. Szenvedni fog és nekeul fájna, ha őt szenvedni látnám. — Maga most is szenved,, pedig nem. il látja az anyját. Ml lelté?- • — Csodálkozik ezen? Elvégre- mégtem mindennapi dolog, hogy egy leány megszökik egy férfivel. •Égy férfivel? Talán látott már leányt megszökni egy leánnyal? A leányt mindig férfi szökteti meg. Férfi, mert csak férfiban van akarat, merészség, kÖtelességfildás, felelőftSégértéf. Egy leány hóm' érti meg egy másik leány szenvedéseit. Hány barátnője van? Jutott-e egynek is eszébe, hogy magát kiszabadítja ebből a pokolból? A nő uem felszabadító, hanem rabszolga természet. Itt a múlt évben. A vagonh lányt élt orban az a nemzetközi egyezmény okozta, amelynek alapján Csehszlovákia kénytelen volt Lengyelországnak vagonokat kölcsönbe adni. A vasúti tarifa rendezésén külön bizottság dolgozik, a régi osztrák tarifát már nem lehet meghagyni, mert a monarchia iparának legnagyobb része a köztársaság területén van s igy szüksége* a tarifarendszer lényeges módosítása. A tarifareform előkészítésénél elsősorban a nemzetgazdaság átorientáfódását és a köztársaság földrajzi fekvését kell tekintetbe venni. A vasutügvi minisztérium a tarifarendezés egv részét rövid, időn belü’- már ki is adja. Elsősorban rendezni akarja a tarifaátszá- mitást az államvasutak és egyes magán- vasutak között Szlovenszkő érdekében ennek az átszámításnak egv része már meg is történt és pedig a Kassa—oderbergi vasútnál és három nagyobb szlovenszkói helyiérdekű vasútnál. Számos panasz merült fel az újságok késedelmes vasúti szállítása miatt A miniszter azon a véleményen van, hogy lesűobb rolna az újságokat sm-auté- kon szállítani, mint ahogy ez a Prága— Lisany vonalon történik. — Mozgalmas választások Dániában Koppenhága, december 8. A választók nagy részvétele mellett tegnap tartották meg a dán Folkething uj választásait. Pillanatnyilag még nem lehet pontos képet alkotni az eredményekről, de annyi már is bizonyosnak látszik, hogy a konzervatívok, a szociáldemokratáik s a baloldala agráriusok megerősödtek, míg a radikális baloldal, melyhez a Staunig-kormány is tartozik, némileg meggyöngült. Az ideiglenes végeredményt a kővetkezőkép-., pén állították össze. A jobboldali szövetség 17.565 (1924:12.643), a konzervatívok 280.479 (242.955), a radikálisok 150.916 (166.476), a baloldal 378.ró9 (362.632), a szociáldemokraták 497.471 (469.949), a kommunisták 5.618 (6.219), á paraszt önrendelkezési párt, amelynek élén a fascista törekvésű Petersen áll 6.184, a schleewigi párt 10.478 (7.715) szavazatot kapott. Az uj Folkething uj összeálli- tása tehát a következő lesz: A dán jobboldali szövetség 2, (plusz 2), a konzervatívok 30 (plusz 2), a radikálisok 16 (mínusz 4), a szociáldemokraták (ffltbüsz 2), á baloldal 46 (plusz 2), Schlés- wig 1 (változatlan) mandátumot kaptak, míg a kommunisták és Petersen nem jutottak mandátumhoz. A faröri eredmények még nem jöttek meg, de bizonyos, hogy a faför-párt egy mandátumot kap. a maga esete. Szabad lehet, de alig távolodott el tiz lépésre a börtöntől, már hátra néz és vissza kívánkozik a zárt ajtók mögé. Magukban nincs megváltó erő és ezért nem is lehet megváltani magukat. Beáta, ne legyen szomorú. Délelőtt azért szenvedett, mert a börtön fojtogatta. Most azért szenved, mert szabad levegő járja át tüdejét. Hogyan igazodjék Itt el az ember, hogyan tudhassa, mit akarnak, mit szeretnének maguk. —* Andor, én boldog vagyok, tudom, hogy magának köszönhetem ezt a boldogságot, de az anyám, mégis az anyám és a könnyeim nem azt jelentik, hogy nem akarom ezt a boldogságot Könnyezem, amiért nem lehet teljes a boldogságom. — Pár órai türelem és teljes lesz. Gondoljon arra, ami még előtte van és ne arra, amit maga mögött hagyott. — Nagyon, nagyon köszönöm a jóságát — A szavak keveset jelentenek. Azt veszem majd köszönetnek, ha látom, hogy ujjong, mosolyog, szeret Boldog legyen, csak igy köszönheti meg azt, hogy segítségére voltam a megszabadulásban. Beátát szive mélyéig meghatották ezek a szavak. Nagyra nyitott szemei mereven tapadtak Andor arcához és szótlanul né2te annak fáj talmas vonásait. — Maga szenved, — mondotta Beáta szomorúan. j— Nem szenvedek, csak Iehangoltságot érzek. Valami átnyilalt az agyamon és azé'a mindig arra kell gondolnom, hogy nem tévedtem, nem csa'/.d- tam-e. Én szenvedni láttam mag.P, a maga szenvedése ellenállhatatlanul arra kényszeritett, hogy szabadítsam meg magát ezektől a szenvedésektől. És ahogyan most itt ül mellettem azt kell kérdezni magamtól, hegy ezzel a etökletéssel megszabadítottam-® e nem szereztem-e magának még újabb fájdalmakat a régiek méltó Ez borzasztó lenne rám nézve. — Andor, ne töprengjen efölött. Meglátja, én nagyon boldog leszek. Olyan váratlanul, pillanatok alatt ért éngam mindez, oly híreiéi nyílt meg előttem ez az uj világ, hogy' még össze se barátkozhattam vétó A boldogságba is bele kell tanulni. Meglátja, megtanulok boldognak lenni. A kocsi íz állomáshoz ért. Ar állomás egy kis vasúti őrház volt, mely előtt egy szeles walmaka- lapu aszony állt. Nyilván helyottesitótto nz urát a szolgálatban. Andor odament, hozzá és megkérdezte, hol lehet jegyet váltani. Az asszony csodálkozva nézett rá. — Itt nincs állomás, itt nem lehet jegyet váltani Itt meg se áll a vonat. (F olyt atjuk)