Prágai Magyar Hirlap, 1926. december (5. évfolyam, 273-296 / 1311-1334. szám)
1926-12-12 / 282. (1320.) szám
1926 december 12, vasárnap. költségvetés teljesen mellőzi és hir szerint ezt a nagyjelentőségű tételt még az 1928-iki költségvetésbe sem állítják be. Igazságos elbánást kívánunk Szlovenszkó elégtelen dotációjáról sok sző hangzott el különböző alkalmakkor. A képviselőház költségvetési bizottságában olyan nyilatkozatot hallottunk, hogy Szlovenszkó nem igényelhet privilégiumokat s ezért lehetetlen, hogy ezen országrész dotációja nagyobb legyen, mint a történelmi országoké. A valóság az, hogy senki sem kíván privilégiumot Szlovenszkó részére, csak egyformán igazságos elbánást. Évek óta azt halljuk, hogy Prága ráfizet Szlo- venszkőra. Ezt be kellene bizonyítani, csak akkor tudnánk elhinni. A képviselőház költségvetési bizottságában az a kívánság merült fel, hogy csináljanak Szlovenszkó részére külön költségvetést, abban pontos adatokkal tüntessék fel ezen országrész bevételeit és kiadásait, terjesszenek a parlament dé rendes zárszámadásokat külön ezen országrész pénzügyi viszonyairól, akkor majd meglátjuk, igaz-e, hogy Szlovenszkót Prága dajkálja és táplálja, vagy megfordítva, nem-e inkább Szlovenszkó gazdasági erejéből virágzik Csehországnak számos iparága és a mi forrásaink jövedelme teszi aktívvá Csehszlovákország háztartásának mérlegét. Ha a csehszlovák köztársaság történelmi országai tényleg ráfizetnek Szlovenszkóra, akkor nagyon is érdekében áll a kormánynak azt minden kétséget kizárólag kimutatni, mert ez az anyagi erőviszony a. legerősebb fegyver lehet a centralisztikus kormány kezében Szlovenszkó autonómiája ellen. Olyan országrész, mely nem képes magát fentarbani a saját bevételeiből, nehezen kaphat politikai önkormányzatot. De legkisebb kedvet sem látunk a kormány embereinél arra nézve, hogy azt az állítólagos ráfizetést bebizonyítsák. Nagyon érdekes volna tudni, hogy mily nagy jövedelme van az államnak azokból a fogyasztási adókból, melyek a szlovenszkói piac forgalmából az állampénztárba befolynak. Hogy csak egy-két tételt említsünk, a cukor-, sör- és a szeszadó a szlovenszkói fogyasztás után olyan tételeket tüntet fel, melyek több száz millió koronával emelnék Szlovenszkó adóbevételeit, ha az ottani adózók tételei között szerepelnének. A kisebbségek sérelmei Az állami költségvetés megszavazását bizalmi szempontból is kell tekinteni. Bizalmat a jelenlegi kormány nem érdemel, mert egyetlen egy tényével sem igazolja, hogy az igazságosság elve által vezéreltetik az állam polgárai iránt nemzeti különbség nélkül és komolyan törekszik terheik könnyítésére. A nemzeti kisebbségeket a kormány még mindig mint másodrendű polgárokat kezeli, jogaikat, ahol csak lehet, megcsor- bitja, kulturális törekvéseiket elnyomja. Az országban élő magyar és német kisebbségeknek nincs megfelelő számú népiskolájuk. A magyarság létszáma a köztársaság területén a hivatalos népszámlálás, szerint, mely pedig messze van a valóságtól, 745.431, az ország egész lakosságának 5.57 százaléka, mig a magyar népiskolák száma csak 4.92 százalék. A kisebbségi iskolákra a költségvetésben 64.012 000 korona van felvéve, ami megfelelne a nemzeti kisebbségek arányszámának, ha ebben az összegben nem foglaltatnának azok a nagy összegek is, melyeket a kormány a magyar és német vidékeken levő cseh és csehszlovák iskolákra ad ki. Hibán a konkordátum ? Cseh néppárti híradás a közvetítő tárgyalások megindulásáról — Előtérben a szlovenszkói egyházmegyék végleges területi rendezése — Kmetykó püspök Eesz az e*ső nyitrai érsek? A cseh néppárt szlovenszkói lapja, a Ludová Politika, megbízható helyről azt az értesítést kapta, hogy Precsán dr. olmützi püspök megkezdte a tárgyalások közvetítését a csehszlovák kormány és a Vatikán között A tárgyalások a konkordátum megkötésére vonatkoznak. Csehszlovákia mintaképül a Románia és a Vatikán között nemrégen kötött konkordátumot veszi. Államunk — írja a lap — nem engedhet meg magának semmiféle elválasztási kísérleteket, ami pedig a bel- és külpolitikát illeti, Csehszlovákia nem maradhat Románia mögött. A lap egyúttal azt is írja, hogy a szlovenszkói egyházmegyékben nagy változások fognak bekövetkezni. A Vatikán — a lap közlése szerint — hajlandó a szlovenszkói egyházmegyék területi beosztását a kormánykörök óhaja szerint rendezni. Eszerint a nyitrai püspökség területileg jelentékenyen megnövekszik a besztercebányai püspökség rovására. Az érsekség valószínűleg Nyitrán lesz, hogy Nyitna visszakapja egykori fényét, mert itt alapították Szlovenszkó területén a legelső püspökséget. A nyitrai püspökségnek érsekséggé való emelése által a Cyrill-Metliod-i eszme is erősödni fog. Szlovenszkó el9Ő érseke Knretykó Károly nyitrai püspök lesz. A rozsnyói püspökséget megszüntetik s az egyházmegye területét a besztercebányai egyházfejedelem joghatósága alá helyezik. A nyitrai egyházmegye egy részét a szepesi püspökséghez csatolják, ezzel szemben a nyitrai érsekség területe egész Komáromig le fog nyúlni és öt esperesi kerületet kap a nagyszombati apostoli ad- minisztratura területéből. így nyilatkozik a brünni állatorvosi főiskola: „Ratopax abszolút biztonság- ~ gal öli a patkányo- „KS-topélX kát és egereket alkalmazása egyszerű, olcsó és gaz„Ratopax daságos!" emberre és háziállatra teljesen ártalmatlan" Kapható minden gyógyszertárban és drogériában. 1 üveg ára Ke 14*—. Vezérképviselő: Smogrovics gyógyszertár Levice, Slovensko. A német nemzeti kisebbség képviselői a költségvetésnek képviselőházi vitája alatt rámutattak arra, hogy az az összeg, melyet a kormány a német iskolaügy dotációjára fordít, az iskolaügyi költségvetésnek csak 15 százalékát teszi ki, hololt a németek a lakosságnak 24 százalékát alkotják. A magyar kisebbségnél az arány még kedvezőtlenebb, mert a magyar kisebbségnek nincs egyetlen egy főiskolája és egyetlen egy tanítóképző intézete sem. Ez a legmerevebb ellentétben áll az államnak a békeszerződésekben vállalt kötelezettségével, mely a nemzeti kisebbségeknek garantálja az ő kulturális jogainak elismerését, szükségleteik kielégítését az egész vonalon az állam részéről. A földreformból a magyar és a német nép majdnem teljesen ki van zárva és a szlovák nép sem részesül benne abban az arányban, mely megfelelne jogos igényeinek. A földhivatal már 1922 óta hajtja végre a földreformot. Átvett milliárdnyi értékű birtokokat, melyeknek forgalma is milliárdokra rúg, mindezekről azonban eddig sem a parlamentnek, sem a nyilvánosságnak el nem számolt. Pedig talán mégis csak érdekli a lakosságot, különösen a mezőgazr- dasági népet, hogy mennyi földet, hány birtokot vett át a földhivatal és minő árakon. Mennyi földet kaptak a lefoglalt és felosztott birtokokból a szlovákok, magyarok és németek? Hány maradékbirtok létesült, milyen nagyok ezek és kik kapták meg e birtokok^? A magánstatisztika adatai szerint a történelmi országokban 990.000 hektárt parcelláztak fel eddig, ebből a németek csak 5000 hektárt kaptak, a felosztott föld 0.5 százalékát. A szlovenszkói földosztásról nincs ilyen magánstatisztikánk sem, de tény az, hogy az eddig felosztott körülbelül 180.000 hektárból a szlovákok csak keveset kaptak, azért panaszkodnak az újságokban és/ a képviselőik utján is a földreform igazságtalanságai miatt. A magyar és német lakosságot pedig a felosztásból egyszerűen kinxillázzák. A legmagyarabb vidékekre, ahol nagy tömegben egy egységes területen lakik a magyar nép, idegenből hoznak telepeseket, a helybeli igénylőket pedig elutasítják. Egy kezünk ujján meg tudjuk számlálni azokat a felosztott birtokokat, amelyekből valami kis részt kaptak magyar vagy német igénylők, arról pedig említést sem lehet tenni, hogy maradékbirfokokat adtak volna valamely magyar vagy német birtokosnak. Olyan mentalitás mellett, mint aminő a cseh és a velük tartó csehszlovák politikusokat vezérli a földreform végrehajtásánál, nem is lehet ezt a reformot másképp végrehajtani, mint ahogy tényleg végrehajtják, vagyis a magyar és német lakosság kizárásával. A földhivatal jelenlegi elnöke, a „Pozemlcova Refonna" cimü lap 1925. évi 12. számában azt irta, hogy Csehország német és Szlovenszkó magyar vidékein a birtokreformnak nincs gazdaságpolitikai, hanem csak nemzeti jelentősége, vagyis ezen vidékek- elcsehesitése, mert a német és magyar nyelvvidék majdnem teljesen ipari terület! Ezen a megállapításon bizonyára mindenki bámulni fog, áld a magyar és német nyelvvidék mezőgazdasági területeit ismeri, de nyilvánvalóvá teszi ez a megállapítás azt, hogy a földreformot az említett területeken szándékosan ki vetkőzi ették gazdasági jellegéből és igazságtalanul, a reform rendeltetésével ellentétesen nemzeti célok szolgálatába állították. Tarthatatlan közállapotok Szlovenszkó iparosainak és kereskedőinek régóta felhangzó panasza az, hogy őket nem veszik kellőképp figyelembe az állami szállításoknál és munkálatoknál, noha rendelet van arra, hogy akkor is figyelembe kell venni ajánlataikat, ha azok öt százalékkal drágábbak a cseh és morvaországi pályázók ajánlatainál. Ezzel a kérdéssel a szlovenszkói kereskedelmi és ipari kamarák néhány hétlel ezelőtt Zsolnán tartott értekezletükön behatóan foglalkoztak és elhatározták, hogy követelni fogják, hogy az eddigi öt százalékos kedvezményen kívül a szlovenszkói szállítók és vállalkozók az összes állami munkálatok és szállítások tizenöt százalékát kapják meg. Ez a kivánritg méltányos é3 igazságos és azért is a legnagyobb figyelmet érdemli meg, mert állami kedvezmények nélkül Szlovenszkónak a centralisztikus állami gazdálkodás által megnyomorított ipara és kereskedelme a teljes pusztulás sorsára jut. Tarthatatlan helyzetet teremtett Szlovenszkó ipari és kereskedelmi életében az a nagy közgazdasági igazságtalanság is, hogy Szlovenszkón a szállítási tarifa magasabb, mint a történelmi országokban. Ki sem mondható, hogy mennyire sújtja ez a magasabb tarifa az ő tételeivel iparunkat és kereskedelmünket. A cseh ipar elbirhatatlan versenye mellett ez a tarifáli3 különbség a legfőbb oka Szlovenszkó gazdasági pangásának. Szlovenszkón egyébként nem csak a közgazdasági téren, hanem a közéletnek számos más terén is a rossz közigazgatás a tarthatatlan helyzetek egész sorát hozta létre. Meg van alkotva az uj illetőségi törvény, de azért a lakosságot tovább zaklatják az állampolgárság ügyével, melyet előbb összebonyolitottak, azután az uj illetőségi törvénynyel nagyon labilis alapra helyeztek. A kisebbség nyelvének használatát a magánvállalkozóknál is korlátozzák. A nyitrai zsupán két hónappal ezelőtt megtiltotta a nyitrai mozgó színházában a magyar szövegű magyarázatok alkalmazását. Minthogy pedig a filmek magyarnyelvű szövegekkel is készültek, az előadás alat ta magyar szöveget el kell fedni, ellenkező esetben az előadást meg nem engedik. Pedig Nyitra városának az a közönsége, mely a mozgó színházakat látogatja, legalább is két harmad részben magyarnyelvű szöveget kíván, mert azt jobban érti meg, mint a cseh szöveget és különben is Nyitra város székhelye Nyitramegyének, melynek 30 százalékot meghaladó magyar nemzeti kisebbsége van. Az egész müveit világon nincs rá példa, hogy a közigazgatás még a közönség szórakozására szolgáló intézményeket is a nemzeti gyűlölet mérgével ieleiiainá. A polgárság elviselhetetlen terheinek könnyítésére egyetlen egy intézkedést sem tesz a kormány. Benyújtotta ugyan az adóreformról folyó törvényjavaslatot, de az senkinek sem kell. Nincs olyan érdekeltség, mely nem tiltakozott volna ellene. A jövedelmi adót könyörtelenül hajtja be, minden tekintet nélkül arra, hogy hogyan fogja az adózó közönség a hat évi adóterhet egyszerre megbimi. A hadikárosultak ügyét máig sem rendezte, a szegény emberek hadikölcsönét nem fizeti, a háború előtti értékek kamataival mai napig tartózásban van, s ezzel már eddig is érzékeny veszteséget okozott ezen értékek tulajdonosainak. A régi nyugdíjasok ezrei nyomorságos nyugdíjon tengődnek, melyből képtelenek megélni, az elbocsátott alkalmazottak állás és biztos kenyér nélkül vívják súlyos harcukat a létért. Tisztelt Szenátus! Főképp Szlovenszkó lakosságának szempontjából bíráltam a költségvetést. A sebek, melyekre rámutattam, sajognak, a sérelmek jóvátételre, jogos kívánságaink kielégítésre várnak. Nincs sehol egyetlen egy nyoma sem annak, hogy a kormány orvosolni hajlandó volna azt, ami Szlovenszkó népének fáj, megadni szándékozna a kellő eszközöket kulturális és gazdasági boldogulásunkhoz, közéleti helyzetünk jobbra fordulásához. Ezen okokból a költségvetést el nem fogadhatom. Kapható minden cukrász- csokoládé gyár különféle pompás cukorka dában és cukorka üzletben. készítményeit. f hetís&YKŐROS latsait és szarvasmarháit 1----^ biztosan meggyógyítja a I distoli j lV.\ (Marék prof.) We várion addig, mig állatai leromlanak! ® /T~tAk'7\ Egvs*erü kezelés! Biztos gyógyulás! * 1 A DISTOL megrendelésénél közölje az állatok Pl p ** ‘'x 14^testsúlyát! 9 Fdlerakat: „M E 0» E C A” St$.-nál« B r a 11 s I a v a, Ec3E»&i£ca 4. ^ ' iramán no aa tm (non aiaBantcDn an mm u aaaoi rntDOBmuBsaatk^ 1 Dr. Pick Imre ] ? kórházi orvos | I röntgen, kvarc és | X diathermia intézete \ j Léva, Teleki-utca 15. sz. | l Telefon 75. V > □ >! A legmodernebbül felsze- </< > relt röntgen intézet, a betegségek megállapltésán ^ J kivOl felületes és mély theráplát (gyógykezelés ) is $ | eszközöl — Dlathermlája y. i krónikus nöl betegségek ős 74 mindennemű reumatikus & fájdalmak gyógykezelését eszközli 5096 & □ | Délszlovenszkó legmodernebbül ^ felszerelt közegészségügyi intézete $ 3 Ha tökéletes karácsonyfát akartok, ha a fenyő bája mellett igazán finom édességet is szeretnétek a karácsonyfán, tegyétek rá az O fjj 1 ^ ^ 1 ©lesé karácsonyi wásár i 1 Smss^ 1 Ep (fövatisfava, JíuvShéim-tér 8-V®. US H Gyaplu, selyem és mosószövetek elsőrangú, legjobb minő- S ségaen. Karácsonyi mlntagyüj&eményt bérmentve küldünk! S31 Ü5]