Prágai Magyar Hirlap, 1926. december (5. évfolyam, 273-296 / 1311-1334. szám)

1926-12-23 / 291. (1329.) szám

8 11—fT——««■—■—■■■ ————mi 1926 december 23, ©efltürtok. NAGYVÁROSOK SARCOLÖJA Egy gyönyört hajhászó milliomos kalandjai Enoch Arnold Bennett regénye (14) —- Altkor talán a testvére volt az . . .? — Nem — mondotta a gróf. — De az én kedvenc teóriám szerint mindenkinek van legalább egy hasonmása a világon, ügy lát­szott, tetszilck neki a téma, mert hosszú és élén fejtegetésbe kezdett — Nincs kedved egy kis sétára vacsora előtt? — kérdezte Eve Kittytől. — Nincs kedvem — felelte Kitty hatá­rozottan. — Én kimegyek egy kissé —- mondotta Eve. — Erősen ránézett Thoroldra, hogy kö­vesse és hagyják egyedül Kittyt a gróf társasá­gában. — Én nem tenném ezt az ön helyében, Miss Fincastle — jegyezte meg Cecil csönde­sen. — Veszedelmesek itt az esték. Ezer a miazmás, szúnyogokkal és karperecekkel teli kanálisok . . . — Magamra vállalom a felelősséget, kö­szönöm — mondotta Eve jeges hangon és fel­emelt fejjel ment tovább. Ő nem alázkodik meg Cecil milliói előtt. És Thorold a hason­mások teóriájáról fejtette ki véleményét a visszamardt párnak. Ili. Másnap délután még az utolsó kísérleteit folytatta a rendőrség. A karperec eltűnt, nem találták. A kanális titokzatos feketeségben meredt az emberek elé, süni párái büzhödten és mérgezoleg áradtak szét a quayn. Kitty ja­vasolta, hogy bocsássák le az egész kanális vi­zét. (A hatóság nem teljesítette kérését, mert ezáltal Bruges természetes halálstatisztikája szállt volna lejjebb.) Ilyen körülmények kö­zött lassankint feledésbe merült a kanális fe­nekén nyugvó karperec. A csatorna partján emelkedő torony há­romszázötven láb magas és négyszázkét csiga­lépcső vezet fel csúcsához. Minden egyes lép­csőfoknál ezer veszély fenyegeti a felfelé me­részkedő!. Eve Fincastle egyedül tette meg ezt az utat,-részben, hogy a torony csúcsáról a felsé­ges kilátásban gyönyörködjék, részben pedig azért, hogy bátorságáról saját maga előtt is meggyőződést szerezzen. Kilépett a torony balkonjára, de alig időzött ott egy percet, mi­kor Cecil Thorold tűnt fel előtte. Vállán ha­talmas távcső. Akadozva, ideges szótagolásban beszélgettek. A szél hűvös szárnyával repde- sett körülöttük s mog-megrázta a torony negy­venkét harangját. A kettőjük közti atmoszféra azonban fülledt s nyomasztó volt —- A gróf elragadó ember — jelentette ki Eve, mintha védelmezni akarná Cecil előtt — Feltétlenül — mondotta Cecil — Ugyanazon a véleményen vagyok én is. — ön nem, Mr. Thorold! Ugyan ne mondja! Egy percnyi csönd. Letekintettek a bal­konon. Alattuk széles, mozgó térkép gyanánt terült el Bruges ősi utcáival, parkírozott terei­vel, szökőkutjaival és megszámlálhatatlan szobormüveivel. Az emberek mint apró tör­pék haladtak tova a langyos októberi napsu­gárban. — Ha nem gyűlölné ét — jegyezte meg aztán Eve, — akkor nem viselkedne vele szemben úgy, ahogy teszi. —• Hogy viselkedem? — Kedden egész este és tegnap is egész nap velük volt. Sohse hagyta őket magukra. öt percnyi szüret után a diskurzus foly­tatódott. — Látta, amint a karperec a kanálisba esett? — kérdezte Cecil. — Láttam, amint a karperec a kanálisba esett. És senki se vehette ki onnan, amíg Kitty és én a rendőrségre siettünk, mert alig egy perc múlva ismét a helyszínen voltunk. Nem tudtak a gróf személyétől megsza­badulni. Ismét ráterelődött a beszélgetés. —Persze jó parti volna Kitty a grófnak — bárkinek — mondotta Eve, — de Kitty ré­szére is kitűnő választás volna a gróf. Ter­mészetesen nem olyan gazdag, mint más, de gazdag. Cecil látcsövével vizsgálgatta a szemha­tárt és a Grand Piacé környéki utcákat. — Gazdag? Hm. Igazán örülök. Ghentbe utazott ma, ugy-e? — Igen. A 9.27-es vonattal indult és a 4.38-ássál jön vissza. Ismét szünet — Well, — mondotta végül Cecil s át­nyújtotta a látcsövet Eve Fíncastle-nak — kérem nézzen csak ebben az irányban. Erre, a Pue St Nico’as felé. Látja azt a krémsárgás házat, ott a körülzárt udvarral? Ott, ott. Jó. Az ajtó mellett áll két alak, egy nö és egy férfi. A nő a lépcsőkön áll. Kik azok? — Nem látom tisztán, felelte Eve. — Oh, yes, my dear lady, ön látja, — mondotta CeciL Látcsövem legelső minőségű. Na, próbálja csak meg mégegyszer. — Valami hasonlóság kivehető, de nem tisztán. Mintha Comte d‘Avrec és Madam Lawrence lenne a két alak, — mormolta a fogai között Eve. —■ Hogy-hogy? Hisz a gróf Ghentben van most. Ni, ott a lokomotív füstje, mely Ghentbe repítette. A legkülönösebb az egészben az, hogy a gróf Madam Lawrerce házában tartóz­kodik, holott mindössze tegnapelőtt ismerték meg egymást. Yes, valóban kitűnő pár válna belőlük. Ha az ember meggondolja, tényleg arra a következtetésre jut, hogy a gróf éppen az az ember, aki egy ragyogószépségü és si­kerekben gazdag színésznő férje legyen. Ah! már jön? No, most már mi is mehetünk. Meg­hallgatjuk, mi újság Genthben, jó? — ön tehát azt állítja — tört ki Eve-ből a harag, — hogy a gróf egy . . . egy kalan­dor és Madam Lawrence ... óh! Mr. Tho­rold! — a leány gúnyosan nevetett. — Az ön féltékenysége végnélküli. Azt hiszi talán, nem vettem észre, milyen hatással volt önre Kitty szépsége még a Devonshire-Palotában azon a bizonyos estén, majd nedig 0=iendében s most itt? önt csak a féltékenység izgatja, Mr. Thorold! Azt hiszi, hogy a millióival mindent megvásárolhat? Nekem bizony semmi kétsé­gem sincs aziránt, hogy a gróf . . . — Jó, — szakította félbe Cecil a leány beszédét — gyerünk le s hallgassuk meg a genthi szenzációkat Szemeik találkoztak és a bámulat, harag, jókedv, védelem és kétkedés számtalan ár­nyalata repkedett tekintetükben. Némán lép­deltek egymás mellett a lépcsőkön és a szállo­dáig vezető utón is. A gTóf már a szálloda terraszán ült, egy pohár likőr előtte és kife­jezésteljes jeleket váltott Kittyvel, ki az első­emeleti ablakból nézett le reá. Thoroldot és Evet előzékenyen köszöntötte. — Mi újság Ghentben? — kérdezte Cecil. — Mégis Ghentbe utazott, gróf? szólt bele Eve. Comte d'Avrec egyikről a másikra tekintett és felelet helyett ajkához emelte a likőrös poharat. — Nem — mondotta aztán —, nem utaz­tam el. Madam Lawrence meghívott az ottho­nába és megmutatta érdekes osipkegyüjte- ményét. Magam is foglalkoztam csiipíkegyüj- téssel egy időben és mondhatom, Madam Lawrence kollekciója gyönyörű. Még nem látták? Nem? Okvetlenül meg kell tekin­teni ök! Mikor a gróf a szalonban Kittyhez csat­lakozott, Eve Fincastle győzelmes tekintettel nézett Cecilre. — Most kérjen bocsánatot — mondotta. — Drága kis újságíróm — jegyezte meg Thorold egyszerűen —, most látszólag győ­zött A karperecét továbbra sem sikerült ki­halászni s a dolog Kittyt is nyugtalanítaná kezdte. A titok most már napfényre került s az egész város beszélt az esetrőL — Forduljunk a planoheüebez — mond­ta a gróf. Kitty lelkesedéssel fogadta ©1 a javasla­tot. Eve eltűnt és előhozta a planchettet. A planchette Kitty és a gTÓf tenyere alatt egy rmegő „yes“-t irt le a papírra, arra a kérdés­re, hogy a (karperecét sikerül-e megtalálni. — És ki fogja megtalálni? — kérdezte azután Eve. A planchette remegő írással egy szót irt le, mely „Avree'Miez hasonlított. A gróf kijelentette, hogy másnap már hajnalban személyesen fogja vezetni a kuta­tási munkálatokat. — Meglátja —• mondotta — megtalálom. — Na, hadd játszam én is — kiáltott fel vidáman Cecil és tiszta hangon kérdezte: — Planchette, ki fogja visszaszolgáltatni a karperecét tulajdonoságtiak? És a planchette tiszta betűikkel vetette a papírra: „Thorold". — Mr. Thorold kinevet bennünket — je­gyezte meg kacagva a gróf. — Jaj de rossz ember maga, Mr. Thorold — kiáltott fel Kitty. IV. * A mégy, többé-kevésbé érdekelt személy közül hárman jártak titokban az elmerült karperec utáu. Csak Kilty, a karperec fő­érdekeltje, aludt édesen ágyában. A krízis éjjel három óra tájban kezdődött A Hotel de la Grande Piacé minden lak­osztályából az ajtók egész serege nyílott ki és be. A második emelet minden egyes szobáját összekötötte egy-egy ajtó, ezek azonban ál­landóan zárva voltak. Cecil Thorold és Comte d‘Avrec is ezen az emeleten lakott A bét férfi lakosztályát összekötő ajtó is zárva volt és a kulcsot a szállodai titkárság tartotta őrizetben. (Folytatjuk.) A karácsony futballsporfja Confiserie KOLUMBIA cukrászda Banská Bystrica, Szlovenszkó. Kávéház»k. éttermek, csemegeüzletek, valamint magánházak részér* ajanija naponta frissen készült spécii 1 süteményeit, úgymint ItádlO, Fin -pong és emui desaerieit. Egy vegyes doboz ára csnk 20 korona. Azonnal megrendelhe­tő Szétküldés mindennap postán, utánvé. mellett. Mártink* István, cukrász. A fürdő ugyanis ai agilis Kassai Sport Clubbal karöltve január 2—10-ig nagy nemzetközi sport­hetet rendez, amelynek programját most közölte le a P. M. H. Jó ideig kell előszobáznom, akárcsak egy miniszternél, de oly kellemesen töltöm el az iroda bájos munkatársaival, hogy mint egy perc röppen el a félóra. Nincs is szükség arra a leköte­lező mosolyra, amellyel Reichart kimenti magát, ezúttal szívesen vártam. Az idei karácsonyi ünnepek sportprogramja — a középeurópai országokat tekintetbe véve — erősen magán viseli azt a súlyos gazdaság^ válsá­got, amelyen ezen államok futballegyletei általá­ban keresztülestek. Ezzel szemben azonban az Idén az importállamoknak ismert országok sem bonyo­lítanak le olyan fényes ünnepi programot, mint aminőt más években szoktak. A frank-baisse nagyban csökkentette Franciaország, Belgium, Svájc behozatali képességét, az északi országok egyes túrák szempontjából csak a legritkább ese­tekben voltak tekintetbe vehetők, Spanyolország és Portugália pedig szin'én nehezen érhetők el. így a központi f !amok részint hazai csapa­tokkal bonyolítják le az ünnepi programot és csu­pán egy-két tehetségesebb egylet indult hosszabb túrára. — A kettős ünnep sportjáról az alábbiak­ban adhatunk rövid áttekintést: PRÁGÁBAN karácsonykor nem lesz idegen vendégszereplő együttes. A fővárosban maradt egyletek, a DFC, Sparla, Viktória Zsizskov és Vrsovice karácsonyi és újévi körmérkőzést ren­deznek. Szombaton a DFC a Spartával, vasárnap pedig a Viktória a Vrsovicével mérkezik. Egyéb ünnepi csemegében a prágaiaknak nem lesz részük. BUDAPESTEN a prágai Slavia közreműködé­sével folytatják az elmúlt vasárnap már megkez­dett téli-kupa mérkőzéseket Szombaton a Slavia a Ferencvárossal, vasárnap pedig az Újpesttel mér­kőzik. Mindkét meccsnek egyúttal revansjellege is lesz. A mérkőzések az FTC pályán folynak le, ■ahol a két napon még a Kispest—33-as, Ferenc­város—Vasas, illetve Nemzeti—III. kér. és Újpest — Vasas mérkőznek a téli kupáért. Egy-két másod­osztályú bajnoki, valamint több barátságos meccs egészíti ki a magyar főváros ünnepi programját ■ BECSBEN az otthon maradt egyletek szintén téli-kupa körmérkőzést kezdenek, amelynek újévi döntőjében a budapesti UTE és a prágai Slavia is résztvesz. . .. . EURÓPÁBAN a kettős ünnepen a következő — eddig ismert — mérkőzések lesznek: December 25, szombat: Páris: Stade Francais—Simmering Bécs, Club Francais—Prágai amatőrválogatott, Corinthian Pa­ris—Lausanne SC, AC Paris—Spóra Luxemburg. Genf: ÜSS Paris—Servette Genf. Barcelona: Európa—Admira Bécs. Sevilla: Football Club—Vienna Bécs. Bilbao: AC Bilbao—Austria Bécs. Stuttgart: Kickers—Csechoslovan Kosire. Alexandria: Rapid Bécs, Wiesbaden: Sportclub—Cricketer Bécs. Lissabon: Hungária Budapest (két napon át.) Zágráb: HASK—Fogon (két napon át). Stettin: Warta Posen (két napon át). Düsseldorf: Rapid Prága. December 25, vasárnap: Páris: Club Francais—Sparta Luxemburg, Bordeaux FC—Lausanne Sports. Rouen: FC—Prágai amatcrválogatott Marseille: Olvmpique—Simmering Bécs. Barcelona: FC—Admira. Kaifo: Rapid Bécs. Bilbao: AC—Austria­Pforzheim: AFC—Cricketter Bécs. Biel: FC—Racing Strassbourg. Természetesen a futballmeccseken kiről, ■— amennyire az időjárás engedi, — mindenütt meg­indul a téli sport, az egyéb sportok közül azonban csak az újonnan közkedvelt sportággá avanzsált ping-pong fog virulni a mostanában igazán bol­dogságot jelentő barátságos meleg szobában. Tátrai téli sportlevél Késmárk, december 22. Már alapok óta mást sem csinálok, mint hogy levélben, táviratban, telefonon ismétlem, hogy „igen, a Tátrában van hó, jég is van, a tátrafürcdi ródli- és bob-pályák kitűnő karban vannak, csak tessék bátran felutazni". De utóvégre még a jó hi- rek közlése is unalmassá válik, itt a karácsony, hát Isten veled, híres, neves Késmárk, fütyüljön a szél feletted, felmegyek oda, ahol a szél sem jár, a köd országából a verőfény birodalmába! ótátrafüreden nagy élet fogad. A hatalmas kocsi csak úgy ontja a nagypodgyászu karácsonyi vendégeket, portások, bérszolgák raja várja őket, csilingelő szánok repítik fel a Grand Holel-ig. Ez- idén nagyon korán kezdődött a téli szezón. A Grand Hotelt már 11-én ki kellett nyitni; már előbb is tucatjával várt a vendég a nyitásra, de népszerű vendéglőse, Lilien'.hal barátunk, háza­sodott és így várni kellett rá — nem is lehet tőle rossznéven venni. Annál jobban igyekszik rnoRtan, csak úgy sugárzik a boldogságtól, minden kérést teljesít, vagy legalább megígér, mindenkinek sa- rokasztal jut, a jó Isten tudja, honnan szed ki annyi sarkot a négyszögletű étteremből. Néhány nap alatt megtelik a Grand, karácsonytól újévig nincs Ilunfalvy titkárnak egv fia szobája se k’adó. Felkeresem a telep fejét és lelkét, Reichart igazgatót, hogy megtudjam a téli hót részleteit. — A sporthét? írja meg, hogy óriási lesz! A műkorcsolyázók közül eljön a Hoppé-pár Troppau- ból, ez az alapos tudásáról ismert mesterpár, el­jön a Scholtz-Kaiser pár, amelyik az Európa-baj- nokságban a második helyet szerezte meg, eljün Preiszecker dr., az Európabajnokság második he­lyezettje a férfi egyesben, sőt kilátás van rá, hogy eljön Jarossné Szabó Herma is, aki négy év óta bírja a női világbajnokságot Hogy Budapest, Prága, Breslau, Brünn, Troppau mesierversenyzői teljes számmal itt lesznek, azt is remélem, itt még neveket nem tudok mondani, mert az egyesületek még nem jelelték ki a kiküldötteket. A ródlizás- ban bizonyára sokszoros Tátrabajnokunknak, Kuffler Artúrnak van a legtöbb kilátása; nagyon komolyan készül a versenyre, az első hóval ő is megérkezett és mindennap dolgozik. Budapestről benevez Fellner Gyuri, aki több ízben volt bajno­kunk a háború alatt, érdeklődésünk van több riesengebirgei mesterródlizó részéről, úgy- hogy igen szép küzdelemre van kilátás; hogy nagy me­zőny lesz, arra a telep erős látogatottsága a leg­jobb biztosíték. Ezidén megtarthatjuk a már két éven át elhalasztóit bobversenyt is, mert a pálya máris kitűnő és alja alaposan átfagyva kerül majd a sínek alá. A siverseny is igen szépnek igérke- zik, kilátásunk van több kitűnő Riesengebirgefutó indulására és maga a Karpathenverein is nagy mezőnnyel rendelkezik az idén. A versenyeink kluja ezidén is a jéghoekey lesz, amelyre a Kassaj Sport Club kitűnő elnöke, Fekete Béla most folytatja a tárgyalásokat Két bajnokságot bonyolítunk le, Canad anban (korong­gal) és Bandyben (labdával). A Canadian most kezdi kiszorítani a Bandyt, de mi nem hagyjuk kiveszni, mert nálunk a Tátrában múltja van. Ezért tavaly vándordijat tűztünk ki a Bandyre és ez fenn fogja tartani ezt a szép, finoman dolgozó játékot A Canadianre pedig ezidén tüzünk ki vándordíját: egy Tátra-serleget, amely domborműben hordja oldalán a Tátra képét. A két bajnokság legalább három napot fog igénybe venni. Eddig a követke­zők jelentették be részvételüket: a tá'.rai sportélet megalapozói és mentorai, a budapestiek, akiknek most egy fenomenális, az egész világon egyedül­álló műjégpályájuk van a városligeti tó kellős kö­zepén, még pedig a Budapesti Korcsolyázó Egye* sülét, a*nely a Bandyben kétségtelenül Európa legjobb csapata, a Budapesti Budai Torna Egylet, sőt a Magyar Atlétikai Club is, amelynek játékosai eddig a BKfi-ben játszottak, de amely most úgy látszik, önállósulni akar e téren is (kár volna azt az értékes együttműködést szétforgácsolni! Magyar átok!) Bejelentették részvételüket a Leipziger Sport Club európaszerte ismert csapata, a Pöte- leinsdorfiak, a prágai Sparta, a Troppauiak, Po= zsony, Kassa, Brünn egy-egy csapata, sőt Fekete most tárgyal a Wiener Eislaufvereinnal és a Ber­liner Eislaufvereinnal és ha ezeket is megnyerné, akkor a tátrai verseny az idei tél legjelentősebb eseménye volna! Nem faggattam tovább Reichart igazgatót, már többen vártak rá, rám pedig várt egy bájos kislány a ródlipályán. Kedves olvasó1 nk, ruccanjanak fel a Tátrába, akkor maguk szerzik be a legfrissebb híreket —dór« )( A magyar nők fölényes győzelmével vég­ződött a Budapesten lefolyt osztrák—magyar vá­logatott női lörvivó mérkőzés. A magyarok —• Ta« ry Gizella nélkül is — 11:5 arányban nyerték meg [ a mindvégig élvezetes küzdelmeket nyújtó asszó- í kát. A legjobban Durand Zsuzsa, és Fodor István­ná szerepeltek, akik összes mérkőzéseiket meg­nyerték. Az osztrákok közül Friedmann Gréte tűnt ki. — A zsűri elnökségét Ossier asszony, a tőr­vívás női világbajnoknője látta el, aki a mérkő­zések után akadéraia-vivást mutatott be Durand Zsuzsával és Friedmann Grélevel. — Az estélyt Fodor mester rendezése mellett ritmikus vivórevü fejezte be. X A Brooklyn Wanderers végre bosszú szünet után kétszer is győzött. Szombaton Springfieldben a Hakoaht 2:1, másnap pedig a Fali Riverst 1:0 arányban győzte le. )( ,4 berlini nemzetközi ping-pong versenyt tegnap fejezték be. A vegyes párost a magyar Mednyánszky—Mechlovícs pár nyerte a Wildan— Freudenheim kettős ellen. 3. a Fluss.mann házas­pár lett. A csapatmirkőzések során Németország legyőzte Csehszlovákiát 5:4 arányban. X Görögország a Davis Cupban. Első izb°n adta le most Görögország jelentkezését a Davis- Cupba. A görögöket valószínűleg Agrylopoulus és ZerJendi fogja képviselni. )( Bécsi jéghockeysiker Berlinben. A bécsi Eislaufverein a berlini mérkőzés döntőjében a né­met nemzeti csapa'ot 7:0 (4:0) arányban fölénye­sen legyőzte. A gólokat Dempsey (4) és a Brück testvérek ütötték. )(' Az utolsó ügetöverscnyt vasárnAn rendezik meg Prágában a Masaryk-alap javára. A legköze­lebbi versenytermtnu* 1927 március 14,

Next

/
Oldalképek
Tartalom