Prágai Magyar Hirlap, 1926. december (5. évfolyam, 273-296 / 1311-1334. szám)

1926-12-17 / 286. (1324.) szám

6 1926 december 17, péntek. Nemzetközi betörőbanda garázdál­kodik Pozsonyban és Brünnben Háromnegyed éve tartják izgalomban Pozsony lakásait a rendszeres betörések — Minden jel szerint ugyanaz a szervezett banda mllködik a két nagyvárosban "Híreké-­A prágai mozik műsora: Adria: Fekete fajzal. Avion: Ben Húr 9-ik hét R. Navarro. Hvezda: Polasch és Perlmulter, vígjáték. Koruna: Királyi szerelem (Lucy Dóráin). . Kapitol: A csavargó (Harry Langdon). Lucerna: Bátor szivek. Svetozor: A fiatalság szenvedélye. Wran-Urania (néniért mozi): Hajósok a V olgán. Megfagyott egy zebegnyöi v'ir cigánygyerek... — ha ilyen címen kezdeném meg ezt az írást, ak­kor rémes, farkasüvöliéses riport lenne belőle. De mm az lesz, hanem egy rettenetes vádirat, isme­retlen tettes ellen, gyilkosság, illetve, jogászosan mondva, gondatlansággal okozott emberölés. Nem csinálok tehát riportot, mert ez a cim amúgy sem felelne meg az igazságnak. A cigány- fiú nem fagyott meg: csak megölte a hideg... a decemberi hideg is, meg az a még rettenetesebb hideg, ami az emberek szivéből, a társadalom lel- kiismer eléből, vagy egyes tényezők bűnös mulasz­tásából kapkodott feléje mindaddig, amíg decem­ber 6-ára virradó éjjelen Gdlszécsen megölte. Megmondom őszintén, nem tudtam meg még a cigány fiú nevét. Nem is fontos. Cigánynál a név c-zak akkor kezd fontossá lenni, amikor már foga­lommá válik, mint Rácz Laci, Czinka Panna. Úgy hallottam, valami János volt, Zebegnyőről. Tehát Jancsi. Jancsi tizenöléves, fejletlen fiú volt. Köhö­gött. Mikor már nagyon köhögött és feltűnt a put­riban, hogy nagyon száraz a köhögése, bejött egy szép- napon Gálszécsre, dr. Fisclier orvos úrhoz, aki a szegények orvosa itt nálunk: munkáspénz­tár, szegényalap foglalják le majdnem minden idejét. Fischer doktor ur ránézett a beteg cigány- gyerekre, meg is kopogtatta behorpadt mellét, — de sok vizsgálat nem kellett, nagyon szépen viruló tubsrculosis pulmonumot láthatóit rajta még a laikus is. A doktor ur azonban igen jó ember is, tudta, hogy a zebegnyöi cigányok nem nagyon mu­zsikálnak, vályog sincs mostanában, Jancsi otthon feltétlenül éhezni fog. Beutalta tehát a nagymi- hályi kórházba, abba a híres intézetbe, mely ép­pen december elsején ünnepelte ötvenedik szüle­tésnapját. Gondolta a doktor ur, az Isten mindig tehet még csodát, de ha nem is, inkább múljék el a Jancsi a betegség, mint az éhhalál mialt. Jancsi tehát bement az ötvenéves jubileumát ülő, régi nágymihályi kórházba. Olt volt hetekig, talán egy hónapig is. Ahogy ma reggel hallottam a jajveszéklő zebegnyöi cigányoktól, mindig irta, hogy nagyon szeretne elmenni a kórházból. De visszaírlak neki, hogy csak maradjon... Hát maradt. Nem tudom még, mi történt közbe. Jancsi azt mondotta, hogy elbocsájtották. Tegnap este Miku­lás járkált itt lent, bezörgött a jó gyermekek abla­kain, hozott mindenfélét, kinek cukrot, kinek vir­gácsot. Jancsinak mást hozoü. Je accuse! Vádolok! Nem tudom, kit. Isme­retlen a lettes. A társadalom? A kórház vezető­sége? Maga Jancsi? Nem tudom. Jancsi a kórházra panaszkodott, hogy onnan bocsájloiták el i-íj's cipő és kabát nélküli r ... Tegnap este, amig a gyerekeim kis ci- pőcskéibe Mikulás megbízásából beraktam a cuk- i rőt az udvarról, két perc múlva dideregve futót- j tam vissza a kályha mellé. Borzasztóan hideg szél- j vihar tömb'lt. és iszonyodj, borzadj, ismeretlen j tettes, Jancsi, a tizenöléves, iüdővészes zebegnyöi j cigányfiu ebben az irtózatos időben vánszorogva dideregte ál a huszkiloméleres utat Nagymihdly- lói Cálszccsig. Itt még becipelte magát a városba, az Oriovics korcsmából világosság és cigányzene szűrödön ki. Itt rogyott össze Jancsi, már csak há­rom kilométernyire ZebegnyölÓl, az ismerős pul- riklót. Feküdt, feküdt, mezítláb és kabát nélkül. Hajnal ‘djlan kijött egy mészárossegéd a korcsmá­ból, cgj nagy erejű, bohémlelkü zsidófiu, az találta meg a Jancsit. Mikor meglátta rettenetes állapo­tát, felkapta szegénykét és miután itt se kórház, sem menhely nincsen, elvitte a városháza őr szo­bájába, — Az isten áldja meg érte — a hálán. Ott sincsen belegnyugvó állomás, de égett a tűz. Olt magához tért a szegény gyerek aléllságából, akkor kinyitottak a fogdában egy üres cellái, em- berzéges szivü gálszécsi öreg, régi rendőrök tüzet raktak neki, puha fekhelyet csináltak a priccsen. Kihallgatták, megmondta a nevét és azt mondta, hogy tegnap a nágymihályi kórházból bocsájloiták el s hogy sokat köhögött és fázott cipő és kabát nélkül. Azután elaludt szépen. Vagy egy óra múlva nézett be hozzá egy öreg, jó rendőr, de már akkor Jancsi nagyon csendes volt. Egészen csendes. Bi­zonyára találkozott az utón Mikulással, és mint­hogy ö nem kapott semmit Mikulástól, hál elment vele az égbe... De mi, akik illmaradtunk, szigorúan kell, hogy megkérdezzük: igaz-e az, hogy a nágymihályi kór­házból cipő és kabát nélkül engedlek el egy beteg gyermeket a decemberi fagyos éjszakába? És ha igaz, mivel lehet ezt menteni, magyarázni? Szen­tül hiszem, hogy már agonizált Jancsi, amikor ezeket mondta, — hogy elszökött a kórházból. Mert ha ezt nem hinném, akkor olyan keserveset, fájdalmasat kellene most kínomban ordítanom, hogy abba az ordításba, beleveszne a. nágymihályi kórház jubileumi bankettjén összekoccint olt poha­rak vidám csörömpölése ... Hév József ár. Pozsony, december 16. (Pozsonyi tudósítónk telefonjelentése.) Nemzetközi kasszafuró társaság garázdálko­dott ma éjszaka Pozsonyban, ahol feltörték a Széna-tér 11. szám alatti Uránia mozgó iroda- helyiségét s a pénztárt megfúrva, onnan 5344 korona készpénzt vittek magukkal. A betörők valószínűleg még tegnap este rejtőzhettek el a ház udvarában* amely a Patria kávéházzal szomszédos s álkulccsal felnyitották a mozi napi pénz­tárát, majd onnan az irodahelyiségbe nyo­multak, ahol szakavatott kézre valló ügyességgel megfúrták az olt lévő kisebb W erlheim-ssekrényt s a benne talált összeget ellopták. Dolguk vé­geztével a ház kapuján álkulccsal jutottak ke­resztül. A betörőknek, mondhatni, pechük volt, amennyiben a pénztárban néhány nappal ez­előtt még hatvanezer koronát meghaladó kész^ pénz volt elhelyezve, amit éppen tegnap szál­lított bankba a mozi vezetősége. Megkönnyí­tette viszont a munkájukat az a körülmény, hogy a házban levő Pátria kávéház nagy ab­lakain keresztül a kávéházi helyiséget megvi­lágító hatalmas reflektorlámpa bevilágította a mozi irodahelyiségét is, úgyhogy még kézi­lámpát sem kellett használniok. Munkájuk za­—- A Selmecbányái tüntetőgyülés epilógusa. Besztercebáinyai búdósiftómlk jelenti: Hámom éwefl ezelőtt, amikor szí ovensdkóiszerte nagy volt a tö­megekben az elkeseredés a gazdasági krízis kö­vetkeztéiben, amelyet a centralista politika Idé­zett elő, a munkásrétegek mindenütt szenvedélyes gyűléseken tiltakoztak a Salovenszkón megválóéi- tat! rendszer ellen, amely munkanélküliekké teszi az embernek tízezrei®. 1923 július 24-én Selmec­bányán volt egy nagy tiltakozó ncpgyüüés, ame­lyen BaJastyák kommunista titkár olyan éles kri­tikában részesítette a kormány ténykedéseit, hogy a csendőrök letartóztatták. A szlovák munkások­ból álló tömeg ki akarta szabadítani a titkárt a csendőreik kezei- közül, úgy,hogy a-zeknak feltüzelt szuronnyal- - kellett . visszaszorítani a tüntetőket. Természetesen eközibéh az elkeséredetít embereik hevesen szidalmazták a csendőröket. A büntetés­ből kifolyólag többek ellen indítottak hatosáig el­leni erőszak óimén eljáróét, akiknek az ügyét most három esotendő múlva tárgyalta a besotercebánjai törvényszék. Négy tüntetőt hat— bétbónapd fog­házra Ítélteik, a többieket felmentették. Az elítél­tek fellebbeztek. — Uj tag a hágai választott bíróság magyar csoportjában. Budapestiről jelentik: A magyar kor­mány a hágai választott bíróság magyar csoport­jába Tőry Gusztáv dr. halálával megüresedett helyre Juhász Andor ér.-t, a magyar királyi Kú­ria elnökiét nevezte ki. — Elhalasztótok a magyar nemzeti párt komáromi körzetének választmányi ülését. Komáromból jelentik: Koczor Gyula nem­zetgyűlési képviselő, a magyar nemzeti párt komáromi körzetének ügyv. elnökei, ma ar­ról értesítette a körzeti választmány tagjait, hogy a Komáromiba december 19-ére egybe­hívott választmányi ülés elmarad s azt ja­nuár elejéin tartják meg. A januári ülésre a körzeti pártközpont küllőn anegihivókat fog szétküldeni. — Magyar protestáns istentisztelet és ka­tonai karácsonyi ünnepély Prágában. Ruska Zsigmond katonai református segédlelkész december 19-én, vasárnap délelőtt 249 óra­kor Prágában a martini evangélikus katonai templomban (Uhelni trh) magyar istentiszte­letet tart. — Ugyanott december 20-án, hét­főn délután félhat órakor katonai karácsonyi ünnepélyt rendeznek a magyar katonák szá­mára. Az ünnepélv programja: karácsonyfa, beszéd a tisztekhez és katonákhoz. Coppé énekszámai, katonazenekar, végül az ajándé­kok kiosztása. — Uj jogi doktornő. Hegedűs Lilit (Sel­mecbánya) december 17-ón, pénteken dél­előtt a prágai cseh egyetem (Karoljnum) nagy aulájában a jogtudományok doktorává avatják. A kiváló szorgalmú leány, aki mind­össze huszonegy éves, a köztársaság legfiata­labb jQgi doktornője lesz. —' Rákóczi-ünnepély Munkácson. Munká­csi tudósítónk jelenti: Az országos keresz­tén vszocial ista párt munkácsi helyi szerveze­tének kulturosztálya december 19-én a Vá­rosi Színházban Rákóczi-ünnepélyt rendez. Az ünnnepélyen a megnyitót Hokkv Károly ruszinszkói kerületi főtitkár, az ünnepi be­szédet Flejsohm^nn Gyula dr. kassai főtitkár mondja. Az ünnepélv nagyarányúnak és ha­talmas sikerűnek ígérkezik, részt fog venni rajta nemcsak Munkács, hanem a környék magvar társadalma is. I xx Tapüfiiles nyuszika megható történetét ki­csinyek és nagyok örömmel olvassák. vartalan keresztülvitelét elősegítette az is, hogy — a kávéház éjjeli lokál lévén.— cigány­zene és az ének zaja elleplezte a munkájuk közben okozott zajt. Nincs kizárva az sem, hogy a betörők éppen a kávéház konyháján keresztül jutottak a ház udvarába s onnét a mozi irodáiba. Távozásuk után a helyszinen nem hagy­tak egyebet, csak egy elszívott egyiptomi ci­garetta végét s egy tört reszelődarabot A rendőrségnek az a gyanúja, hogy jól szervezett furfangos nemzetközi betÖ- rőbandával van dolga, amely már háromnegyed év óta tartja izga­lomban Pozsony város kereskedőit, vakmerő pircef elbontó betöréseivel. Nemrégiben a Schenker szállítócég Grössling-utcaj irodáiban követtek el hasonló vakmerő betörést. Min­denütt keztyüvel dolgoznak, hogy ujjlenyoma­tokat ne hagyjanak maguk után. Munkájuk után mindig eltűnnek a városból. Brünnből is hasonló betörésekről érkez­nek jelentések, úgyhogy nem lehetetlen, hogy a két városban ugyanaz a szervezett banda folytatja garázdálkodásait. A betörők kézrekeritésére megindult a legszélesebb körű nyomozás. — Hivatal vizsgálat a pozsonyi törvényszéken. Pozsonyi tudósítónk jelenti telefonom: Ma érke­zett meg a pozsonyi törvényszékre Okáiyi Géza dr., a lőcsei törvényszék elnöke, hogy miniszteri biztosi minőségben megvizsgálja a pozsonyi tör­vényszék ügymenetéit. A miniszteri biztos egy hétig fog a pozsonyi törvényszéken tartózkodni. — Neumayer Hugó pozsonyi bankigazgató meghajt. Pozsonyi tudósítónk jelenti: Neumayer Hugó, a Kereskedelmi és Hitelbank volt vezér­igazgatója, szerdán az esti óráikban rövid beteges- kedés uitán 50 éves karában váratlanul meghalt. Neumayer Hugó három évvel ezelőtt távozott a Hitelbank éléről,, amelyet tóz éven át vezetett. A háború alatt a .hadikölcscnök jegyzéke körüli ér­demeiért . királyi tanácsossá nevezték ki. Neu- nsayert az elmúlt hetekben egy riportlap részéről nteítetlan támadások érteik, amelyek életének utolsó napjait alaposam megkeserítették. A banki igazgató halálának hírét városszerte őszinte rész* véflted fogadták. — A munkácsi városi képviselŐteetiilet ülése. Munkácsi tudósítónk jelenti: A mun­kácsi képviselőtestület a napokban ülést tar­tott, amely meglepően nyugodt lefolyású volt. A városi vásárvámbérletet hétszáztjzen- egvezer koronáért bérbe adták. Polgár Ká­roly színigazgatónak a kulturbizottság javas­latára az 1926-ák évre egyhangúlag 5000 ko­rona szubvenciót szavaztak meg. — Nagy a munkásnyomor Körmöcbánya vidékén is. Körmöcbányái tudósitónk jelenti: Az országos keresztényszocialista párt e na­pokban értekezletet tartott Körmöcbányán, amelyen a felszólalók Körmöcbánya és vidé­ke német lakosságának nyomoráról megdöb­bentő képet nyújtottak. Ezen a vidéken a német lakosság valósággal éhezik s egyes községekben még burgonyához sem tudnak jutni az em/berek, akiknek életviszonyai va­lósággal a barlanglakok primitív életére em­lékeztetnek. A mérhetetlen nyomort főleg az a körülmény idézte elő, hogy az állami érc­bányákból a helybeli munkásokat sorra el­bocsátották s azokban most mindössze né­hány tucat bevándorolt munkás dolgozik. Az igy elbocsátott s több évtizedes nyugdíjjogo­sultsággal bíró munkásoknak eleinte havi 40—200 korona nyugdijat fizettek ki, leg­utóbb azonban ennek a csekély ,,nyugdij“- naik kiutalását is ok nélkül beszüntették. Az óriási munkásmyoimor mellett a kisipar is teljesen tönkrement, vagy legalább is annyi­ra pang, hogy a kisiparosok sem képesek emberekhez méltóan élni. Az országos ke­resztényszocialista pánt parlamenti képvise­lői utján föl fogja hívni a közmunkaügyi mi­niszter figyelmét a szlovenszkői német köz­ségek tarthatatlan helyzetéire és sürgetni fogja a sérelmes munkásetbocsátások és nyugdijmegvonások ügyének rendezését. Az angol vasi pár olcsóbb a francia vasiparinál. Luxemburgból jelentik: Az angol vasipar a nem­zetközi európai vadkartellel az európai kantinem- een már felvette a versenyt s ennek szimptómíjíi- képpen az angol felié ipMigyártTnAn yok már most sokkal olcsóbbak, mint a francia gyárak termiekéi. Az angol ipar gyártmányai 100 kg.-ként 120 frank- kai olcsóbbak. Tartani kell attól, hogy a vnstor- mielós egyéb ágaiban az angol ipar hasonló ár­csökkenéseikkel fogja megkezdeni a harcot, lm a sztrájk hatásai elmúltak s az angol termelés me­gint teljesen megindul. Ugyanezt jelenítik az angol fraénflcoredkedelem köréből i*. SRapról-napra AMERIKA ENYHÍTI A BEVÁNDORLÁSI TÖRVÉNYT. Amikor az Egyesült Alkunak arra törekedtek, hogy az európaiak korlátlan beözön- lését törvényileg szabályozzák, a méltatlankodás­nak valóságos vihara zudult fel. Úgy hitték, hogy Amerika ezzel a rendelkezéssel a tartózkodási hely megválasztására vonatkozó önrendelkezési jogot sértette meg. Az európaiak azonban elfeled­ték, hogy Európában ez a jog tulajdonképpen so­hasem állott fenn és csak Amerika nagy kivándor­lási gyüjtőföldjein volt érvényben. Az amerikaiam kát nem tévesztették meg az európaiak protestá- lásai, felállították a bevándorlási kvótákat, ame­lyeket azóta többször megváltoztattak s állítólag 1927 julius elsejéitől ismét jelentékenyen leszál­lítanak. Washingtonban aggódva állapították meg, hogy éppen azok az országok, amelyeket a kvóta megállapításánál tudatosan előnyben részesítet­tek, a bevándorlással nagy hátralékban vannak. Ma már nem tűnnek fel az amerikai állapotok olyan rózsás színben a kivándorlók előtt, az ipari konjunktúra idői elmúltak s egyes nagy üzemek bezártak. Amerika mint állam kétségtelenül ma is rendkívül gazdag, de Amerika mint koncéra a fáradság jeleit mutatja. A déleurópai kiván­dorlók fokozott mértékben fordulnak a délameri­kai államok felé, amelyekben még szabad földet kaphatnak. Az Egyesült Államok már elvestet­ték vonzóerejüket. Ezek a viszonyok magyaráz­zák meg, hogy a szenátus most újabb változtatást eszközölt a bevándorlási törvényen, amely 35.000 asszonynak s 18 éven aluli gyerm ekeknek beván­dorlását engedi meg. Ennek főfeltétele, hogy az atyák, illetve férjek már 1921 julius elseje előtt bevándoroltak légyen s most bejelentsék azt a szándékukat, hogy állandóan Amerikában akar­nak maradni s amerikai polgárok lenni Ez az intézkedés megszünteti a bevándorlási törvény ke­ménységét, amely a családokat szétválasztotta s ismét egyesíti azokat a családokat, amelyeket a bevándorlási kvóta rendszere széttépett # INDIA CSODANEDVEI. Rouhfier francia ké­mikus két olyan indiai növényről (pejote és yaje) számol be, amelyek nedvének élvezete távolba­látó képességeket ad. A növényeik nedvének élve­zője olyan eseményeket lát, olyan szeműteket ír le, akik abban az időben más házban tartóz­kodnak s akiket soha sem láttak. A nedvek tai^ tós használata után telepatikus víziók lépnek íóL — Osty dr., a párisi metafizikai intézet igazgatója alapos kísérleteket végzett a növényekkel, ame­lyek mindenben igazolták Rouhier megállapítá­sait. Bizonyos, hogy vannak növények, amelyek távolbalátó képességeket adnak élvezőjüknek. Osty dr. a csodálatos jelenséget azzal magyaráz­za, hogy a növénynedv az agy egyes részűit s az ezekkel kapcsolatos érzékszerveket tutírzékeuvek­ké teszí. A tulérzékeny látás s hallás aztán olyan folyamatokról vesz tudomást, melyek a normális szervezet előtt rejtekben vannak. j& iy: , AMERIKÁBAN TÖKÉLETESÍTETTÉK A TÁ­VOLBA FOTOGRAFÁLÁST. Newyorfci távirat szerint Alexanderson dr., a General Elektrik és Radiokorporáció mérnöke olyan gépezetet talált fel, amely valóban lehetővé teszi az óceánon át való látást A „Televisor“-nak nevezett gép a mai rádiófényképészet általános élvei szerint küldi a képeket, de sokkal tisztábban és tökéle­tesebben, mint az eddigi készülékek. Mivel má­sodpercenként 16 képet küld, a felvevő állomáson filmszalag áll elő, amely azt a benyomást teszi, mintha az ember a telefonálóval szemben álla­na. Alexanderson dr. kísérleteiben egy 700 kilo- cyklikus apparátust használt olyan hullámhosszú­sággal, amely 20 és 21 között áll. Hangsúlyozta, hogy bár talámányáf, még tökéletesíteni kell, de akkor a szórakozást nyújtó rádiókészülékekkel lehet egybekapcsolni. Uj egyezmény a magyar léghajózásról Budapest, december 16. Budapesti szer­kesztőségünk jelenti telefonon: Tarcza György követségi tanácsos, a külügyminisz­térium politikai osztályának főnöke, a lég­ügyi hivatal képviseletében a múlt héten a magyar légihajózás érdekében tanácskozáso­kat folytatóit,t a nagykövetek tanácsával Pá- risban. A magyar kiküldöttek ma visszaér­keztek Párisból és mégelégedésüket fejezték ki a tárgyalás sikere fölött. A megállapodás szövegét néhány nap maiivá hozzák nyilvá­nosságra. A legbiztosabb és legenyhébb J esc cetedé < hashajtó ; HHiiraka!: ] Vörös Rák : Bratislava ’fj dobsz ára 3 60X1,

Next

/
Oldalképek
Tartalom