Prágai Magyar Hirlap, 1926. december (5. évfolyam, 273-296 / 1311-1334. szám)

1926-12-04 / 276. (1314.) szám

8 T>I«<£MrA^GteaEt-HlRLAI> 1926 december 4, szambát. , JVlá^ÉSZET-mODABOM. ■ CTTTTT R. Berde Mária: Romuald és Andriána A karácsonyi könyvpiac újdonsága, \fr< Lapunk egyik vasárnapi számában röviden megemlékeztünk már arról, hogy a berlini Vog- genreiter Verlag magyar osztályának a kiadásában még december első leiében napvilágot lát R. Ber­de Máriának, Erdély egyik legkiválóbb Írójának ^Romuald és Adriána“ cimü széphistóriája. (A 224 oldalas, finom, famentes papiroson készült könyv ára 22 korona); portőköltség 4 korona. •Megrendelhető az országos keresztényszocialista párt könyvosztályában, (Pozsony-Bratislava, Hosz- szu-utca 23, II. em.) Megírtuk akkor azt is, hogy a Magyar Tudományos Akadémia megkoszorúzta a költői szépségekben gazdag alkotást, melynek cselekménye a keresztes háborúk korszakában ját­szik és alapeszméje a nő jobb útra vezérlő sze­replésének dicsőítése. Lapunk egyik munkatársa most kérdést intézett R. Berde Máriához, hogy rö­viden vázolja regénye keletkezését, menetét és alapgondolatát. A levélbeli érdeklődésre a kiváló írónő a következőkben válaszolt:-— A Magyar Tudományos Akadémia kétizben tüntette ki Romuald és Andridna cimü széphistó­riámat. Elsőizben az Ormódy-dijjal, melyen Beth­len Margit grófnővel osztoztam, másodikban a Péczely-féle történelmi regénypályázaton nyertem vele dicséretet, egysorban Móricz Zsigmond „Tiíndérkert“-j ével. — E kettős elismerés soká-'g hasztalan terelte a magyar olvasók figyelmét a regény felé, mert az mindezideig teljes egészében nem juthatott el egyetlen olvasóhoz sem. A regény ugyanis Erdély­ben jelent meg, a Zord Idő cimü marosvásárhelyi folyóiratban az 1920—1921. években. A Zord Idő azonban megszűnt, tekintet nélkül a regény meg­szakítására és az akadémiai bíráló bizottság a vé­gét csak kéziratban olvashatta. Pályázatra a mü úgy került, hogy7 az erdélyi magyar irodalomnak egy önzetlen és névtelen pesti barátja juttatta el az .Akadémiához. A regény 1920 tavaszán Íródott. 'Alapgondolatát egy bevezető versben fejeztem ki es annak is leginkább ezen bibliai soraiban: „Egymásunk terhét hordjuk “. E gondolat közép­kori mesének keretében van kifejezve, mely a né­met és a magyar lovagvilágban játszódik. — Két fiatal szerelmest elszakítanak egymástól. rAz ifjú a Barbarossa Frigyes keresztes hadjáratá­ba indul, a leány visszamarad a rajnamenti vár­ban. Mielőtt elválnának, kívánságukra egy reme­tenő fogadalmat tétet le velük oly célból, hogy ennek betartásával semmiféle veszély se érhesse egyiküket se a távoliét idejében. A fogadalom eb­ben áll: mindaddig, amíg egymáshoz testben, lé­lekben tökéletesén hívek máradnak, nem történ­hetik semmi ellenük; bármily hűtlenséget követ­nek el azonban szerelmük ellen, a bűnért a másik fél szenved meg. Az ifjú hűsége tartja meg a lányi, a leány tisztasága az ifjút. A fiatalok elvál­nak. Az ifjú lassankint belesodródik a széfzüllött keresztes hadjárat kalandorainak könnyelmű éle­tébe, utoljára megrontója és gyilkosa lesz egy ár­tatlan fiatal apácának. A leány a legkegyetlenebb üldözések és kényszerítések között is igaz marad jegyeséhez. így/ az ifjú megtartatván a leány hűsége által, épen tér meg. A fogadalom úgy volt kötve, hogy távollétük alatt nem emlékeznek a föltételére, találkozásuknál azonban nemcsak, hogy eszükbe jut, hanem szemtől szembe fogják látni egymás tetteit, melyek jó vagy rossz végre juttatták őket. A menyasszony belelátva most vő­legénye szörnyű árulásaiba, holtan esik össze, a lovag pedig mint vezeklő hal meg Jeruzsálemben. — Meggyőződésem, hogy a könyv eszmei tar­talma éppen a mai időkben tenne lelki szolgálatot a magyarságnak és nagyon szomorú bizonyítéka a magyar gazdasági, de talán a lelki élet elhanyat- lásának is, hogy e könyvnek, melyet az Akadé­mia kétszer tartott érdemesnek kitüntetni, évekig •kellett küzködnie a megjelenésért. • (Képkiillilás Gölnicbányán). Gölnicbányai tudósítónk jelenti: Dlugolinszky Tibor, a járási hivatal főbírája és Longino Rafael, polgári isko­lai rajztanár a városi vendéglő nagytermében de­cember 10-étől 22-éig körülbelül száz képből álló kiállítást rendez. • (Megjelent az Uj Aurora 1927-es évfolyama). A szlovenszkói magyarság kedvelt évkönyve, az Uj Aurora most került ki a sajtó alól. A Janko­vics Maródi dr. és Tamás Lajos szerkesztésében megjelenő évkönyv idei tartalma a következő: Naptári rész az 1927. évre. Mécs László: Utópia (vers). Hajdú Lukács dr.: A Rákóczi szabadság- harc és előzményei. Jankovics Marcell, dr.: Ál­dás a magyar testvéreknek (vers). Jankovics Mar­cell dr.: Példabeszédek. (Mózes, Az aranycsinálő, Niagara), ölvedi László: Ml legyek? (vers). Bog­nár Cecil dr.: A modern művészet lelke. Tamás Lajos: Mindig külön. Törpeségbe bujunk. Fel­csókolod fáradt szemem (versek). Tamás Mihály: Vásár. Mécs László: Dal. Ajándék (versek). Daiv kó István: Jókai világszemlélete. Wimberger An­na: Kicsiny tataszi vers. Flachbarth Ernő dr.: Kul­turális problémáink, ölvedi László: Klio. Három látomás (versek). Sziklay Ferenc: GretL Janko­vics Marcell: Nem ismerünk (vers). Aixinger László: Blaháné és Pozsony. Janió József: Cselló. Ének magamról (versek). N. Jaczkó Olga: Otthon. Pál Miklós: Ballada az őszi holdhoz (vers). Ti- chy Kálmán: Optimae spei juvenis. Kersék János: őszi vasárnap (vers). Darkó István: Cirógató kéz. Wimberger Anna: Múló,- hiába lázadás. Mesetöre­dék (versek). Rácz Pál: Csavargók. Mészáros Jó­zsef: Valahol egy árva földön (vers). Szeredai- Gruber Károly dr.: Az expresszionista dráma. Páll Miklós: Szeretsz-e még? (vers). Alapy Gyula: ifj. Homonnai György. Telek A. Sándor: Haj, minden hiába? (vers). Flache Gyula: Szlovenszkó magyar festőinek orientációja. Nagy Árpád: Ve- zeklés. Kulturális egyesületeink működése (Kas­sa, Komárom, Léva, Pozsony, Rimaszombat, Rozs­nyó). — A bekötött vaskos kötet ára 20 korona. Megrendelhető Laky István dr. címén (Bratislava- Pozsony, Grössling-utca 105. Vidéki rendelés ese­tén a portóköltség 4 korona. JSzinHÁz«ZEnE. A pozsonyi mozik műsora: Redout: Az ezred dísze. Mulattató vígjáték. Adlon: A III. Eszkadron. Urania: Wolgasehiffer. Tatra: Ninive pusztulása- Elité: Wolgasehiffer. C) Kaczér Dina tdneestélye Nagyszombatban. Nagyszombati tudósítónk jelenti: Kaczér Dina, a modern testkultúrának itt Szlovenszkón leghiva- tottabb ápolója, nagysikerű pozsonyi matinéja után Nagyszombaton fogja bemutatni eredeti tánc­költeményeit A kiváló művésznő, aki mint peda­gógus is rövid idő alatt .elsőrangú hírnévre tett szert, tanítványaival fog szerepelni a városi szín­házban. Három első témát: Ballada az égő házról, (Tűz, jaj a gyermek) Katonatemetés, Tájkép ei- müeket a művésznő egyedül fogja táncolni, műso­ra második részében Kassák Eta, Brod Hansi, Fe­hér Dódi, Schubert Gréti, Kirechker Gitta fogják kisémi. A mozgókórussal kísért táncok szintén eredeti alkotások és főleg az Anyaság, Keringő és Práter kelthetnek érdeklődést. Kaczér Dina tánc­estélyének külön érdekessége egy fiatal német zeneszerzőnek, Schubert Ilja Rudolfnak bemutat­kozása lesz, aki klasszikus és modem mesterek szerzeményeit, valamint a maga kompozícióját fogja játszani. A táncokat is ő kiséri zongorán. A szlovenszkói magyar színtársulat műsora KOMAROMBAN Szombat délután: Tündérlaki leányok. Vigjáték. Trsztyénszky Margit vendégjátéka, este: Feleségem babája. Operett Vasárnap délután: Noszty fiú esete. e-te: Feleségem babája. A ruszínszkói magyar színtársulat heti műsora Ungvárolt: Szombat d. u.: Szeretek egy színésznőt. Szombat este: Terezina. Vasárnap d. u.: Orlov. Vasárnap este: Terezina. jSport-_ A Magyar Testnevelési Szövetség megalakításának szükségessége Irta: Vdrnay Ernő Kassa, december 3. Nem mondok vele uj dolgot, ha az általános lapasztalat birtokában megállapítom, hogy az ösz- szes sportágak jó néhány év óta egy-két kedvező kivételtől eltekintve, nemcsak, hogy a fejlődés lépcsőfokain néhány grádussal feljebb emelkedő tendenciát nem mutatnak, hanem ellenkezőleg, mozgásuk retrográd és igy a pusztulás sivár képét tárják elénk. Még a futball-sportnak is világszerte erjedésben lévő és sok helyütt kedvező kifejtéssel járó professzionizmusa nálunk csak néhány kávé­házi vitatkozásig, erőtlen megbeszélésig jutott, egyebekben sem a szövetségek, sem a klubok nem tudtak valami praktikusat, lendületeset magukból kitermelni.' Anélkül, hogy a szövetségek munkájára vagy egyoldalú összetételére vonatkozó kritikánkban a nrndenáron való gáncsoskodás vezetne, tisztán az eddigi kísérletek latolgatása késztet arra, misze­rint. megállapítsuk, hogy központi kezdeményezé­sek, nagyobbvonalu elgondolások, társadalmi ak­ciók nyomait sem találjuk, annál kevésbé beszél­hetünk arról, hogy az önerejében magas nívóra felemelkedett egyetemleges magyar sportéletet egészséges injekciókkal igyekeznének életben tar­tani, ha már rohamosabb fejlesztésről szó sem le­het. Ezeknek a szomorú viszonyoknak a Prepará­lása, a kluboknak önhibájukon kívüli szinte két­ségbeejtő anyagi helyzete készteti azokat a komo­lyabb, a sportélet lezüllóse miatt aggódó sport­embereket egy olyan szerv létesítésére, amely er­kölcsi erejénél, társadalmi súlyánál és esetleges politikai befolyásánál fogva siessen a gyógyító munka megindítására. Ennek a szervnek igen fon­Akar On pénzt keresni? Rendelje meg ekkor azonnal a "ShrnsnA ház! kötőgépet, amelyen naponta 3S-43 koronát kereshet éa dolgoz­hat számunkra odahaza. Az automatikus világszabadalmazott svéd „FAVOK1T* gyorskötőgép 1790 koronába kerül készpénzben, de megbízható egyé­nednek részletfizetésben is eladásra kerül. A kö Ött áru elhelyezésé* ről as egész éven át szava osságot vállalunk. Bővebb felvilágosítást ad a Házi kötő gépgyár n ____ff FA VORIT g. „ b „ SSSaS tos hivatása lenne a teljesen hiányos ellenőrző, istápoló és iniciativ-feladat betöltése. A klubok vezetőin kívül — akiknek, hogy úgy mondjam, szintén nincs sportbeli binterlandjuk az általános X Változások a DFC-ben. A prágai DFC a jövő szezonra több játékosának felmondott, kik­nek legtöbbjét azonban alacsonyabb gázsi mellett hajlandó szerződtetni. A felmondást iöbbek között programtalanság és materiális lábraállás tekinte­tében — mi a teljesen támasz, bátorítás és nevelés nélkül álló ifjúság felkarolásáról, megsegítéséről van szó, s főként arról, hogy ezek a felbecsülhetet­len fontosságú kulturkérdések a napirendről tel­jesen le ne kerüljenek, meg ne semmisüljenek. Németország adja ezen a ponton is a köve­tendő példát, hogy közelebbi szomszédhoz ne for­duljunk. Az egyes sportfajok szövetségei természe­tesen ott is léteznek és még hozzá igen jól fungál- nak, Azonban a sportágak centrális szervei és a társadalom közötti igen fontos kapcsolat létesítésé­re, ápolására egyetemleges sportszövetségek is mű­ködnek, rendkívül beváltak és nem utolsó részük van abban, hogy a német testnevelésnek és a sport minden fajának mai, világszerte elismert fejlettsé­gét előidézték. Ennek az összes sportokat felölelő, szövetsé­geket és alájuk tartozó klubokat átfogó testnevelő szövetségnek a mai Szlovenszkó területén szinte az utolsó órában érkező orvosnak a szerepét kell betöltenie. Mi látjuk ennek a szükségét; sajnosán tapasztaljuk, hogy a magyar sportok fejlesztésével senki sem törődik — a kassal szemünk előtt sora­kozó példák igazolják — s ha a vázolt módon a magyarság önerejéből nem igyekszik a gyógyító munkához hozzáfogni, halán jővátebettelenül elsor­vad és a sirba kerüL Meg kell tehát alakítani, még pedig a lehető a leggyorsabban, a Magyar Test- nevelési Szövetséget, miután tudtommal több érté­kes sport-szaktekintély komolyan foglalkozik egy már kialakulásban lévő tervezet valóra váltásával, hisszük és reméljük, hogy mielőbb a megindított kezdeményező lépések lendületes továbbjutásáról és a szép mü tető alá juttatásáról számolhatunk be. Diener vereséget szenvedett Newyorkban Newyork, december 8. A Madison Squaréban zsúfolt ház előtt folyt le a német Diener (186 font) és a bostoni Jimmy Maloney (201) boxmitingje. A változatos, heve* mérkőzés tis menet után Ma­loney pontozással eldöntött győzelmével végződött. Maloney, aki Tunney világbajnokságára pályázik, nehéz feladat volt a fiatal német boxoló számára. Diener sem gyorsaságban, sem pedig ütőképesség­ben nem tudta felülmúlni Maloneyt, de végre is izgalmas küzdelem után sikerült neki a knock- auttól megmenekülni. A német bajnok dicséretére mondható, hogy minden más ellenfél összeomlott volna már Maloney hatalmas ütései alatt, de Die­ner nemcsak, hogy sokszor viszonozta ezeket az ütéseket, de hatalmas energiával teljes ellentál- lást fejteit ki, úgy, hogy súlyban is jelentékenyeb­ben erős ellenfele pontozással is csak nehezen sze­rezhette meg győzelmét. Az első és misidok menet egyenrangú ellen­felek tapogatódzó küzdelmét adta. A második me­net vége felé Maloney fölénye kezd kibontakozni. A harmadik menetben Diener vérezni kezd, sze­me bedagad és rendszertelenül dolgozik, mig Ma­loney szériás ütéseivel keresi a pontokat. A ne­gyedik menetben Diener magához tér és a menet eldöntetlenül végződik. Az ötödik menet elején Diener hatalmas állkapocsütésétől Maloney elszé­dül, de hamarosan magához tér. Diener egyik szeme most már teljesen bedagadt, úgyhogy Ma­loney pontgyőzelemmel kerül ki a rundéból A ha­todik menetben Diener taktikát változtat és vé­dekezésbe vonul vissza azon reményben, hogy si­kerül csel utján ellenfelét knock-autolni Már úgy látszik hogy ez be is válik, amikor Maloney fel­ismeri a helyzetet és hasonló taktikához folyamo­dik. így a hetedik menet unalmassá válik. A nyolcadik menetben Maloneyt szabálytalan ütése miatt figyelmeztetik, mire Diener mosolyogva nyújt neki kezet. Ezzel megnyeri a közönség tet­szését, mely ilyesmit ritkán tapasztalt. A végén Diener már láthatólag kimerült, de mégis ellent- áll. A kilencedik menetben Maloney megkísérli a knock-autolást, de Diener nemcsak, hogy el- Ientáll, de többször veszélyesen is támad. A tize­dik menetben azután mindkét fél hevesen támad egymásra, hogy a döntőütést elérhesse. A m^s végén Maloney fölénye érvényesül, úgyhogy azt pontozással végül meg is nyeri. )( Csehszlovákia jelenlegi középsúlyú boxbaj- noka, a liptőszentmiklósi származású Puskalier Gyula, aki a kassai György, mester Iskolájának volt legtehetségesebb növendéke, jelenleg a Bata cég alkalmazottja és az SK Bata Zlin tagja. Pus- kalíer csak két évvel ezelőtt kezdett boxolní, ennek dacára már tavaly megnyerte Ruszinszkó, majd Szlovenszkó bajnokságát. Tavaly azután legyőzte Ondrák országos bajnokot 45 mp. alatt már az első menetben knock-auttal. Az idén Csehszlovákia színeit Bécsben és Budapesten sikerrel képvisel­te. (Bata.) Kuchinka, Szedlacsek és Krompholz is megkapták. A DFC vezetősége számos külföldi játékossal tár­gyalásban áll, akik közül a bécsi Seuffert (Vienna) és Psolek (Rapid) a szerződést már alá is írták. Boldyn (Sparta) is január elsejétől a DFC-ben sze­repei. A prágaiak még Hösst és Jancsik kapust szeretnék Bécsből megnyerni. )( Béke a csehszlovák és a német allétaszövet- ség között. Tegnap délután a CsAAU és DLAB együttes ülést tartottak, amelyen elhatározták, hogy a német szövetség belép az országos szövetségbe, arrsly néki bizonyos autonómiát biztosított )( Tildén, Cohen és Mallory asszony biztos résztvevői a riviérai téli-tenniszversenyeknek. X Ferencváros—Attila. Vasárnap érdekes kupamérkőzése lesz Budapestnek. A Ferencváros professzionista csapata, az első osztályú bajnokság listavezetője kerül szembe a miskolci Attilával, mely a második osztályban áll az első helyen. Mis­kolcról olyan hírek hallatszanak, hogy az Attila győzni akar és győzni is fog, mert legutóbbi 3:3-as döntetlen eredményével bebizonyitottnak látta, h°gy egyenrangú az FTC alig tartalékos csapatá­val. Érdekes ez a fogadkozás. Lehetséges, hogy az Attila meglepetésre készül, de kevés reménye van a meglepetésre. )( Zsák lemondott a válogatottban való sze­repléséről. Budapestről jelentik: Zsák Károly, a 33-asok kitűnő kapusa, lemondott a spanyolországi turnéban való részvételről. Helyébe Huber (Fe­rencváros) vagy Beneda (Újpest) kerül. X A londoni ping-pong világbajnokságokon a magyar színeket — amint budapesti szerkesztősé­günk jelenti — Mechlovitg, Pécsi dr., Kehrling és Jaeoby dr., valamint az uj hölgy bajnoknő: Med- nyánszky Mária képviselik. )( Anderson James, Ausztrália híres fennitz- bajnoka, mielőtt Pyle „cirkuszáéhoz csatlakozott volna, ulolsó amatőr-meccsét vívta meg Patterson- nal, akitől 6:4, 6:2 arányban vereséget szenvedett X Bécsben is lesz téli kupa. Bécsből jelentik: A bécsi egyesületek közül — talán éppen az első- oszi&lyu bajnokság felfordult sorrendje miatt —« igen kevesen kaptak megfelelő téli túraajánlatot A túra nélkül maradt egyesületek, éppen úgy, mint Budapesten, Bécsben is körmérkőzést fognak ját­szani egy „Téli Kupá“-ért. X K.is fullill-olimpiá-sz lesz jövőre Helsing- forsban. A nemzetközi atlétikai szövetség szoká­sos évi nagygyűlését az 1927. esztendőben Helsing- forsban, Finnország fővárosában, fogja megtartani Ezen a jövő év júniusában megtartandó konferen­cián kerülnek végleges megbeszélésre az európai professzionizmus bevezetésével felmerült kérdé­sek, különösen a játékosok átengedése és átigazo­lása, továbbá a különböző kupamérkőzések terveL A nagygyűlés alkalmával a finn labdarugó szövet­ség nyolc város labdarugó csapatának nagyszabású mérkőzését tervezi. A nagy nemzetközi viadalra meghívást kapnak Berlin, Budapest, Helsingíors, Kopenhága, Oslo, Prága, Stockholm ée Wien re­prezentatív futballcsapatai. tfftoeilub Praha 11., Jindriéská 16 szállítja önnek az igazi kéz­iéi varrott budapesti cipőt mmmmmmmmmm—mmmmmmmmmmmmmmmssmmmmmmiMmmmvmmmmm n ■ ■■■ma .... SA LVATOR természetes gyógy- és asztali víz. Vastól mentes. Vértisxtitó. Savoldó. Emésztést elősegítő. ^ bor színét nem változtatja meg. SALVATOR-FORRÁS kezelésije KOSlCE. A legbiztosabb < ós legenyhébb | csoxoltdó < hashajtó ; Fblorakat: Vörös Rák < Bratlslava i [gr doboz éra 3.60KB. 1 4 —- - - ------------1 — 'É L

Next

/
Oldalképek
Tartalom