Prágai Magyar Hirlap, 1926. december (5. évfolyam, 273-296 / 1311-1334. szám)

1926-12-01 / 273. (1311.) szám

6 A szeretet angyala végigsuhan a földön karácsonykor és a békesség magvát hinti el a há­borgó emb ri lélekben. Iíigyulnak a gyerlyácskák, hirdetve a fényt és a világosságot a ránkszakadi hosszú éjs- ' .bán. ünnep van a földön, az ember, részvét és szánalom ünnepel a bán, a vér és a ke­gyetlenség fölött. Egy pillanatra, mintha megállna a világ szívverése a boldogság ölelésében. Csilin gelö öröm, jó ajándék, puha kalács: ezt a mese duruzsolják a kályhában a lobogó lángok. És mégis... a kivilágított házak, büszke palo ták mellett ványait arcú kopott gyermekek hú­zódnak meg a hideg szél ellen védelmet keresve. A külváros diiledezö viskóiban még kenyér sem kerül az asztalra, mert nem futja miből. Az apa már hónapok óla nem kap munkát, az édesanya beteg és a gyermekre korán rászakadt az élet küzdelmes terhe. Ezek azok, akiknek karácsonykor nincsen karácsonyuk ... Az országos keresztényszocialista párt pozso­nyi csoportja ezeken az önhibájukon kívül nyo mórba taszított szerencsétleneken kíván segíteni, amidőn mozgalmat indít a szegény gyermekek ka­rácsonyi felsegélyezésére. Kéri az érző szivü em­berbarátokat, hogy adományaikat (készpénz, ruha iib.) juttassák W all a Frigyes titkár címére (Bratislava- Pozsony, Hosszu-utca 23, II. em.) Bármily csekély adományt hálás szívvel fogad és a segélyre szorulók nevében köszönettel nyugtáz: az országos kereszlényszocialisla párt pozsonyi csoportja. — Közjegyzői kinevezések Szlovenszkón. Az SgaaaSgügymi’ndsat&r Spiegler Ernő dr. vágsellyei közjjegyzőhelyettest Komáromiba; Slávik Mihály dr. mgymihályi ügyvédet, agrárpárti nemzetgyűlési képviselőt, Trencsémbe közjegyzővé nevezte ki. — Forgách Géza kassai előadása. Kas­sai tudósítónk jelenti: A kassai keresztény- szocialista szervezetek népszerű tudományos előadásai során vasárnap délután Forgách Géza, lapunk felelős szerkesztője a Kát. Le­gényegyesület nagytermét megtöltő hatalmas közönség előtt tartott előadási a legaktuáli­sabb kulturproblémákról. A lelkes sikert ki­váltott előadás első részében a magyar ta' nyelvű iskoláztatás kérdésének óriási jelen­tőségét fejtegette ég statisztikai adatok s pe­dagógiai megállapítások bizonyító erejével mutatott rá arra, hogy az anyanyelvű isko­láztatás biztosítása nemzeti és egyéni létkér­dés s a magyar szülőknek gyermekeik jövő­jével szemben legelemibb kötelességük. Má­sodik részében az iskolák élnémzetlenitő szellemének ellenszereként a nemzeti szelle­mű családi nevelést jelölte meg s melegen méltatta a magyar anyák történelmi hivatását, amelynek elsősorban a magyar nemzet tör­ténelmének házi oktatásával felelhetnek meg. Az előadás utolsó fejezete kulturprogra- mot adott az életre induló magyar ifjúság számára, amelynek az elnyomottság és a ma- gárautaltság nehéz viszonyai között minden­kit túlszárnyaló több kulturértéket kell ter­melnie s jobbnak és különbnek kell lennie mindenkinél, hogy jobb és különbb lehessen a magyar jövő. A mély hatású előadás végén a közönség az előadót lelkesen ünnepelte. “ Uj esti lap Budapesten. Budapesti szerkesz-! tőségünk jelenti telefonon: Holnap délután Esti Újság néven uj napilap indul meg Budapesten. A szerkeszt őség élén Hagy Samu áll. A lap iránya keresztény gazdasági. — Az országos keresztényszocialista párt pozsonyi csoportja december 2-án, este félnvolc-órakor pártértekezletet tart a köz­pont helyiségeiben, Hosszu-utca 23. II. A ve­zetőség bármelyik párttagot szívesen látja és készségesen szolgál tanáccsal a párthivek ügyes-bajos dolgaiban. — Bújnák Pál dr. előadása Finnországról a prágai magyar szabadegyetemen. A Klementinuim német szárnyának I. számú tantermében szerdán este 7 órakor Bújnák Pál dr., a cee'h Károly-egye- tém magyar docense lép a prágai magyar diákság elé, hogy a finn testvömép kultúráját bemutassa.; A tudós előadói a csehszlovák kormány ez év ta ‘ vaszán tanulmányútra küldte Finnországba s en­nek az utazásnak gondos megfigyeléssel és szak- szerűséggel összegyűjtött tudomány* tapasztalut- anyrigát akarja ez a szab:1 degyetemi est az érdek­lődő prágai magyarsággal közölni. Bújnák Pál dr. a cseh filozófiai fakultáson szlovák nyelven ismer­teti a magyar irodalmat « jóakaró barátja annak a mozgalomnak, amelyet a prágai MAKK az önálló és magyar tan itásny elvű magyar tanszék- és sze­mmé ..íumoi: érdekében indított. A MAKK tudomá­nyos elírd i vdkhr-áriak mai, harmadik száma a ■mogyvvr kultúra prágai ápolásával megbízott szlo­vák tudós első találkozása lesz a magyar kultú­ráért lelkesedő tn 'gyár ifjúság tömegével. Az elő­adáson szívesen látják a magyar kolónia minden tagját, a mr.igy- r l.atonáikait g a magyarul értő más nemzet ArAtkot is. — Kökben tilos a „Csodálatos manda­rin". Kölnből jelentik: Lengyel Menyhért és Bartók Béla operáját a kölni Operaház h po'f'i-rrneater rendeletére levette a műsorról. Az r >y ’ :ré -a az árt hogy az egyh'zt köiöi uok nem tetszett a darab Leudcnciája. Ki örökli a trónt Romániában? Károly exlrónörökös, Mária királyné, Mihály trónörökös s Helena főhercegnő, Károly volt felesége Szerelmi bánatában öngyilkí s lett Páris legszebb ügyvédnője Egyik ügyvédkollégáját szerette reményte lenül — BeszcJgotés jogról, szerelemről s az élet értelméről a Hotel Dicu betegágyán — A P. M. H. munkatársától — A francia fővárosban nagy feltűnést keltő eset zajlott le a Palais de Justiceben kedden délután két óra körül. A törvényszéki folyosón már kihalt az élet, az utolsó birák és ügyvédek is elhagy­ták az épületet és a takaritóasszonyok kezdték ki­fejteni fontos tevékenységüket Az első tanács elő­szobájában magányosan állott egy fiatal hölgy, akinek az ügyvédek és birák udvariasan kö­szöntek. — Legszebb kolléganőnk — magyarázta az egyik ügyvéd kísérőjének. — Hogy hívják? — Julienne Goublet — hangzott a válasz. — Tényleg szép lány, — nézett utána a má­sik, az ügyvéd még hozzátette: — Egyike a legügyesebb női ügyvédeknek. Néhány pillanatig izgatottan fel és alá jár­kált MUe. Julienne Goublet a dohányfüstös váró­szobában. Majd leült az egyik székre és fekete bőrtáskájából valami csillogó tárgyat vett elő. Egy pillanattal később lövéstől visszhangzott a Palais de Juslice hoszu folyosója. A folyosókon össze-vissza futkároztak az emberek, nem tud iák, hogy honnan hallatszott a lövés, míg végre az égjük takaritóasszony, Ale­xandra Zevoes, rábukkant a kis ügyvédnőre, aki elöreeselt fejjel, vérbeborultan terüli el a pad­lózaton. „ Csakhamar előkerült a törvényszéki orvos, aki megállapította, hogy Mlle. Goublet pontosan a szivére célzott, de ugylátszik, a keze megreme­gett és a golyó csak súrolta a szivburkolalot. Az öngyilkos ügyvédkisasszonyt a Hotel Dieu-kórház- ba szállították. Az orvosok megállapították, hogy bár a sérülés súlyos természetű, de Mlle. Goublet megmenthető az éleinek. Egy félórával beszállítása után megjelent a betegágjmál egy valamivel idő­sebb, de szintén igen csinos asszony, Mme. Sa- lommon, az öngyilkos ügyvédkisasszony nővére, aki szintén ügyvédi működést fejt ki. — Miért tetted ezt, Julienne? — kérdezte az asszony sírva húgát. — Rosszul ment az irodám. így terjedt el az egész sajtóban a hír, hogy Mlle. Goublet irodájának rossz üzletmenete m att követte el az öngyilkosságot. De utánajártunk a dolognak és kiderült, hogy ez nem felel meg a valóságnak, miután a fiatal ügyvédnő havonta 8000 frank jt keresett. Egy orvosismerősünk közvetí­tése révén tegnap felkerestük Mlle. Goublet-t és megkértük, mesélje el nekünk öngyilkosságának valódi okát. Néhány percnyi habozás után beszélni kez­dett. — Nincs értelme, hogy tovább hazudozzak. Hiszen úgyis ki fog derülni minden, jobb, ha én elmondom. Nem igaz, hogy véletlenül sült el a pisztoly, hiába próbálják ezt hiresztelni. Öngyilkos lettem, meg akartam halni. Nem sikerült. Ez a va­lóság. — De miért? — Hát fontos ez? — És alig érthetően su­sogta: — Nagyon banálisán hangzik amit mon­dok, de úgy van. Szerelmi bánatból lettem ön­gyilkos. Semmi különös, semmi magasabbrendü okom nem volt. Úgy tettem, mint egy szentimen­tális bakfis cselekedett volna hasonló esetben. Egyik ügyvédkollégámat szerettem és szeretem ma is. De a kollégám nem viszonozta á szerelme­met. Csak a kollégát látta bennem, csak az ügy­védet. Mindig nagyon udvariasan, nagyon előzé­kenyen és nagyon szeretetreméltóan viselkedett velem. Nem vette észre, hogy amikor felekről és paragrafusokról beszélek vele, szerettem volna a nyakába ugrani és fülébe kiáltani: szeretlek! Lehet, hogy ő ezt nem is vette észre, de ez már egymagában elég ok arra, hogy' egy nő megváljék az életétől. Hát már annyira elvesztettem asszonji- ságomat, hogy a vonzalmat, szimpátiámat, szerel­memet észre sem veszik? Hát akkor minek élni? Ugj^-e, igazam van? — nem érdemes! Mlle. Goublet fáradtan dől hátra és behunyja szemét. Az orvos megfogja a karomat és kivezet. — Hagyjuk, nagyon szenved szegény. fCuzxnanek tábornok egykori szakácsából Munkács város főszám vevője Hogyan teszi tönkre a városi kormányzat Munkács őslakosságát — A városházáról sor­ba elbocsátják a régi tisztviselőket és protekciós egyének kerülnek helyükbe — A Prágai Magyar Hírlap tudósítójától —• Munkács, november 30. A Prágai Magyar Hírlap hasábjain már több alkalommal beszámoltunk arról a hal­latlan városi gazdálkodásról, mely Munkács őslakosságát exisztenciájában fenyegeti. Szabálytalanságok, meg nem torolt visz- szaélések egész sorozata, az őslakos tiszt­viselők kidobása, szabálytalanul alkalma­zott, egyáltalán nem szakképzett csoh és orosz tisztviselők magas hivatali állá­sokba való ültetése ennek a városi gaz­dálkodásnak útjelzői. Olyan káosz uralkodik a város ügyeiben, hogy az őslakosok pártjai hiába törekszenek becsületes és alapos munkára, az érdekeket féltékenyen vccjlő uj potentátok megakadá­lyoznak minden komoly törekvést és becsüle­tes szándékot. A munkácsi városi gazdálkodás egyik jellemző esetéről szándékozom ennek a cikk­nek keretében megemlékezni, de megjegy­zem, hogy ez az eset nem kivétel a város- gazdálkodás terén hanem jellemző kórtünet, amelyhez igen sok hasonló van. A mai városi éra a főszámvivői állásba juttatta Finger Károly cseh hivatalnokot. Ez a Finger elsőrendű prototípusa az uj viszo­nyok között felvergődött embereknek. A háború alatt Közömnek tábornok tosza- kácsa volt ős kiváló konyhaművészetéért többször érde­melte ki a tábornok legfőbb elismerését. Amikor a prevrát bekövetkezétt, Finger a konkisztádorok példájára a közéletbe vetette magát. Először nagvon szerény állásban volt, a munkácsi zsupanátus egyik kis dijnoka. De szerencsés szimatával megérezte, hogyan hasznosithatja magát és egyik főrészese volt annak a manővernek, amelyet Szlávik dr. volt zsupán ellen indítottak. Érdemeinek ju­talmazásául az elnöki osztály iktatójának ve­zetője lett. Amikor aztán Munkácson is be­következett a kormánybiztosi éra, ezt a Fingért, aki a szakácsi pálya niián- szainak alapos ismeretében útón-útfélen hangoztatta az ő kiváló gazdasági szak- képzettségét. a városhoz vitték be helyet­tes számvevői minőségben. Innen már csak egv kis lendület kellett, s Ruszinszkóban, a korlátlan lehetőségek földién, meg is történt az az eset hogy Fin­gért env szerencsés naktum révén Munkács város főszámvevőiének választották meg. Az is Ruszinszkó közéletének természetszerű következménye, hogy Finger emellett a városi mornószinház igazga­tója és ebben a minőségben is dús jöve­delmeket vág zsebre. Fingerir'k főszámvevősége valóságos ka­tasztrófát jelent Munkács ős-lakó polgárságá­ra. Azóta minden közszáj15tárló! elestek a inu.rh r-’si polgárok, a város minden szük­ségletét, le az utolsó tollhegyig és utolsó iv 1026 december 1, szerda. papirosig a Novotny és Bartosek cs, cégnél szerzik be és minden városi nyomtatványt a cseh nyomdában rendelnek meg. Amig a főváros vezetését Fingerekkel vomor itták meg. addig az érdemes régi sztviselőket sorba kidobálják. Legutóbb is i képviselőtestület megkerülésével hat uj ivatalnokot alkalmaztak, akik közül kettő eh. kettő pedig nagyorosz emigráns. Egy levitézlett orosz varictécsillag is vá­rosi tisztviselőnő lett, nem tudni, milyen érdemeiért. A városi gazdálkodás Uven rendszer ellett képtelen állapotokat mutat. Munkács árosának 1913 óta tehát tizenhárom eszten- ’eie nincsen zárszámadása. A város még nőst is adót fizet olvan földekért, amiket már négy esztendeje eladtak. A Vár-utca vé- 'vén levő obiektumokat évek óta bér nélkül használták. A költségvetés teljésen irreális és a hatalmas kiadási tételekre semminemű fedezet nincs. Munkács város pénzügyi igazgatása az ni rezs’m következtében a telies csőd feló közeledik. Szánthó László. — TompU/mavatás Alsópokorágron. Rima­szombati tudósítónk jelenti: Az alsópokorágyi rtd. egyház renovált templomának felszentelése vasár­nap folyt le az újonnan beszerzett harang avatásá­val egybekötve. A felezentelési szertartásnál Simon Mihály rimaszombati, Csabay Pál balogi, Lenikey Lajos runjrai lelkészeik és Tankó András serikel se­géd! elkész működtek közre. Az ünnepély fényét emelte Matolcsy Magda szólóéneke, amit orgonán Matolcsy Klára kísért. — Uj kcresztényszocialista titkárság. A kereszténvszocialista párt német és szlovák tagjainak kérésére Privigyén ui titkárságot állított fel. Planiczky titkár minden hétfőn és pénteken tart hivatalos napot a rőtér 45, szám alatti Gregor-féle házban. xx Torlódások elkerülése végett már most szerezze be karácsonyi gyermek-játék szükségle­tét a Rózsa-áruházban. Bratislava, Ventur-utca 11. szám. 5919 — Károlyi Mihályók Kanadában tele­pednek le. Londonból jelentik: A Daily Maii értesülése szerint Károlyi MihaJyné Ka­nadából a közeljövőben visszatér Londonba. A grófnő újságírók előtt kijelentette, hogy a jövő év tavaszán végleg Kanadában telepsze­nek el, ahol az Albcrta farmon földműveléssel fognak foglalkozni. — A rozsnyói Művelődési Egyesület fel­olvasó-délutánja. Rozsnyói tudósítónk jelenti: A Művelődési Egyesület vasárnapi össze­jövetelén Alt János bankigazgató, a magyar atlétikai szövetség tanácsának volt tagja, ér­dekes előadást tartott a testedző sportok fej­lődéséről és azoknak az embert szervezetre való hatásairól. Majd Ochotinszky Viola Jankovios Marcell „Választás” cimü versét szavalta el nagy hatással. xx A szlovák nyelv gyors és könnyű elsajátí­tásához legjobb Mihál 1000 szó nyelvtana, a cseh nyelvhez Brábek 1000 szó nyelvtana. A legújabb ,Academia“ magyar-szlovák ée szlovák-magyar szótárak. Kaphatók minden könyvkereskedésben. 5961 — Az oxfordi diákok összeromboltak két vasúti kocsit. Londonból jelentik: Az ox­fordi egyetem diákjai, akik egy canibridgei sportünnepélyről különvonatou érkeztek, két kocsit teljesen össze rom holtak. — A robogó vonatból kiugrott egy komáromi vizsgálati fogoly. Pozsonyi tudósítónk jelenti tele­fonon: Tobolka Rezső erdőm érnék már néhány hó­napja vizsgálati fogságban ült a komáromi fogház­ban. Csalás és házEisságszódelgés miatt tartóztatták le annakidején. Ma kellett volna ügyét a pozsonyi törvényszéken tárgyalni, ezért a komáromi fogház­ból erős ceeodőnkitsé réttel még tegnap este Po­zsonyba indították. ToboMoa egy ideig csendesen ült a vonatban, amikor egy óvatlan pillanatban, Püspöki és Vereknye között, kiugrott a robogó vonatból a az esti sötétség leple alatt sikerült nyomtalanul eltűnnie. Egész éjjel keresték a kör­nyéken, de eredménytelenül. Körözőlevelet ad; k ki ellene. ' — Megszökött egy katonai fegyene a pozsonyi helyőrségi kórházból. Pozsonyi tudósítónk jelenti telefonon: Tegnap déli egy órakor megszökött a pozsonyi helyőrségi kórháziból Sesévik József ‘23 éves legény, a 48. gyalogezred közlegénye, akii a katonai törvényszék három és félévi íogyházKr te­tőssel sújtott, de betegsége miatt a helyőrségi kór­háziban volt ápolás alatt. Körözőlevelet adók Iá ellene. Rendelünk karácsonyi aján^^ot! Babát, játékot, gyermekkoc^^ sportcikket, bő árút, aktatáska Kovács Áruházát:£5 Rimaszombat (Rimavská-Sobota). Vidékre portómen­tes postai szétküldés. — Oreskovicsné megvadul. Budapesti szerkesztőségünk jelenti tele.orou; G;es.;o- vics Bogumilné, aki két évvel e eb 11 a Vári- utcában unokanővérét megölte és annak holt­testét egy hétig rejtegette, a mártanom !r.<i m i fegyházban tölti büntetését. O mkovY.-vt nemrég szembaj támadta meg, anm'y ar-yira elbatabmsodott rajta, hogy a Minős as-.euy lassanként elveszti szemevilágát

Next

/
Oldalképek
Tartalom