Prágai Magyar Hirlap, 1926. november (5. évfolyam, 249-272 / 1287-1310. szám)
1926-11-04 / 250. (1288.) szám
8 ipwm-7VVactVau-htrbat> 1026 november 4, csütörtök. A pozsonyi mozik miisora:, Redout: A cár futárja (Slrogoff). Adlon: Lady Hamilton. Urania: A sánta Ördög. Tátra: A bűnös nő atyja. Elit: A sánta ördög. A ruszinszkói magyar színészet reneszánsza A ruszinszkói magyar színészet reneszánszát éli Polgár Károly színigazgató vezetése alatt. A kedvezőtlen előjelekkel indult, sok disszonáns hanggal megzavart munkácsi kezdő sziniévad befejeződött s nem várt eredménnyel, nem remélt sikerrel végződött. A szinházvezetés és a társulat működése meghódította Munkács közönségét. És megmozdult az egész Munkács, — társadalmi osztály, felekezeti és nemzetiségi különbség nélkül lelkesült az egész Munkács, hogy ünnepelje, támogassa, dédelgesse az újjászületett dicsőséges ruszinszkói magyar színészetet. Heten- kint négyszer-ötször zsúfolt nézőtér hódolt a magyar színészet nagyszerűsége, a magyar szini- kultura dicsősége előtt. A Polgár Károly igazgató által vezetett társulat minden tekintetben olyan előadásokat produkált, melyek valóban reprezentálták a magyar színészetet és a magyar szinikulturát. Polgár színpada tökéletes, — diszletezése, rendezése, beállítása, szereposztása elsőrangú és kifogástalan, minden részletében művészi gondosságu, mindig stílusos és ízléses, A díszlet- és ruhatár csak úgy ontja magából a különböző díszleteket és ruhákat. A színészek a legkiválóbb művészi irányítás mellett tanulták be és játszották meg szerepeiket. A színházba járók lenyűgözve bámulták, élvezték a színpadot, az előadást, a mindig kifogástalan művészi játékot. A társulat vezető tagjai elsőrangú erők. Első maga Polgár igazgató, ki izig-vérig művésze a játéknak. Fellépte biztos telt házat és művészi élvezetet jelentett. A társulat mágnese Kovács Terus szubrett primadonna. Szerepkörének igazi művésze. Csupa báj, csupa kedvesség. Fővárosi színpadokon is az elsők között lenne ünnepelt. Méltó párja Unger István. Igazi előkelő szalon- szinész. Játéka, éneke, tánca igazi művészi érték. Kóbor írén nagyszerű hangú énekesnő. Énekszámait mindig viharos taps követi. Somogyi Károly viszont Polgárnak méltó társa a szin- házvezetésben, amellett pedig a régi gárdából való színészek egyik legjobbika. A Hegyesi-pár dédelgetett müvészpárja a közönségnek. Gáspár Iván, a kiváló alakitószinész. Nyiltszini tapsai biztosak. Gonda József intelligens prózai színész, értelmes és élvezetes interpretáló ja szerepeinek. Budai Imre a tánc művésszé. Szeghalmi Erzsi Dagyon jó színésznő. Polgár Károly különben minden tekintetben igyekszik kielégíteni a közönség igényeit. Ungvárra még négy uj taggal bővíti társulatát Vasárnap este búcsúzott Munkácsról a „Legény- bucsu“-ban a társulat. Ungert, Kóbort, Somogyit, Gáspárt, Budait tapsvihar fogadja, mely orkánná lesz Kovács Terus megjelenésére. Hat percre megáll az előadás a taps miatt és tizenkilenc csokor, koszorú hull a művésznő lábai elé, ki könnybe borult szemmel mélyen meghajlik az őt ünneplő zsúfolt nézőtér előtt. A második felvonás után tizennégyszer jönnek a kedvencek a függöny elé. A harmadik felvonás után ottmaradva 8 állva tapsol az egész közönség, hogy még nyolcszor lássa, köszöntse azokat, kiket úgy megszeretett. A színház előtt hatalmas tömeg sorakozik él lelkesedéstől kipirult arcú asszonyok, lányok, férfiak, diákok sorfala közt hangos éljen mellett távoznak a színészek. Elismerés Polgár igazgatónak, a társulat minden tagjának, a közönségnek, — ezzel végezhetem csak a munkácsi óvadvégi beszámolót. R. Vozáry Aladár. ' (*) A Földessy színtársulat Ipolyságon. Ipolysági tudósítónk jelenti: Dunaszerdahelytől, Ipolyságon, Rozsnyón, Tornaiján, Királyhelmecen keresztül Nagykaposig kanyarog a szlovenszkói magyar színészet igazi kálváriás útja. Ezen a göröngyös utón el-elakad Thespis kordája, de a kisvárosok magyar társadalma és a falvak derék népe belekap a küllőkbe s tovább segíti a rozoga csézát. Négy esztendeje botorkál már egy kis szinésztrupp ezen a kálváriás utón, melynek stációi hősies harc a magyar kultúráért, keserves küzdelem a betevő falatért. Az idei évadot Ipolyságon kezdte meg Földessy Sándor lelkes társulata. A régi megyeház nagy termében uj és jó darabokkal, tisztességes felkészültséggel várja a müvésztársaság a városka magyar közönségét. Ipolyságon nem hiába várja, akár zenés darabot játszanak, akár drámát adnak, megtelik a nézőtér. A társaság tagjai rá is szolgálnak a közönség elismerésére úgy egyéni kvalitásokkal, mint kifogástalan összjátékukkal. A drámai együttes főerőssége maga az igazgató Földessy Sándor, de a nagyvárosok 'színpadain is megállná a helyét. Kiválóak Nagy Klára hősnő, Krammer Mici szende, Szentes László és Reményi János. Az operett előadásokat a szlovenszkószerte kedvelt Faludy Kálmán, a széphangu Oláh Gyula és Szency Mária a társulat primadonnája viszik sikerre. A Földossy-társulat. november 18-áig játszik Ipolyságon s onnan Dunaszerdahelyre költöznek. A ruszinszkói magyar színtársulat, heti műsora Ungvároll: Pénteken: Csókos asszony. Szombaton: Csókot asszony. Vasárnap d. d.: Csárdáslárálynő. Vasárnap este: Csókot asszony. Nagy fáradsággal tört rajtuk keresztül utal A városháza órája éjjeli (kettőt ütött. Állva (maradt, összehasonlította óráját. —• Még öt petrc!... mormogta és tovább ment. Még öt perc és aztán kinn kell lennie, ahol a gyapotfőMek megkezdődnek. Most már el is érte őket. Még egyszer elővonta óráját, bólintott. Lelkében visszaszállott az akna mélyébe. Látta, amint a hatalmas vízesés hullámai a karibid rétegekbe betörnek. Látta, amint az anyagok összetalálkoznak és végtelen meny- nyiségben termelnek ki acetilént. Látta, amint az akna óriási tölcsére megtelik a veszedelmes gázzal... látta, amint a munkásság ész nélkül menekül. Látta, amint a kosarak őrült iramban rohannak fel s le fel s le, hogy a munkásságot napvilágra hozzák. Csak kevesen lehetnek, akiket a gáz megfojott s akik örökre lenn maradnak az akna mélyén. Látta, amint a gáz mind magasabbra és magasabbra emelkedik. Most már biztosan elérte a falkoszorut, most már elönti a falakat. Itt az idő tehát. Most az élelmiiszerzsákból egy kis küldőt vesz elő, térdei közé szorítja, kipróbálja. Aztán újból Morse-jelek s a bőrcsomag- ban elhelyezett felvevőkészülék most kapja meg a robbantási parancsot. Egy másodperc. El nyújtózva fekszik a földön ... Szemei mereven néznek délnek. És most egyszerre úgy tűnt fel, mintha tüzes nap emelkednék fel a földből. Az akna felett egy lángoló tüzoszlop jelenik meg, amely mindig magasabbra és magasabbra emelkedik. TüzhuUámok a legmélyebb vöröstől a legsötétebb kékig harcolnak egymással a légben s közöttük borzalmas koramfelihő tör a magasba. A borzalom érzése rándult át a fekvő tagjain... Remegő kezeivel eltakarta szemeit. Most ért el a Tobbanás haragja hozzá ... Világpoisztulás ... Irtózatos hangzavar, melyek pokoli orcheszterré egyesültek. Fejét a földhöz szorította, fülét befogta. Semmit sem látni, semmit sem hallani! így feküdt percekig. De lehunyt pilláin áttört a nappali világosság. Fel kellett néznie, óriási fáklya nőtt az égig, betöltötte az egész láthatárt. Lázasan remegett a teste, minden mást elfelejtett, elfelejtette a veszedelmet... a menekülést... az életet... mindent... Most hüs szellő simította végig izzó homlokát, erősebb és erősebb lett. Az erdő fái hajladoztak, jobban és mindig jobban ... Forgószél keletkezett és végigszáguldott a városon, a vidéken, orkánná nőtt. A tüzpokol szülte az orkánt. A szerencsétlenség pedig mind tovább terjedt. A tűz kilóméternyi körzetben belekapott minden éghetőbe. A város!... A déli oldalon kezdte ki a tűz, amely rettentő gyorsasággal terjedt házcsoportról házcsoportra. Az óriási műhelyekbe is belekapott és most lángtenger az egész. Tredrup feküdt... feküdt... A szél si- vltott felette, végre magához térítette, visszaadta értelmét. Tántorogva állott fel, tagjai még nem szabadultak meg a rettentő nyomástól. Néhány lépést tett. A tagok engedelmeskedtek. Karjait kinyújtotta, északra nézett, mintha a hazát, a barátokat keresné. — Megtettem! Tört ki belőle — Isten legyen hozzám irgalmas! El, el innen, ő hozzájuk! Felvetette csomagjait vállára, egy bokorból botot tört magának és az éjszakán át északnak indult... Nappali világosság körülötte. Á szezon dereka Irvingában. Augusztus császár már uralkodásának első éveiben geológusai és orvosai utján kutatásokat végeztetett óriási birodalmának különböző részein, hogy megállapítsák, hol rejt a természet kincseket, gyógyító forrásokat. Mindenféle gyógyi tóforrást fúrtak, fürdőhelyek nőttek ki, ahol azelőtt vadonok terjeszkedtek. A magasabban fekvő helyeken, ahol az éghajlat enyhébb volt, gyógyhelyeket létesítettek. A Kilimandzsáró! Csodával volt határos, amit emberkéz itt rövid idő alatt létrehozott. Gyógyhelyek, szanatóriumok épültek a lejtőin. Minden éghajlati övben, a virágzó pálmaligetektől fel a fenyvesek világáig 8 a hő határáig, pompás épületek emelkedtek. A havas lejtőkön vidám téli sport a trópusok vidékén. A hegy magnetikus erővel vonzotta az emb értőm egeket. Évről évre többeket. A világ minden részéből egybegyűltek itt. A császár, amikor tehette, mindig irvingaá kastélyába menekült, amely a hegy délkeleti lejtőjén épült. Irvinga a hegyvidék koronája volt. A gyógyszálloda terraszán egy amerikai zenekar a legfrissebb amerikai dalokat játszotta. A terraszon minden hely foglalt Messze lenn a golf- és tennászpályákon élénk élet. — Nem csodálatos itt, Juanita? Lehet-e ennél szebb helyet elképzelni? És az érdekes társadalmi élet! Hogy örültem reggel, amikor ide érkeztem, hogy téged olyan jő egészségben találtalak. Csak hat napja vagy itt és máris ... Csaknem csodát tett a természet. — Igazad van. Guy! Szép itt... nagyon szép. Köszönöm, hogy elhoztál ide. Az isteni nyugalom, a gyönyörű vidék többet segítenek, mint az orvosi tudomány. Csak az az egy kívánságom van, maradni... maradni... pihenni ... felejteni... Vissza támaszkodott székén és bezárta szemeit. Guy Rouse felállt és takaróval gondosan befödte testét. — Fáradt vagy, Juanita? Nem akarsz aludni? Megrázta fejét. — Csak pihenni! Pihenni! Rouse a terrasz korlátjához lépett. Lehetséges volna? Akkor valóban csoda! És mégis! Olyan virágzó, szebb, mint valaha. A gyönge pír orcáin. Az egészség rózsái voltak, vagy pedig.., Timbukiuba való érkezésének napján hiába várta Juanitát a reggeli teához. A nagyságos asszony beteg, jelentette a koanor- na. A osászár udvari orvosát hivatta Rouse a beteghez. Ügyes, okos ember, aki tanulmányait az Államokban végezte és fiatal kora ellenére máris elérte az udvari orvos díszes méltóságát. Az orvos elvégezte a vizsgálatot. Pár megnyugtató szót mondott Juanitának. Azután félrevonta Rouset. Amitől tartott, az ténvW igaz volt A gyógyulás nehéz! A betegség már igen előrehaladott. Nehéz megállítani. Igen jó ápolás és feltétlen nyugalom. Irvingát tanácsolja a Kilimandzsáróban. Még azon az éjjelen repülőn szálltak oda. Juanita egészen fellelkesedett a gyönyörű helyen, örömmel egyezett bele, hogy itt marad. Guy Rouse már a következő nap visszarepült Timbuktuba. Üzletei nem engedték meg a pihenést. Megígérte, hogy amint teheti, visszatér. És most öt nap múlva ismét itt van. Csak nehezen tudott szabad időt keríteni az útra. Már épen arra készült, hogy visszatér az Államokba, ahol jelenléte mindinkább szükségesnek látszott. A levegő ott már tiszta volt. Csak egyetlen sötét pont, James Smith. Hiába tárgyaltak a csatorna-társaság vezető emberei, hogy rábírják a társaság további szolgálatára. Mereven visszautasított minden kísérletet, kitért a tárgyalások elől és elutazott anélkül, hogy utjának céljáról bárkit is értesített volna. Guy Rouse igen hamar rájött Smith céljára: Juanita! Az ő nyomait kutatja. Juanita játéka... ez alkalommal igen veszedelmes játék volt... Ezt tudnia kellett volna ... és mégis ... nélküle nem sikerült volna a dolog. Egyedül az öt millió dollár? Biztosan pillanatra elszéditették a főmérnököt az aranyhegyek, de a dolog mégsem ment volna, ha Juanita közbe nem lép. És most? Jutalmát követeli... életének a célját... Guy Rouse igen jól ismerte emberét. A szörnyű energiák most teljesen felszabadultak benne és azokat egy célra, Juanitára irányíthatja. Élet-halál harcnak kell kezdődnie. Sokáig gondolkozott Rouse azon, mint fog vele találkozni? Mindig felmerült benne a gondolat, hogy csak egy kis intés és csak akadna valaki, aki megszabadítaná tőle. De ezt a gondolatot elvetette. Ez csak az utolsó esetben fog megtörténni. — James Smith útban Timbuktu felé. Ügynökének ez volt az utolsó jelentése. Most újból felmerült a gondolat benne, újból elvetette. A legközelebbi postarepülŐvel Irvingába! Juanitát mégis csak el kell vinni innen. De hová? Olyan helyre, ahol Smith nem találja meg! Kevés választása volt, mert Juanita állapota mellett nem lehetett tulmagy utakat megtenni. Tanulmányozta a Riviéra útikönyvét. Santa Barbara, egy kis, alig ismert és mégis rendkívül szépen fekvő hely az olasz Riviérán, igen, ez lesz Juanita uj tartózkodási helye. Amig ezt a nyomot megtalálja Smith, sok idő eltelik addig. (Folytatjuk.) A német turistaegyesületek közgyűlése Prágában A Hauptverband deutscher Gebirgs- und Wandervereine vasárnap tartotta közgyűlését a Deutsches Hausban Prágában. 25 egyesület kereken 35.000 taggal volt képviselve, a Karpathen- vereint Hefty Gyula Andor főtitkár és Reichart Dezső dr. bizottsági elnök képviselték. Ambros Wolfram (Aussig) elnök jelentésében különösen kiemelte, hogy- a szövetség valamennyi német turistaegyesületet felöleli, 19 helyi és 26 vándoregyesületet kb. 41.000 taggal, az állam elismeri hivatalos szövetségi minőségében és közbenjárását többnyire honorálja. A pénztári jelentés 120.0000 korona forgalom mellett 3.000 korona felesleget mutat ki, a költségvetés 55.000 korona körül mozog. A biztosítási alosztály jelentéséből kiemeljük, hogy 35.797 tag volt baleset ellen biztosítva és a társaság minden káresetet nehézségek támasztása nélkül téritett meg. Á szövetségi járulékot ismét 20 fillér fejdijban és 2 korcsa igazolványáéban állapították meg, a vasúti bélyeg ismét 5 korona, ifjúsági tagoknak 3 korona. A központi vezetés választása egyhangú volt, az elnökség változatlan, a választmányban a Karpathenvereint Guhr Mihály dr. elnök, Hefty Gyula Andor főtitkár és a prágai osztály mindenkori elnöke képviselik. A jelentések .közül kiemeljük Weyde dr. igazgató előadását a szövetség erősebb központositásáról és a kereskedelemügyi miniszter képviselőjének beszédét, amelyben elismeréssel nyilatkozik a szövetség munkájáról és az állami támogatás felemelését helyezi kilátásba. Maresch dr. szövetségi ügyész részletesen ismertette a csehszlovák turistaklubbal folytatott tárgyalásokat az utjelzés és tájékoztató táblák felállítása körüli megegyezésről. A klub elnökségével sikerült a megegyezés, úgyszintén a központi választmánnyal, ellenben a klub közgyűlése a szélsőséges elemek erőszakos fellépése folytán elvetette a megegyezést és olyan kívánságokkal lépett fel, amelyek elfogadhatatlanok (többek közt csak oly járásokban akarja megengedni a tájékoztató táblákon a kisebbségi nyelv használatát, ahol megvan a 20 százalékos kisebbség, Szlovenszkóra pedig egyáltalában néni akar megegyezést létesíteni, holott a Hauptverband éppen ezekre való tekintettel tárgyalt, mert keresztül akarta vinni, hogy a táblák nyelvénél ne a népesség nyelve, hanem a látogatók nyelve legyen az irányadó). A Hauptverband a tárgyalásokat folytatni fogja. Az indítványok során Wagneí igazgató (Aussig) r természetvédelem fontosságát hangoztatta és felkarolását melegen ajánlotta minden turistaegyesületnek. Bur- schofsky kiadó (Hohenstadt) a kivándorlás és a diákszállók ügyét ajánlotta az egyesületek figyelmébe, Wagner igazgató pedig azt az érdekes ajánlatot tette, hogy a turistaegyesületek választmányi tagjai az aussigiakhoz hasonlóan tegyék le a mezőcsöszi fogadalmat, hogy ezáltal hatósági tekintéllyel léphessenek fel a kunyhók és padok rongálói, a fák és virágok pusztítói ellen, mert a csendőrség eredményei e téren soha sem lehetnek kielégítők. Kívánták még a turistatérképek egységesítését, a lengyel és német határ átlépésének megkönnyítését, és örömmel vették tudomásul, hogy ezirányu kívánságukat több minisztérium támogatja. A közgyűlés lelkes hangulatban ért véget. A Sparta eldöntetlennel zárta tengerentúli szereplését Ne tv Yersey, november 3. A prágai Sparta kedden délután játszotta utolsó amerikai meccsét a new-yersei Galíciával. A mérkőzés 1:1 arányban eldöntelenül végződött, Az első gólt mindjárt a harmadik percben az amerikaiak szerzik meg. A Spár'án meglehetős fáradság és lehangoltság vehető észre s igy az első félidő a Gal'cia javára végződik. — Helycsere után a prágaiak lendületbe jönnek és felvonulnak. A őC. percben Silny kiegyenlít. A meccs 4.000 néző előtt, hűvös időben folyt le. A biró kielégített A Sparta ma indul haza a Berangárián. )( A prágai DFC november 11-én Antwerpenben a belga válogat ott csapat ellen vendégszerepel. )( Sharkey kihívta Tv.nneyt. Jack Shnrkey, a néger Harry Wills legyezője, kihívta az uj box- világbajnok Gone Tunneyt. *k+» boH^I'í^ieGfeNve* Egy elsülyedt világrész története (56)