Prágai Magyar Hirlap, 1926. december (5. évfolyam, 273-296 / 1311-1334. szám)

1926-12-22 / 290. (1328.) szám

Ez is Európa, ez is királyság A múltkoriban, úgy délelőtt Uz óra tájban, éppen a svéd királyi lakzi napjaiabn, Linds­tröm Amália halkofa asszonyság nyugodtan üldögélt a stockholmi halpiacon és kezét csí­pőjére támasztva, nézegette boldog pihegés- sel a járókelőket. Előtte állt a nagy hallasput- tony, melyben az északi tengerek legnagysze­rűbb ínyenc falatai várták a jómódú vevő né­pet. Egyszerre csak egy magas, karcsú, sé­tabotos ur állt meg a kofa előtt s miután lát­ható jóérzéssel szemlélte a piac lázas sürgés- forgását, tekintete véletlenül ráesett Linds­tröm asszony halas puttony ár a is és meglátta ott a legszebb állatot: egy hatalmas, gyönyö­rű öreg harcsát. Rámutatott a halra és meg­szólalt: — Ezt megveszem! Illetve dehogy is igy mondotta! Azt mon­dotta, hogy „Den köbér jeg“, ami hamisítat­lan dánsággal volt mondva, úgyhogy Linds­tröm asszony azonnal észrevette, hogy idegen­nel, dánnal van dolga. Az asszony azonnal föl- figyell s ami c legfurcsább, nem is a kilátás­ban levő jó üzletre, hanem a téstvérnyetv csengésére: — Nej, tűnk — mondotta s arca, melynek már előbb is olyan szolid és barátságos fé­nye volt, mint a jó öreg portóborndk, egy ár­nyalattal még boldogabbra szélesedett — tehát, maga dán? É stalán Kjöpenhamnba való? De akkor biztosan ismeri Petersen susz­tert? Az Amageren lakik, tudja, Sörén Petersen? A magas ur barátságosan érdeklődő ar­cot mutatott: — Igen, igen, mintha emlékeznék — mondta elgondolkozva — úgy rémlik, mintha ezt a nevet már hajlottam volna odaát Dá­niában. — No ezt mindjárt gondoltam. Petersen ugyanis a sógorom, — Akkor talán átadhatom az üdvözletét, ha egyszer megint, visszakerülök Kjöpenhamn­ba — ajánlkozott kedvesen az idegen ur — Sörén, ugye Seren Pelersennek hívták?- — Igen, igy. Ott lakik mindjárt a Vörös Korsónál. Üdvözölje a nevemben, Lindström Amália nevében és mondja meg neki, hogy a Zsófi az elmúlt héten ikreket szült és hogy Jánost x-lábai miatt a sorozáson alkalmatlan­nak találták. Nagyon szívesen megteszem — mon­dotta az idegen ur, s a szükségest, mint ilyen­kor szokás, följegyezte a mandzsettájára. — így. És mibe kerül a harcsa? De Lindström Amália, akit ennyi szíves­ség egész kihozott a sodrából, tiltakozva emel­te föl kezét a vevő felé. — 6, azt nem. Csak nem sért meg és nem ad pénzt a halért. Azt hiszi, hogy valamit el­fogadok attól a kedves úrtól, aki Sörenl üdvö­zölni fogja! Fogja a harcsát és fogyassza el egészséggel. Az idegen ur nem csinálhatott semmit. Hiába húzott elő tárcájából egy nagyobb bank­jegyet, hogy becsülettel fizessen, az asszony­ság rezolutan mindent visszaút ásított. Ikke Tale om! Fogta a harcsát, ujságpapirosba cso­magolta, az ur markába nyomta. Mit volt mit tennie a vevőnek, szívélyesen megköszönte az aiándékot, a hóna alá csapta és mosolyog­va eltávozott. Egy órával, később egy udvari livrés la­káj jelent meg a halpiacon s általános cso­dálkozás közben Lindström asszony asztalához tartott. Vastag levelet adott át. A csodálkozó kofa föhzakitotta a pecsétet és mi volt benne? Az előbbi magas urnák a fényképe. Tenger- nagyi egyenruhában állt ott, rengeteg érdem­renddel, igen, megismerte arcvonásait — és a kép alatt ez állott: „Linds'röm Amália asz- szonynak. tiszteletteljes köszönettel a gyönyö­rű harcsáért — Krisztián, dán k'rály." Az esel pontosan igy történt. A dán ki­rály a fejedelmi lakzin vett részt Sfockholm- ban. A skandináv tanok fele vannak a törté­kekével. A sé,Aló királyok mind.ennaní ielen- srrreje az északi városokban. Az ajándékozás is igaz, Petersen is igaz, minden igaz. Mint a mesében történt ez a nagyszerű eset, de valóság. Ez is Európa, ez is királyság! Zadravecznak nem lesz utóda Budapest, december 21. Budaipesti szer­kesztőségünk jelenti telefonon: A Fehér- megyei Napló mai számában feltűnő birt kö­zöl, hogy Folba János tábori esperest püspö­ki irodaigazgatóvá nevezték ki. Ezzel a kráe- ■ ?7é3sel végleg lecsöndesednek azok a bu1 Iá­ra; ok, ame’yeket Zadravecz István volt tábori püspök távozása okozott. A lap szerint a tá­bori püeeöíki áüás btöltetlen morad és Fo1íba o-elk a püspöki iroda adminisztrációs ügyeit fogva vezetni. A birt a hudonesti esti^eaitő is közölte, de hivatalos helyről még nem érke­zeit a hirre vonatkozólag sommi megerősítés. A francia diplomácia átcsoportosítása Középeurópában A budapesti követ Bukarestbe megy — Clandel Washingtonban, Oiraudoux Konstantinápolyban — Chambrun gróf Bóc&ben Páris. december 21. A párisi sajtó ma be­számol azokról a várható nasrv diplomáciai átcsoportosításokról, melyeket a Quai d'Orsay már a közeljövőben keresztül akar vinni. A külügyminisztérium rendelkezései még nem hivatalosak és természetesen még a minisz­tertanács ratifiká’ására szorulnak. A fonto­sabb változások a következők lennének: A külügyminisztérium politikai igazgatójának állása Laroche varsói kinevezése alkalmával megüresedett és azóta betöltetlenül állott. Most erre az igazgatói állásra De Beau- marchais bécsi követet nevezik ki. Becs­be a mostani követ távozása után Cham- brun gróf eddigi athéni követ kerülne. Deschampst, a francia külügyminiszté­rium amerikai osztályának igazgatóját budapesti követté nevezik ki. Clinchant eddigi budapesti követet Bukarestbe kül­dik. Dard szófiai követ korára való tekintet­tel nyugalomba megy és helyébe egy eddig még meg nem nevezett fiatal diplomata jön. A belgrádi követség sorsa egyelőre ismeret­len. Még az sem biztos, vájjon egyáltalán változás történik-e Jugoszláviában, de erre nézve is megvan a terv. Ezzel szemben csak­nem bizonyos, hogy Herbette eddigi mosz­kvai francia nagykövetet Rómába küldik. Seydou távozásával megüresedett a Quai d'Órsay kereskedelmi osztályának igazgatói állása s ezt az állást egyelőre nem töltik be. Páris. december 21. A Petit Párisién a többi laptól némileg elülően számol be a nagy francia diplomáciai átcsoportosításról. A lap szerint Paul Claudel, a híres költő To­kióból Washingtonba kerül, míg japánországi utódja De Biliv lesz. Középeurópában a Petit Párisién szerint teljesen átszervezik a követ­ségeket. Becsbe vagy Dard vagy Chambrun kerülne, Clinchant Bukarestbe megy. Bel- grádba valőszinüleg Grenard. A külügymi­nisztérium sajtóosztályának főnöke eddig Gi- raudou volt, a szintén közismert francia irő, aki most Konstantinápolyba megv, mint a vegyes bizottság francia tagia. A moszkvai és a római követségekben várható változások­ról a Petit Párisién semmit sem tud. Windischgrátz herceget a rabkórházból szanatóriumba vitték Az országos igazságügyi orvosi tanács véleménye alap’án büntetésének végrehajtását két hónapra felfüggesztették Budapest, december 21. Budapesti szer­kesztőségünk jelenti telefonon: Mint ismere­tes, a frankhamisjtási ügyben négy évi fegy- házra elitéit Windiscbgraetz Lajos herceget harctéren szerzett idegbaja és reumája miatt a budapesti rabkórházban ápolták. A herceg állapota az utóbbi időben egyre rosszabbo­dott és Verebély Jenő dr. egyetemi tanár, a herceg háziorvosa megállapította, hogy a baj rendkívül komoly és a rabkórházban való gyógyítástól nem várható eredmény, Ulain Ferenc dr., a herceg védője erre kérelmet adott be az igazságügyminisz­tériumhoz, hogy engedélyezzék a herceg­nek a két hónapi szanatóriumi kezelést. A kérvényt a országos igazságügyi orvosi ta­nácshoz osztották ki véleményezés végett, amely azt jóváhagyólag terjesztette vissza. Az igazságügyminisztérium tegnap a be­teg hercegnek két hónapi szabadságot en­gedélyezett. 9 Windiscbgraetz herceget tegnap este szállították be a Park-szanatóriumba, ahol Verebély professzor műtétet végez rajta. Ve­rebély véleménye szerint a döntés a tizen­kettedik órában következett be, miután a herceget a súlyos idegbaj, valamint a lelki depresszió annyira elővette, hogy a rabkórházban való maradása katasztró­fához vezetett volna. A rabkórházban ugyan megoperálták & her­cegnek srapnelltől kapott és kiújult lábsérü­lését, de megfelelő kezelésben nem részesít­hették ott, úgyhogy a műtétet meg kell is­mételni. Ulain Ferenc dr., aki védencét több Íz­ben meglátogatta, kijelentette, hogy a herceg mostani állapota még őt is meglepte. Járni alig bir, teljesen lesoványodott és a neurasz­ténia, valamint a köszvény teljesen erőt vett rajta. Reméli, hogy a két hónapos szakszerű kezelés a herceg állapotában tartós javulást fog eredményezni. Egy beregszászi jótékony urinőt megzsarolt egy szélhámos A Dana Bank állítólagos fő tisztviselője r evői veres jelenettel kény sze­ritette adakozásra — A rendőrség erélyesen nyomoz a szélhámos után ■■ A ?. M. H. tudőei'tóiá’tól — Beregszász, december 21. Az immár híressé vált ruszineakói bütifcróiM- ikáit regényes lefolyású zsarolási üggyel gyarapí­totta az elmúlt hetekben egy 30—35 év kör üli, na­gyon jó külsejű, elegáns fiatalember és az érde­kes ügy csak e hét folyamán került a beregszászi rendőrség tudomására, a megzsarolt uiriasszony, özv. Bella Dezsőn é nyelvtanárad difizíkrécáója folytán. November 28nán, vasárnap délután negyed 2 óraikor — tehát abban az időben, amikor Belláné ■nem tanított — egy elegáns, szőke, kéíkezemü fia­talember állított be a Hunyady-utcai lakásba, Be- muitatk07ásnk»r Szatmári Ödön nevet mondott és beszéd köz­ben állandóan hangsúlyozta, hegy a bereg­szászi Dunainak főpénztárosa. Pár percnyi beszélgetés után előadta, hogy a ■legnagyobb bizalommal fordul Bell áruéhoz, akiről köztudomású, hogy a városban egyike a legjóté- fconyabb asszonyoknak és kéri. legyen tekintettel 5 kiesi gyermekére, akik közül egy most szü­letőit és aki miatt — miután rengeteg kiadása volt — hozzá kellett nyúlnia a kezelése alaJÖt álló pénzhez. — 1800 boronát vettem el a kasszából, nvél- tóságos asszonyom, segítsen ki engem ezzel a cse­kély összeggel és én azt önnek a revízió után azonnal visszaadom. Belláné megdöbbenve hallgatta a fiatalember könyörgéseit és nyugodtan igyekezett megmagya­rázni, hogy csekély jövedelmi forrását csunán az a néhány taniívánv kéraezn, akikkel 63 esztendős kora darára, reggeltől késő estig foglalkon’k. Ez a jövedelem prá'g nem elég arra, hogy 1800 ko­ronát elaiiándckoTfuascffiOfn beiébe. Ezekre a szavakra a fiatalember ingerülten felpattant: — Köztudomású dolog, hogy ebben a város­ban bárkinek valami baja van, önhöz fordul se­gítségért. Éppen én volnék az, aMit öt gyerme­kemmel, feleségemmé'! pusztulná hagyna? A tanárnő kétségbeesett tiltakozására a má­sik pillanatban rovedvert rántott ölő és aart Bella némzűi sze­gezve, felkiáltott: — Ha nem ad pénzt, akikor itt, a szeme előtt főbe lövöm magam és az öt ártatlan gyermekem nyomorúsága majd a maga lelkén szárad... Belláné szemébe — aki rajongója a gyerme­keknek — az öt gyerek hallatára könnyek gyűl­tek és megszánva a bító, könyörgő, „családjáért remegő” embert, Ígéretet tett, hogy elseje után, am(i korára tamil ványai behozzák a tandijat, át­adja a hiányzó 1800 koronát, természetesen csak kölcsön, hogy karácsonyi szükségleteit beszerezze és ajándékot is vehessen néhány szegényének. A fiatalember erre megnyugodott és óvato­san megkérdezte, mikor találhatja egyedül Bellá­nál, nehogy valaki is tudomást szerezzen az ügyről. December negyedikén délután, a pontos idő­ben megjelent Szatmári Bellámé lakásán és meg­kapta a pénzt. Miután Ígéretet tett, hogy legké­sőbb 8-ig visszahozza teljes egészében az összeget, ezekkel a szavakkal fordult a gyanútlan uriasz- szexnyhoz: — Mélióságos asszonyom, kérem, adja a sza­vát, asszonyi becsületére, hogy erről a dologról a világon sem kinek sem tesz említést. Nem fog ben­nem cs^Póduá... Belláné szavát adta és egy pillanatig sem gondolt arra, hogy ssélhámoissnH áll szemben. A fiatalember áopttf, elegáns külseje, beszédmódéra ■egészen megtévesztettick. Azóta hetek múllak el, de „Szatmári Ödön 3 Café „LUX0R“ Dar.cing Václavskó nám. 48. Prága legelőkelőbb kávéháza Naponta 5 órai tea —- Este koncert és tánc — Színházi vacsora — Magyar borok — A jó magyar társaság talá.kozóheiye főpénztáratok” mai napig sem jelentkezett a pénz­zel. Az utóbbi napokban Belláné gyanakodni kez­dett és gyanúját a legnagyobb kétségbeesés vál­totta fel, amint tudatára ébredt, hogy szélhámos­sal állott szemben. A napokban aztán eltekintett az ígért diszkréciótól és jelentette az ügyet a rendőrségnek, amely a legnagyobb gonddal nyo­moz most „Szatmári Ödön főpénztárnak” után. A magyar költségvetés előmunkálatai Budapest, december 21. Budapesti szer­kesztőségünk jelenti telefonon: A pénzügymi­nisztériumban tegnap értekezlet volt, ame­lyen a társminisztériumok által mar részle­tesen átvett jövő évi országos költségvetést újból letárgyalták és megállapították ponto- sar a helyzetet. A munkálatok annyira előre­haladott stádiumban vaunak, hogy már a jö­vő év elején kinyomatják az 1927—2&> évi költségvetést, amit a pénzügyminiszter feb­ruár elején az országgyűlés elé fog terjesz­teni. Az uj költségvetés sok kellemes magle- petést fog hozni az ország népének. Elsősor­ban is a pénzügyminiszter által már beje­lentett adómérsékléseket csaknem 40 millió pengő értékben számításba vették. Tehát két­ség nem férhet az iránt, hogy az adómérsék­lésekről benyújtott törvényjavaslat rövide­sen törvényerőre emelkedik. Azonkívül nagy jelentőségű az is, hogy az uj költségvetés szerint az állami üzemek a postatakarékpénz­tárt kivéve aktív mérleggel dolgoznak. Rend­kívül jó hatással lesz az ország gazdasági fej­lődésére az a tény is, hogy beruházásokra csaknem 150 millió pengő van előirányozva, ami annak az eredménye, hogy az 1927—28. költségvetési évre a népszövetség a pénzügy­miniszter rendelkezésére bocsátotta azt a nyolcvan millió aranykoronát is, amely még a szanálási kölcsönből rendelkezésre áll. Ter­mészetesen, ha figyelembe vesszük, hogy tíz évig csaknem minden közmunka szünetelt, úgy ez az összeg sem elegendő ahhoz, hogy minden máris a régi kerékvágásba kerüljön, de mégis nagy öröm az, hogy az állam költ­ségvetésében is megállapítható az, hogy a termelő munka minden vonatkozásában meg­indult. Fehérorosz gárdisták a kantoni csapatok elten London, december 21. A Westminster Gazelte jejlentése szerint a santungi csapatok, amelyeket Csangcsungi tábornok vezet, teg­nap átkeltek a Jangcse folyón és megszállot­ták Nankmgot. A santung csapatok szintén Kanton ellen vonulnak föl és soraikban igen sok fehérorosz gárdista van, akik a legjobb katonák közé tartoznak. Két cseh képviseld a moszkvai internacfcrrále végrehajtó bizottságában Moszkva, december 21. A Kommunista In te maci ónál e bővített végrehajtó bizottsá­ga december 18-án ülést tartott, amelyen a végrehajtó bizottság elnökségébe a követke­zőket választotta meg: Bucharin, Gallacher, Fiaikén, Dunnán, Katayina, Cremet, Kolarov, Kuusinen, Losowski, Manuilskij, Murphy, Pruchniak, Remmele, Roy, Rutbenberg, Se­mard, Sernaun, Silen, Stalin. Tanpinhsian, Thaelmann, Kiara Zetkin, Sackin, Smerál és Ercoli. A végrehajtó bizottság elnökségén ek december 20-án tartott ülésén megalakítot­ták a Kommunista Internacionále politikai titkárságát, amelynek tagjai: Bucharin, Cre­met, Kuusinen, Manuilskij, Remmele, Roy, Smerál, Ercoli és Pjatnickij. Óriási fcTdom?ás Olaszországban Róma, december 21. Tóméban, Piaceusn tar­tomány egyik községében súlyos katasztrófa tör­tént. k hatfráz lelket számláló helységre egy ha­talmas földtömeg omlott alá és a helység nagy- részét maga alá temette. A segítségül hívod mű­szaki csapatok azon fáradoznak, hógv mog’k rá- lyoszák a további föddcsuszamlásokai. A lak.'.- ág elmenekült, 1926 december 22, szerda.

Next

/
Oldalképek
Tartalom