Prágai Magyar Hirlap, 1926. december (5. évfolyam, 273-296 / 1311-1334. szám)
1926-12-22 / 290. (1328.) szám
f . 1026 deeembeT 22, szerda. 8 NA GYVÁROSOK SARCOLÓJA Egy gyönyörthajhászó milliomos kalandjai Enoch Arnold Benaett regénye (13) xi. A Hotel de la Grande Piacé télikertje a szálloda belső udvarát foglalta le. Elsőemeleti magasságban széles üvegtető borította. A kényelmes nádszékek egyikén egy vendég ült már a helyiségben, amikor a télikert túlsó végén a zenekar belekezdett Gounod „Naza- refch“-jébe. Five o‘clock. A három hölgy, toilettjüket kissé rendbeszedve, bejött a frisslevegőjü teázóba. — Ah! — kiáltott fel Kitty Sartorius, amint a magányos vendéget megpillantotta. A milliomos! Mr. Thorold, milyen kedves dolog, hogy ilyen váratlanul Összetalálkozunk. Ezennel meghivom egy teára. Cecil mosolyogva ugrott fel a helyéről. — Nagyon őrülök! — mondotta és előadta, hogy két órával ezelőtt érkezett meg Os- tendéből s itt szállt meg. — Tudta, hogy mi itt vagyunk? — kérdezte Eve, amint kezet fogtak. — Nem, sejtelmem sem volt — felelte Cecil, —-de nagyon örülök, hogy találkoztunk. — Igazár p — mondotta bágyadt, álmodozó hangon s gyönge pír bontotta el arcát. —• Madam Lawrence — csicseregte Kitty *— bemutatom Mr. Cecil Thorold-ot Rettenetesen gazdag ember, de azért ne ijedjünk meg tőle. Ha a szavak nem éppen Kitty elragadó ajkairól jöttek volna, talán ízléstelenül hangzottak volna, de már két esztendeje, hogy minden, amit Kitty mondott és cselekedett, helyes és kedves volt, épp azért, mert ő mondotta és ő cselekedte. így mindketten jóizüt nevettek Kitty szavain s a társaság a legjobb és legbizalmasabb hangulatban helyezkedett el. — Rendeljek teát, drágám? — kérdezte Eve barátnőjét — Még nem, szivem — mondotta Kitty csöndesen. — Előbb még megvárjuk a grófot — A grófot? — kérdezte Cecil Thorold. — Comte d‘Avrec, — magyarázta Kitty. Itt tartózkodik Brugesben. — Francia arisztokrata? —■ Yes, — felelte Kitty, aztán hozzáfűzte *=■ tetszeni fog önnek. Archeológus, hegedü- virtóuz g óh, Isten tudja ml még! — Ha egy másodpercet is késtem, bocsánatot kérek — hallatszott az ajtó mellett egy finom tenorhang. A gróf volt Miután a bemutatkozási formaságokon túlestek, teát szervíroztak fel a télikert pincérei. Comte d'Avrec a francia arisztokraták minden jellegzetes tulajdonságával rendelkezett. Feketehaju, Cecil Thoroldnál bár idősebb, de kellemesebb kinézésű és feltűnő eleganciája volt, egész fellépése, megjelenése, tekintélyt és megbízhatóságot kölcsönzött elegáns alakjának. Fejbólintásáről költeményt lehetett volna imi, mosolya megvigasztalhatta a szerencsétleneket, kalapját, botját, keztyü- Jét pedig az Igazi világfi bámulatos könnyedségével kezelte. Ha valaki megpillantotta, az a gondolata támadt, hogy ez az ember csak azért született, hogy a szalonokat, five o'clock- os télikerteket és tables d*hote-okat különc eleganciájának ragyogásával betöltse. Az emberek azon fajtájához tartozott, amely a kellő pillanatban a megfelelő módon* tud viselkedni, egyformán cseveg a tudományról, művészetről, sportról és zenéről s rengeteg nyelven beszél, természetesen angolul is. S ez volt a véleménye Kittynek és Evének is a grófról. Mint gyorsan kitűnt, a gróf és Kitty bizalmas barátok voltak már s lelkűk növekvő megértésében közeledett egymáshoz. És Eve palástolatlan érdeklődéssel figyelte szép barátnőjének és az előkelő franciának kezdődő szerelmét. A gróf bámulatos 5 változatos előadásban csevegett az ötórai teák szokásrabjairól, aztán egy kis szünetet tartott. Cecil, ki Madame Lawrence balján ült, élénk mozdulatokkal forgatta fejét. Ezt több ízben is megismételte. — Mi a baja ennek a.z embernek? — kérdezte Eve Fincastle. — Kittyvel együtt mindketten rendkívül jókedvűteknek látszottak. — Semmi. Azt hittem, valami van a vállamon, — mondotta Cecil. — Ah! egy cérna- szál! — Két ujja közé fogta a fonalat s Madam Lawrence elé tartotta azt. — Látja! egy vékony fekete selyemfonál. Először azt hitlem, valami kis rovar. Szemszögeiből nézve reWen másnak látszik. Pardon! Elvesztette a fonhat s az Madam Lawrence fekete selyem-ruhájára hullott Most aztán el tűni — Bocsássanak meg, de én távozom, — mondotta Madam Lawrence. Hadarva ejtette ki a szavakat, mint akinek zavarosak a gondolatai. — Szegény, — mondotta Kitty, mikor az özvegy eltávozott — Még mindig szörnyűségesen izgalottnak látszik. — S azzal Kitty és Eve versenyezve beszélték el a karperec történetét, melyről eddig Madam Lawrencere való tekintettel még nem tettek említést Cecil alig szólt közbe. A gróf fajának szangvinikus temperamentumától űzve, idegesen ugrott fe, le ég fel szaladgált a helyiségben, végül is megnyugodva állt meg s kijelentette, hogy ő i« opti- misztikusan ítéli meg a helyzetet és reméli, hogy a rendőrség rátalál a karperecre. Aztán- bókolt Kittynek, hogy olyan könnyű vérrel kezeli az ügyet — Tudja gróf, — mondotta Cecil Thorold, amint kettesben lakosztályuk felé lépkedtek a szálloda lépcsőin, — nagyon csodálkoztam, hogy önt be kellett mutatni Madam Lawrencenek, — Ugyan, miért, kedves Thorold? — kérdezte finom, lágy hangon a gróf. — Ha nem csalódom, néhány nappal ezelőtt önöket Ostendében láttam együtt. A gróf tagadólag rázta a fejét (Folytatjuk.) JSporiv- . Magyar Testnevelő Szövetség Egy lépésiéi előbbre Kassa, december 21. örömmel tapasztaltuk azt a jelenséget, hogy amikor a közelmúltban kivetítettük a nagy nyilvánosság vásznára a Magyar Testnevelő Szövetség eszméjét és tetszetős kontúrjait, Szlovenszkószerte felfigyeltek e képre és nagy érdeklődéssel honorálták a pusztulásnak indult sportélet talpraálli- tására irányuló szép akció valóra válását. Az eszme megtestesítésében fáradozó lelkes sportvezérek munkálkodásáról többet nem leheteti módunkban napvilágra hozni, mert — bár biztunk az akció széleskörű üdvözlésében és támogatásában, — célszerűnek látszott a visszhangot, a meginduló eszmecsere visszatükrözését is megfigyelni i ma ezeknek a kedvező momentumoknak birtokában egy lépéssel előbbre juthatunk. Szives készséggel számolok tehát be arról, hogy a Magyar Testnevelő Szövetség megvalósításának néhány lelkes apostola, ha úgy tetszik, előkészítő bizottsága, szorgalmas ée beható munkával már elkészítette a MTSz-nek alapszabály-tervezetét, ez a szép mii több kiváló sportvezetőnek az Íróasztalán fekszik és egész közeli jövőben Pozsonyban e kérdésről az első klubközi értekezlet megtörténik. Annyit is szabad, sőt kell nyilvánosságra hoznom, hogy a dolgozók, vagy előharcosok sorában ott találjuk Holota János dr. nemzetgyűlési képviselőt, az érsekujváriab lelkes és nagynevű sportvezérét és a jeles, régi kassai gárda több kiváló egyéniségét. Holota d>.-nak ugyanis igen fontos szerep jut a nemes terv tető alá hozásával, mert a — természetesen — politikamentes szövetség alapszabályainak gyors jóváhagyásánál szükség van az ő kitartó és hatékony intervenciós működésére is. Az MTSz-nek célja, tartalma kerete rendkívül értékes, tiszta, nemes, és sikerrel kecsegtető. Mindenesetre magában kell foglalnia a szJo- venszkói és ruszinszkői egyetemes magyar sport fejlesztésének módját és eszközeit, ellenőrzését, segélyezését, a klubok és a társadalom közti kapcsolat megteremtését, az eddig lazább viszony k:é- pité^ót, illetőleg ápolását, általában a sportélet céltudatos vezetését és irányítását. A tagegyleteknek módot nyújt megfelelő eszközök, segélyek biztosításával az összes sportágak intenzív kultiválására s főleg az ifjúság sportolásának lehetővé léteiére. Propaganda és reprezentatív mérkőzéseket, versenyeket r ndez meg, ösztönzésül tiszteletdijakat és vándordíjakat tűz ki. A legbiztosabb és legenyhébb csokoládé hashajtó FHIerakat: VBr’is Rák Bratisiava Vb dobot ára i gtíl Bekapcsolja a legnagyobbrészt kívül álló társadalmat gyűjtések rendezésével, gondoskodik anyagi erőforrásokról s evégből a kormányhatalmat is mozgásba hozza, segítségét kéri széleskörű akcióihoz. További célja természetesen az egyetemes magyar sportnak, valamint tagegyleteinek érdekeit úgy az egyes hatóságoknál, valamint a kormánynál képviselni. Szükséges, hogy mint legfőbb test- nevelési fórum a kormánynál e szakkérdésekben tanácsadó és véleményező testületként fogadtassák el, javaslatokat tegyen, egyszóval fölfelé és lefelé kimerítse egy a testnevelés és sport érdekelt fejleszteni, ápolni hivatott összes jog- és hatáskörét. íme vázlatosan Ízelítőt adtunk ennek a nagyjelentő: égü megmozdulásnak a lényegéről és részben megfeleltünk a hozzánk intézett várakozó álláspont kérdésének. Bizakodó véleményem az, hogy ha a munka folytatása olyan lesz, a keresztülvitelben annyi energia és akarat, mint aminő az inieiativ lelkesedés és amennyi lendület, jő szápdék a nemes terv megfogamzásakor, úgy 1927 legelején felkészülhetnek sanyarú sportéletünk korifeusai, aggódó istápolói, hogy a szlovenszkói és ruszinszkői magyar sportéletnek nem a halotti torára, hanem az újszülött keresztelőjére gyűljenek ősszel Várnay Ernő. A CsAF-MLSz pozsonyi kerületének közgyűlése Pozsony, december 21. Vasárnap folyt le a CsAF-MLSz pozsonyi kerületének évi közgyűlése. A kerületi előadó és jegyző évi jelentéséből a következő fontos adatokat ragadjuk ki. A kerület az elmúlt évben két válogatott mérkőzést játszott, melyek közül egyet megnyert, egyet meg elvesztett. Egyesületei 25 nemzetközi mérkőzést játszottak (tavaly 15), más alszövetségbeli egyesületekkel 75 esetben mérkőztek (tavaly 60). Játékosokat és egyleti funkcionáriusokat 74 esetben büntetett a kerület (tavaly 58). A tavalyi zárszámadásokat a közgyűlés tudomásul vette és a vezetőségnek a felmentvényt megadta. A jövő évi költségvetés tárgyalásánál egyhangúan kimondta, hogy a három százalékos kerületi részesedést 1927. évre eltörli. Néhány kevésbé fontos indítványt elintézésre a választmányhoz utalt, majd a szerencsétlenül járt Gruber játékos síremlékére 500 koronát szavazott meg, végül pedig elhatározta, hogy mindazon bírákat, kik a lefolyt szezon bajnoki mérkőzésednek jelentéseit mindezideig nem terjesztették be, visszavonásig vétózza. Ezután & közgyűlés Poul Ferenc kerületi előadónak több évi kiváló munkálkodásáért jegyző- könyvi köszönetét szavazott. A megejtett tisztujitás eredménye a következő volt: Elnök: Leberfinger Frigyes. Társelnök: Köszeghy János. Alelnökök: Rulitz János és Pe- rényi Géza. (Rulitz a tisztséget nem fogadta el.) Kerületi előadó: Czere József. Kerületi kapitány: Confiserie KOLUMBIA cukrászda Banská Bystrica, Szlovenszkó. Kávéhízak. éttérnek, ceemegeüzletek, valamint magánházak réazere ajan’ja naponta Iriasen készült speciál süteményeit, úgvminl Rádió, Pln -pótig és . emal desserteit Egy vegyes doboz ára csak 20 korona. Azonnal megrendetbe- 15 Szétküldés mindennap postán, utánvét me lett. Martinka latrán, raktál. Szokol Árpád. Pénztáros: Macslr Sándor. Ellenőr: Heitmanek Rezső. Jegyző: Tóth János. Választmány: Brüll Gyula dr., Grosz Ernő, Hlatky Imre, Kabesch István, Kretty Gyula és Zsenisz Vidor rendes tagok, Tóth József és Weisz Jakab póttagok. Kerületi bizottság: Everling Lajos, Heitmanek Rezső, Niederhauser Károly, Poul Ferenc; póttagok: Balogh György és Németh Louis. _ h A Hungária győzött Portugáliában Lissabon, december 21. A budapesti Hungária portugáliai turnéján tegnap játszotta le első mérkőzését Lissabonban a Viktóriávalf amelyet 1:0 (0:0) arányban szép játék után legyőzött. A győztes gélt a második félidő 24. percében Orth rúgta. A budapestiek szerdán a Sporting-gal mérkőznek. )( A csehszlovákiai német futball szövetség elhatározta, hogy a jövő esztendőben nem rendezi meg a profibajnokságokat. Az ezidei bajnok a prágai DFC lett, amely revánsmérkezését a Tep- litzer FK-val a jövő év tavaszán köteles lejátszani. )( A berlini nemzetközi ping-pong versenyen a magyar versenyzők közül Mednyánszky Mária a döntőben legyőzte a bécsi Wildmannét. A férfiegyes döntőjébe Pillinger (Bécs) és Mechlovics kerültek. A férfipárost Pill nger és Flussmann nyerték Mechlovics és Kehrlinggel szemben. Németország 2:4-re legyőzte Ausztriát, míg a magyar —osztrák revánsmérkőzést cs^k ma játszák le. )( A magas Tálra 13. nemzetközi bajnoki sí- versenye február 25—27-én lesz Tátraszéplakon. Kiírásra kerül 18 km.-rs távfutás, műugrás és összetett verseny az I., II. és öregosztályok részére, távfutás é6 ugrás, valamint összetett verseny ifjúsági versenyzők részére, távfutás hölgyek részére, hárihas stafétaverseny a Karpathen- Post vándordíjáért és ötös ifjúsági stafótaverseny a Sporthaus Hohe Tatra vándordíjáért, valameny- nyi nemzetközi viszonylatban, a Nemzetközi Si- Szövetség szabályai alapján. A nevezések határideje február 15, a nevezések Késmárkra, as egyesület központjához intézendők. Sorsolás február 22-én este 5 órakor Tátraszéplakon, díjkiosztás február 27-én este 6 órakor ugyanott. A versenyekre jövő külföldieknek a csehaűovák konzulátusok kedvezményes vízumot adnak és sporteszközeik és felszerelésük vámmentes. Minden felvilágosítást megad a Karpathenverein központi elnöksége Késmáikon, 28. sz. postafiők. KözcíazdaságP . 1 L-i' " gBBB88—BMBay Likvidálni kell az őslakosellenes szlovenszkói kőzmunkaügyi politikát A közmunkák kiadásánál és végrehajtásánál Nyitrán is mellőzték a helybeli iparosokat és munkásokat — Még az építési anyagot is idegenből szállították Nyitra, december 21. (Saját tudósítónktól.) Az utóbbi években állandóvá vált Nyitrán is az a szamom tény, hogy a közmunkáik végzésével idegen iparosokat bíznak meg, annak ellenére, hogy a nyitnád iparosság osak máról-holnapra tengődik és a nagy adóterhek összeroppanással fenyegetik. Még szomornbb jelenség, hogy az építéshez szükséges anyagot is a messze idegenből hozzák, ámbár a nyitrai gyárak és egyéb ipartelepek is képesek lennének fedezni a szükségletet. Mig egyrészt az idegenből hozott anyagokat szállító kocsik sora vonul az építkezések színhelyére, addig a helybeli gyárak a helyi piac elvesztése folytán munkáselbocsátásokat és üzemredukciókat kénytelenek eszközölni. A nemrég felépült városi és állami bérház, postáskolónia stb. építkezéseknél a helybeli iparosság mellőzésével végezték el a munkát. Felháborító az a tény is, hogy előirás alapján kellett idegenből hozatni az építkezéshez szükséges cserepeket és egyéb tetőfedőiket is. Az illetékesek egyáltalán nem voltak tekintettel arra, hogy a helybeli gyár is fedezhette volna a szükségletet. Az idegen vállalkozók nem vették igénybe a helybeli munkásokat sem, hanem idegenből hazott munkásokat foglalkoztattak az építkezéseknél s ilyenformán előállcíí az a lehetetlen helyzet, hogy a nagyarányú építkezések dacára a nyitrai munkásság ölhetett kezekkel volt kénytelen nézni az idegen munkások foglalkoztatását. A tavasszal meginduló építési kampány az érdeklődés középpontjába állítja azt a kérdést, horry vájjon ez a,1ka1oimnal változás fog-e bekövetkezni a nyitrari iparosok, vállalkozóik b munkások javára. Tavasszal veszi kezdetét ugyanis a postapalota, a missziós ház, az állami polgári iskola, az ipartársulati székház, a megyei tisztviselőház felépítése sok milliós költséggel, sőt, amennyiben addig síké- ; rülni fog az építési szabályrendelet egyes részeinek módosítását keresztülvinni, agy remény van közel száz családi ház építésére is. j A helybeli iparosok és munkások jogosain elvárhatják azt, hogy az eddigi őslakosellenes rendszer végre megváltozzék. Végül is az illetékeseknek be kell iátnáok azt, hogy Szlovenszkón elsősorban a szlovenszkódáknak van joguk megélni. 15 bónajpos szerződési provizórium KocirH* vail. Tegnap cserélték ki Kanadával a kereske- dekrui delegációik jegyzéket * ezzel 15 hónapos kereskedelmi provizóriumot kötött Csehszimáikáa Kanadával, amely január 1-én lép életbe. E provizórium alapján, amely három/havonként fed- mondhaitó, Kanad'a január elsejétől kezdődőiig a csehszlovák áruikra a középső vámtarifát engedélyezi, miig eddig ezek az áruk az általános tarifa állá estek és ezen felül 20%-os valutapótlékot szánni toltak fel. Ezzel szemben OseCiszlovákia arra kötelezte magát, hqgy egy csomó kanadai árut, körülbelül 60 vámtarifáidé tételt, a legtöbb kedvezményit biztosi tó elv szerint fog elbírálni. A provizórium tartama adatot a végleges szerződésről fognak tárgyalni, amelyet a legtöbb kedvezményt biztosító elv adaipján kivánnak felépíteni. Emelkedik a csehszlovák faki vitel Németországiba. A faiki vitel októberi statisztikája szerint a németországi pdacou a csehszlovák fa export lehetőségei javultak. Míg Németország ös?db?hozn- ’tűla 75.002 tonnával! (a Lengyel országból vadó behozatni a múlt hónapi mennyiség 79%-ra és a finnországi behozatali 69??>-ra) csökkent, a csehszlovák fa kivitele erősen megnagyobbodott és szeptemberben 05.001, októberben 101.757 topával volt nagyobb. Az osztrák és svéd behozatal nem váLtoczatt,