Prágai Magyar Hirlap, 1926. december (5. évfolyam, 273-296 / 1311-1334. szám)

1926-12-28 / 293. (1331.) szám

1í)2tt december kedd. — A komáromi áPami magyarnyelvű sikelnéma intézet uj otthonban. Komáromi tudósitőnk jelenti: A komáromi akarni siket- néma intézet esztendők óta a törvénykezési palota második emeletén húzódik meg igen célszerűtlen és szűk helyiségekben. A mi- n’szteközl bizottság most hozzá;árult, hogv az iskola a vott katonai lövőszergvár egyik tágas épületébe költözzék, amelv lehetővé teszi az intézet továbbfejlődését. Ha az uj helyiség férő viszonyai engedik, az iskola mellett egy olcsó Internátus is fog épülni, amelyre már az iskolai minisztérium idei költségvetésében megfelelő öss^g van felvéve. — öngyilkosságok Budapesten. Buda- I>esti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Ka­rácsony első napján Kondor Bernátné, a Corvina biztosi ló társaság igazgatójának fele­sége, . gázzal mf^rnérgezte magát Két érve ezelőtt ugyancsak karácsonykor meghalt a kislánya, az asszony azóta búskomorságban szenvedett. — Vasárnap este szállodai laká­sán Sípos Iván iró és újságíró agyonlőtte magát. — Álarcos betörők egy budapesti ven­déglőben. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Tegnap este a Szövetség-utcai Putnoky-!éle vendéglőbe éjfél után négy ál­arcos rabló hatolt be, akik a tulajdonos só­gornőjét összekötözték és nagyobb mennyi­ségű ételt és asztalneműt elraboltak. Késő éjjeli járókelők vették észre a betörést és szabadátotláik meg a vendéglősnét kellemet­len helyzetéiből. A rablók után megindították a nyomozást — Tűz a prágai rointavásár telepén. A prágai minta vásár aj telepén karácsony este az egyik pa vili ónban túlfűtés következtében tűz ütött ki, amely igen gyorsan terjedt. Az éjjeli őr először egy Miniima x-tecskendővet akarta a tüzet eloltani, de ez nem sikerült. Rövidesen ki vonultak a tűz­oltók, afrik rövid időn belül a tüzet eloltották. A kár meghaladja a 1CO.OOO koronát. — Az igazi szcrencseíia. Athénből táv- iratozzák: A sorsjátékban rekordot bizonyára egy atbéni ember tartja, aki a vasárnap esti hutáson most már negyedízben nyerte meg a főnyereményt. Egyes újságok azt a 'elhí­vást intézik a szerencsés győzteshez, hogy hagyjon fel a sorsjegyvásárlással s most már engedjen másokat is szerencséhez jutni. — Kettős öngyilkosság, vagy szerencsétlen­ség? Wolff Antal gablonzn kereskedelmi ügynök karácsony este egy Novy Ludmilla nevű nővel az egyik prágai külvárosi szállóban szobát vett ki. A gázfuályMvai fülölt szobából többszöri kopogta­tásra sem jelentkezett senki, mire az ajtót feltör­tök. A szobában a férfit és a nőt holton találták. A nyomozás eddig még nem fudto megállapítani, hogy öngyilkosság, vagy szerencsétlenség történt-e. — Egy miskolci orvos megörült Buda­pestem. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Cukrász Gyula dr. 34 éves mis- ko’ci nőgyógyász tegnap délelőtt a Császár- fürdőben, ahol családjával üdült, hirtelen megőrült. A szerencsétlen ember a portás­fülkében pizsamában düböngeni kezdett és piro»mán:kus rohamában folyton gyufaszála­kat gyújtogatott. Felvitték a szobájába, ahon­nan azonban ki akart ugrani az ablakon Vemre megérkezitek a mentők, akik a szeren- crétlen embert kényszer zubbonyban szana­tóriumba szállították. xx Ne a költséget, mert azt bőven be­hozza. ha rádió é» rádióalkctrészek beszerzése előtt az .,Amivérc“ villamossági vállalathoz (Brn- tlslova, OrrWing-u. 16.1 fordul árajánlatért Min­dennemű felvilágosilás díjtalan. Jő anyag, b'zlos ( •iker, £&91, i Borzalmas családi tragédia Ungvárott Egy anya pillanatnyi e'm?zavarában elmetszette csecsemőjének torkát — Gyermekének megölése után önmagával végzett — A P. M, H. tudósítójának lelofonjelenléso Ungvár, december 27. Borzalmas tragédia történt az ungvári Vasutas-utcában á vasárnapról hétfőre vir­radó éjszaka. Reggel hat óra tájban az utcán haladó kevés járókelő ringy kiabálásra lelt figyelmes. Egy férfihang kiá'tozolt kétség- beesetten segítségért. A hang irányába siet­tek és egy hiányos Öltözékben lövő férfira ta­láltak, aki a hidog hajnalban dideregve, az izgalomtól egészen megzavarva kö- nyörgött segítségért. Hamarosan ráismertek, az illető Kozák Ja­kab államvasuti tisztviselő volt, aki a csapi á” máson teljesít szolgálatot, de Ungvárott, a Vasutas-utca 105. szám alatti házban van állandó lakása. Itt élt már hosszabb ideje fiatal feleségével és másfél hónapos gyer­mekével. A férfi összefüggéstelen szavakat mor­mogott, amelyekből csrk nagy nehezen vet­tek ki annyit, hogy odahaza valami véres szerencsében rég játszódhatott le, azután ál­éi tan esett a körülá’lók karjaiba. Hazavezet- lék lakásába. Ament a gyerekszobába nyi­tottak és a lámpát felkavarták, borzalmas látvány tárult szemük elé. A ^./ópnagyságu gyermokszoba biber- szinli volt a vértöl. Az ágynemű, a búto­rok, a padló mind merő vér voltak. A padlón pedig ott feküdt a fiatalasszony holtteste, nyaka teljesen átvágva. Mellette bevert egy nagy rozsdás konyhakés, amellyel rettenetes tettét végrehajtotta. Az anyától néhány lépésnyire a kis csecsemő hullája feküdt, az ő nyakán Is tátongó seb. A helyszínen nyomban megjelentek a hatóságok képviselői, akik megejtették a nyomozást. A borzalmas családi tragédia minden részleteire még nem derült világos­ság, de eddig a következőképpen lehet a tényállást rekonstruálni: K^zák János éjjel tért haza a szolgálatá­ból és halálos fáradtan feküdi ágyába és ha­marosan mély álomba merült. Az asszony felkelt, hoey gyermekét megszoptassa. Ekkor pillanatnyi elmezavara támadhatott, kiment a konyhába, elővette a konyhakést és azzal gyermeke nyakát átszelte. Amikor rettenetes tettét látta, magához térhetett és önmagával végzett. Ez természetesen csak feltevés és a ható­ság más irányban is vizsgálatot folytat. tűztek ki. Az idegen elmondta, hogy sikerült birtokába jutnia néhány szenzációs fakirmu- tatvány titkárnak és hajlandó azokba kivétele­sen a zöldsérkeredkedőt is beavatni. Evvel Tauzia az egészen kivételes egyéniségek sorába lépett volna. Kedd este be is állított az idegen. Éjfélig titokzatos dolgokról beszélgettek, majd pont éjfélkor megkezdték az elő- készületeket a faki mutatványokra. A lámpát elfüggönyöz­ték. Az idegen maga elé ültette a zöldség­kereskedőt, rámeredt és lassan simogatni kezdte az arcát. Ezeknek az előkészületeknek a során Tauzia egyszerre esaik olálmosodott, émelygést érzett, úgyhogy kijelentette, a további mutatványok­ban csak mint néző vesz részt. Azzal lebeve- redett a díványra. Az idegen ekkor Tauzia feleségét és lányát vette kezelés alá. Kezüknél, lábuknál megkötözte őket, az ecetes rongyokat arcukra borította. Ebben az állapotban a két nőnek állítólag claire voyance fenoménokbnn lett volna része és az idegen csodálatos rejtelmek meglátását ígérte nekik. Mielőtt azonban a víziók beálltaik volna, három lövés dördült el, bútordarabok borultak fel, egy test zuhant és a lány két fájdalmas felkiáltást, majd hörgést hallott. Tekintve, hogy keze, lába meg volt kötve, nem tudott mozdulni. Körülbelül egy félóráig tarthatott a lány rettenetes állapota, mialatt a hipnotizőr nynrodtan dolgozott a szobában. Aztán elcsendesült minden. A lány még várt egy darabig, majd hánykolódni kezdett és sikerüTt végül is a szemét a kötéstől meg­szabadítani. A látvány, amely eléje tárult, rettenetes volt. A díványról • édesapja élettelen holtteste lógott le. A homlokán lőtt sebből szivá-gdt még lassan a vér. Édesanyja súlyos sebekkel hörgött a földön. A pénzszekrény fel volt feszítve és kirabolva. A szerencsétlen lánynak hosszas próbál­kozás után sikerüTt szétszakítania a kötelékeit és azonnal a rendőrségre futott. m im ■■■■■■■■—nnf i ■■in ■ -in ■ibi ■rir~TTTrm——TTTTTmm—ítttt Nizza, december 25. A nizzai rendőrséget vakmerő és sz;níe hihetetlen rejtelmes körülmények közölt tör­tént rablógyilkosság foglalkoztatja.. Az eset az első pillanatban annyira valószínűtlen volt, hogy mikor a feljelentés megtörtént,. a pre- fektura nem is akart foglalkozni az üggyel és csak akkor vették komolyan a dolgot, mikor a sok unszolásra a helyszínre kiszállott rendőr. > i c-É&tí meglátta a véres holttestet és a nizzai közkórház egyidejűleg telefonon jelentette, hogy a merénylet másik áldozatát reménytelen áFapotban oda szállították. Léon Tauzia zöldsógkéresdő volt Nizzá­ban és az évek bosszú során szorgalmas mun­kával jól megszedte magát. Mint minden francia végül is elhatározta, hogy nyugalomba vonul és házát a benne levő üzlettel együtt áruba bocsátja. Az üzlet sikerült is és Léon Tauzia a pénzért kis villát vásárolt magának Nizza környékén. Az volt a szándéka, hogy a villá­ba a szezonban nyaralókat fogad be. A vil­lán kivüil Tauzíanak szép vagyona maradt készpénzben és értékpapírokban és látogatói­nak nagy büszkén szokta mutogatni a lakás­ban felállított kasszát, amelyben az értékeket őrizte. Mintegy négy héttel ezelőtt egy elegáns külsejű fiatál férfi kereste fel Tauziat, aki feleségével és lányával egyedül lakott a villában. Az idegen kijelentette, hogy meg akarja venni a villát és oly magas vételárat ajánlott azért, hogy nagyon hamar megegyeztek, A bőkezű villavásárló annyira meg­nyerte a Tauzia család bizalmát, hogy nagyon hamar összebarátkoztak vele és még a nevét is elfelejtették meg­kérdezni. Az idegen mindennapos vendég lett Tauzia villájában. A beszélgetések során el dicsekedett hipnotikus kéncsségoiveT, sőt az ámuló egykori zöldségkereskedŐ fele­ségén és leányán néhány hipnotikus kísérle­tei is végzett. Ezekután a Tauzia család tel-' •esen bizalmába fogadta az ismeretlent, alti' különben Nizza egyik legelőkelőbb hoteljé­ben lakott. Kedd estére u*abb hipnotikus szeánszot Müven idő várható? A karácsonyi iinnopek alatt erős hidog és fagy állott bo. A hőmérséklet aj égés* köztác-saságboa —8 és —K> fok között mozgott, Az időjárás azon­ban általában derült és száraz volt és csalt Dcl- rsehországból jelentettek kisebb csapadékot. — Időprognózis: A felhőzet növekedése, reggel kö­dös, a hegyekben hóval, hideg nyugati széllel és további faggyal. — Tragikus karácsonyi ajándék. Bécs- ből táviralozzák: Tragikus karácsonyi aján­dékot kapott egy Ilinterberger Ferenc uevü kis elemista. Atvia egész közönsége® kőszek- rénnvel lepte meg. amellvel a gyermek va­sárnap reggel játszadozott. 11 éves unolu- bátva. aki látogatóban vo’t náluk, nóhánv kö­vet vett ki a szekrényből. A gyermek emiatt annyira felizgu’t. bo^v e^v bosszú kenvbn- kést rreadolt fel és tájába szúrt, akinek gyomrát Mbr>r?Mt'». A f’u á11 — A váméi öegyiíkossásroh Ffaámtlkfra, Vor- eAbél JeTenf’k: Novemberbe 1t2 öngyilkosaigot jelemtettek be a varsói rendőrségen. — önként jelentkezett a nagyszombati sikkasztó postaaltiszt Nyitrai tudósítónk je­lenti: Iván János nagyszombati postaalliszt vasárnap megjelent a nyitrai csendőrségen és sikkasztás címén kérte a letartóztatását. A csend őrség azonnal érdeklődött Nagyszomba­ton, ahonnan azt az értesítést kanta, hogy Iván tényleg elsikkasztott körülbelül három­ezer koronát, majd am;kor teltére rájöttek, megszökött a Városból. A megfévedt posta- nlttszte-t, aki azzal vé-dékczik, bo^v Miét nagy nyomorában követte el, á tód Iák az (ügyészségnek. Kifosztottak egy budapesti ékszerüzletet karácsony este Budapest, december 27. Budapesti szer* kesztőségünk jelenti telefonon: Mozifilmbe il­lő furfangos betörésnek jutottak ma reggel nyomára, amely Budapest középpontjában pén­teken este, a legnagyobb karácsonyi forgalom idején tőidért. A Rákóczi-köruti „Gyémánt- ház" néven ismert ékszerkereskedés segédje ma reggel, midőn az üzletnjtót felnyitotta, ré­mülten vette ésr.re, hogy a kirakat fel van tör­ve és abból 16 brilliáns ékszer 170 millió ma­gyar korona értékben eltűnt. Azonnal jelentést tettek a rendőrségen, amely megállapitóttá, hogy a betörés még pénteken este történt Szemtanuk jelentkeztek, akik látták, hogy ez időtájban a lezárt üzlet redőnye félig nyitva volt, azonban semmi gyanúsat rém sejtettek, miután azt hitték, hogy valaki még benn van az üzletben. A betörést valószínűleg a helyzet­tel ismerős egyének követték el. A rendőrség széleskörű nyomozást indított a lettesek kez- rekeritésére. — Füssy Kálmán képvisolő közbenjárása a nviírai állami mének kiadása ügyében. A magvar nemzeti párt sajtófőn öksége jelenti: Füssv Kálmán magvar nemzeti párti képvi­selő felkereste Kállav szlovenszkói teljhatal­mú rrnnisztórt és közölte vele. hogv Pczsony- vezekéuv, Tallós. Hidaskíirt és Vizkelet köz­ség lakosai már évek óta hiába kérvénveznek a nvitrai áttérni méntelep igazgatóságánál mének kmdása űrében, kérelmük mindig elutasításra talál. Kérte a minisztert, hogy az ümvben sürgősen intézkedjék. A miniszter megígérte a kérelem kedvező elintézését. — Hlurnecky kommunista szenátor bal­esete. Pozsonvból jelentik: Hlurnecky kom­munista szenátor tegnap szinelőndás közben áiultan esett össze, úgy hogy kórházba kel­lett szállitani. A rosszallóiét romlott hal él­vezése következtében beállott gyomormérge­zés okozta.-- Hamis tejet mérnek a „milimárik% Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Karácsony első napján a budapesti rendőr­ség ötven tagú őrsége vonult fel a Soroksári* útra és a tisztiorvos segítségével megvizs­gálta a sváb asszonyok által Budapest re be­hoz' ’í tejet. Kitűnt, hogy mintegy 13 ezer liter tej hamisítva volt. A rendőrség a tej* csaló „milimárik" ellen eljárást indított. — Akik a tűzvész áldozatait Is meglopják. Nyitrai tudósítónk jelenti: A vasárnapra vir­radó éjszaka eddig ismeretlen okból Nyitrán a Pár-utca egyik házában tűz ütött ki. A tűz percek alatt lángbnboritotta a szomszédos házat is. Az álmukból felvert lakók közölt nagy pánik tört ki s miközben az idejében kivonult tűzoltóság a tüzet lokalizálta, sokan lakás-berendezésüket az udvarra dobálták ki, A pán:k okozta zavart három férfi arra hasz­nálta fel, hogy meglopja a tűzvész következ­tében kárt szenvedő lakókat A tetteseket a rendőrség letartóztatta. A lefolytatott vizsgá­lat eredménye szerint a lelketlen tolvajok tööb mint tízezer korona értékű pénzzel és értéktárgya Múl akartak a szerencsétlenség színhelyéről észrevétlenül eltávozni. — Mesodclufán Eperjesen. Eperiesi tn- dósilónk jelenti: December 22-én az Oiympia mozgóban Szentmihályi Valéria, a Kas­sai Napló egyik szerkesztője, a gyermekek „Vall nénije" mesedélutánt rendezett Eperjes gyermekeinek. Szereltük volna ott látni a vá­ros minden magyarul beszélő gyermekét, mert hisszük, hogy többen vannak, mint ahányan ott voltak. Vali néni kedvesen üdvözölte a ki­csinyeket, akik nagy várakozással tekintettek az előadás elé, hiszen a néni azt mondta, hogy „Tündérországba" vezeti őket. Az első szám „Az cgi postás" karácsonyi hangulatba rin­gatta a kicsinyeket. Nagy érdeklődéssel hall­gatták végig a kicsinyek Vali néni szép mesé­jét: „A bogáncsról és Napsugár királykisasz* szonyról", melyet színes vetített képek tettek még élénkebbé. A kis közönség még: Pierette és Pierot tárcát is élvezte. A kis előadás „sza’oncukorcsatával" fejeződött be, me'y élénk ha^rnttatot keltett a kis emberkék köpött. — 1927-ben *s csak kormnnv<‘n",edél1vel ’"Vi h eMagyaréra?«ma. Budanoslröl feVnttk: 1920-ban a kormány rencMetet •’dnff ki. apB,vl,0n az bek&’fö”écét atf’ttctta, itteMocr Tr,’n;s7teri en^^délvtől T’^o-ővé. A az^ta mtódan *''ndő^on ir.qiiiw*, «, korm^a^. A ,íí'cember 31-én V?ér. de a mir^^relnök a LÍT-ofn Ve? 7^^ roI c 1p°7 pi nrrli *oHn, ^ Tly-i yoM löaés továbbra is kor mán venged élvtől függ. g EgyborzalmashlpnotikusszeanszNizzában A Tauzia-csaláü tragédiája — Egy hipnotizőr megölte és kirabolta a családfőt — A Prágai Magyat Hírlap tudósitójától — — Entreprise de pompes funébres alko­nya. Komáromi tudósítónk jelenti: A komá­romi temetkezési vállalat tulajdonosait az itteni állam rendőrség felhívta, hogv alkalma­zottaik magvarosan díszített formaruháját változtassák meg. Tilos ugvanis a ruhán minden magvaros díszítés: umvmint a vitéz- kötés. zsinórzat. suiiás. Bocskav sapka fekete bojttal stb. Tehát az államhatalom hadat izent a vitázkötésnek a temetéseken. Kíváncsian ván'uk további megszabályozását is ruhane­műinknek: tudjuk, hoev a nem elválásban a bez:rkerek megtiltották a Kossuth-szakáll vi­selését is és azt mint lázadást büntették. Nem is iulott eszünkbe az, hogv még valakit a romiünéberek ruhá’a is izgathat. Ezt is meg kellett érnünk a demokrácia nyolcadik esz tendeiében. — Szerelmi tragédiák a karácsonyi iin- nnpoken Becsben. Eécsből táviralozzák: A Iu- rácsonvi ünnepeken több véres szere1 mi tra­gédia játszódott le az osztrák fővárosban. Három öngvttkoeságot követtek el boldogta­lan szerelemből. E^v Weidlinger Sándor ne­vű 21 éves kereskedesegéd azért lett öngyil­kos. rn°rt édesanvia Zomhorból Becsbe kül­dötte. hogv env 36 éves elvált as^zonv iráni érzett szerelméből kigvógvitsa. A fiatalem­ber mérget vett be és eszméletének e’ves/- téséiv naplóiegvzetek^t irt. Az utolsó fel­jegyzés igv hangzik: Éjjel két óra van. Most már naivon hideg van. Képeddel szemem előtt ha’ck meg. xx Dr. Táncos Bé'a, csecsemő- és gyer­mekgyógyász spectottsta. több évi bécsi és prései pvermekk1;nikai pvakorlst ufán ren­delőjét Kos'cén (Kassa) Malom-utca 11. szám »Mt (Bps-utca saroké megnyitotta. Ren^e' K9—11-ig és M 3—5-ig. 6155

Next

/
Oldalképek
Tartalom