Prágai Magyar Hirlap, 1926. november (5. évfolyam, 249-272 / 1287-1310. szám)

1926-11-05 / 251. (1289.) szám

! 6 Diplomáciai bonyodalmat idéz elő a párkányi járási főnők Fölfüggesztették a kéméndi orvos praxisát, mert osztrák állampolgár — Csendőrök távolították el a névtábláját — A pozsonyi osztrák konzul nyilatkozata A Prágai Magyar Hírlap munkatársától > Párkány, november 4. Kellemetlen jegyzék váltás folyik hónapok óta a csehszlovákiai osztrák követség és a csehszlovák belügyminisztérium között s még nem lehet tudni, milyen következményekkel jár ez a kínos ügy, melyet a párkányi járás­főnök eljárása idézett elő. Kovánk dr., párkányi járásfőnök ugyanis hónapokkal ezelőtt megtiltotta rendeleti utón Janisch János dr. kéméndi orvosnak, hogy orvosi prakszist folytasson. — Érthetetlen a csehszlovák hatóság ^maga­tartása Janisch dr. ügyében, aki soha politi­kában nem vett részt és csöndesen folytatta orvosi praxisát. — Nálunk Ausztriában egész sereg cseh­szlovák állampolgárságú orvos dolgozik za­vartalanul 8 csak magában Bécsben mintegy nyolcvan ilyen orvos működik. — A konzulátus, illetőleg a prágai osz­trák követség magáévá tette Janisch dr. ügyét s mindent el fogunk követni, hogy a csehszlo­vák hatóságokat álláspontjuk megváltoztatá­sára bírjuk. |; — Ismerjük a Janisch dr. elleni hajsza indokait és ez nem nagyon hízelgő fényt vet az intézkedő hatóságok komolyságára. Azzal az okkal tiltanak el egy érdemes embert or­vosi praxisától, mert lakására valami befolyá­sos személy pályázik. Reméljük, hogy ebben az ügyben sike­rül a békés megoldást megtalálni. G. J. ■IIMIIIWH ■IMII, .UNUnai ■ ll .......... Egy ru szinszkói gazda féltékenységében éhhalállal pusztította el öccsét rÁ rendeletet azon- az alapon adta ki, hogy Ja­nisch dr. osztrák állampolgár, akinek honos­sági kérvénye még nincs elintézve. Janisch dr. már tiz éve fejt ki mint kör­orvos áldásos tevékenységet Kéménden é? vidékén, tisztán nagy taglétszámú családjá­nak és hivatásának ék soha politikával nem foglalkozott és működését általános rokon- szerv kiséri. Janisch dr. kálváriája éppen úgy kez­dődött, mint nagyon sok emberé Szlovenszkőn és Ruszinszkó területén. Janisch dr. ugyanis az egyetlen kényelmes polgári lakásban lakik Kéménden és erre a lakásra szemet vetett egy befolyásos személyiség, aki aknamunkát kezdett az orvos ellen, hogy a lakást megkapja, Nem törődött azzal, hi.gy ilyen módon egy több gyermekes családapa és egy hivató .'ál nemes áldozatkészséggel betöltő ^rvos exísz- tenciáját teszi tönkre, hanem kímélet nélkül indította meg és folytatta az emberhajszát, amely sajnos, a szlovenszkói közállapotok mellett eredményre is vezetett. Janisch dr. a hajsza megkezdésekor a prá­gai osztrák követséghez forduit jogvédele­mért A követség ügyvédje utján azonnal éiintkezésbe lépett a belügymm.szténummal és kérte, hogy a Janisch-ügyben revideálják az elsőfokú hatóság eljárását. A követség hivatkozott arra a hallgatóla­gos megállapodásra, amely Csehszlovákia és Ausztria között immá*• nyolc éve fenn­áll s amelynek értelmében Ausztria min­den különleges megegyezés nélkül műkö­dési engedélyt ad a területé** élő rsehszlo- váíc állampolgárságú orvosoknak és Csehszlovákia sem támasztott idáig nehéz­séget az osztrák állampolgárságú orvosok mű­ködése elé. Kovarik dr. azonban ezt a hallgatólagos megegyezést nem tartotta meg, Janisch dr.-t egyszerűen megfosztotta körorvosi alkalma­zásától és helyébe Bény székhellyel uj köror- rcst nevezett ki. Miután pedig Janisch dr. er­re az intézkedésre sem távozott Kéméndről, hanem mint magánorvos akarta kenyerét to­vábbra is megkeresni, íeljeleriést tett Ja­nisch dr. ellen, hogy praxisát tovább folytatja. A hajsza a múlt hét elején érte el kulmi- nációját. A nácselnik elrendelte, hogy Ja­nisch dr. azonnal távolítsa el házáról orvosi névtábláját és amikor az orvos ennek a ren­deletnek nem akart eleget tenni, csendőrökkel távolittalta el a névtáblát, amelyet azután a községházán tétettek le- ; tétbe. 'A felsőbb hatóságok előtt ezt a hajszát Ko­varik dr. azzal indokolja, hogy Janisch dr. a csehszlovák államra politikai szempontokból kellemetlen idegen. Ebben az ügyben, amelyből nagyon is ki­látszik a lóláb, felkerestük a pozsonyi kon­zult, Georg Alexich urat, hogy nyilatkozatté­telre kérjük. A konzul a következőket mon­dotta: OOöQOQOOöOOOOOGQC^C'^OüOQOÜOOCüv § 8 p Újra megjelent O | Szabó Dezső nagy regénye | IMI* fiLIII tj 77 o q A század leghatalmasabb magyar $ 9 regényének | harmadik kiadása.. <$ Az első és második kiadás 25.000 pél- O $ dányban fogyott al. *:í 9 A háromkötetes nagy munka ára: $ Q Ke 110-50. ő o fl ÜOOOOGGOOOOOOOCOOOOOOOOOOOOOOOOC A Polonina Rúna szörnyű titka — Egy össze kötözött, tehetetlen ember napokon át vias­kodott az éhhalállal — Ruszinszkói szerkesztőségünktől —, Ungvár, november 4. A Polonina Rúna ruszinszkói havasok aljában, egy elhagyott juhakolban halva ta­lálták Vrabely Pál falusi gazdálkodót. A holttest már oszlásnak indult, amikor rátalállak. Tagjai össze voltak kötözve és igy kétségtelen, hogy a szerencsétlen gaz­da szörnyű bűnténynek esett áldozatul. A nyomozás azonnal nagy eréllyel indult meg. Megállapították, hogy a gazda még élve került az akolba. Itt összekötözték, magára hagyták és a gazda több napi rettenetes haláltusa után éhenhalt. Kétségbeesett jajkiáltásait senki sem hallgatta, mert ezen a vad vi­déken igen ritkán fordul meg ember. A nyomozás csakhamar eredményre ve­zetett. A csendőrség megállapította, hogy az élete virágában levő huszonötéves gazdálko­dót bátyja, Vrabely István pusztította el ezen a borzalmas módon. Vrabely István nem tagadta a szörnyű tettet. Egykedvűen vallotta be, hogy öccsét ő tette el láb alól féltékenységében, mert rájött arra, hogy viszonyt kezdett fele­ségével. Magával csalta az akolba öccsét, ahol le­ütötte, azután összekötötte és magára hagyta, hogy a vadak eledele legyen. Nyugodtan ment haza és feleségének mit sem árult el szörnyű bosszújáról. Amikor az asszony sógora után érdeklődött, a férj mesékkel áltatta. A nyomozás még nem tudta megállapí­tani hogy Káinnak valóban volt-e jogos alap­ja a féltékenységre, amely erre az elvetemült tettre bőszitette fel. Nem lehet megállapítani, hogy hány ember él a világon Egy német tudós könyve az emberiség nép ességéről — Oroszországban 1914 óta tiz­milló ember pusztult el Prága, november 4. Az emberiség népességi problémájának kérdé­sét rendkívül érdekesen fejtegeti és bírálja Wirth Albrecht dr. Emberek, népek és idők cimü leg­utóbb megjelent könyvében, amelyben legelsősor­ban azt állapítja meg, hogy a föld népességének számszerű emelkedé­se vagy csökkenése kizárólag az életkörül­ményektől függ, amelyeket az emberiség munkássága révén megalkot magának. Eddig még senkinek sem sikerült a földkerekség né­pességének számát pontosan megállapí­tani és ezért különösen érdekes a megoldása annak a kérdésnek, hogy az európai államok lakossága aránytalanul csökkent-e a vüágháboru következté­ben és hogy a földön hány ember él? Ez kétségtelenül a legnehezebb probléma, amely a statisztikusokat foglalkoztatja, mert köz­ismert tény, hogy a népszámlálási adatok még a kulturállamokban is csak a legritkább esetben pontosak és megbízhatóak. A mai Szovjet-Orosz- ország lakosságának száma például a legnagyobb rejtélyek egyike, hiszen már a cári birodalomban megtartott legutóbbi két népszámlálás alkalmával is csak hozzávetőlegesen sikerült megállapítani a birodalom lakosságának számát. Az 1897Tben és 1910-ben megejtett népszámlálások semmiképen sem voltak alkalmasak a statisztikai kimutatások anyagának értékes adatokkal való gyarapítására és érdekes körülmény, hogy 1900-ban az orosz biro­dalom lakosságát egyesek 60 millió főre, mások viszont 100 millióra becsülték. Mindenesetre az a feltevés látszik valószínűnek, hogy a cár alattvalói­nak szama aránytalanul nagyobb >lt, mint azt a hivaíalos kimutatások feltüntették. Az európai népességi statisztikák összehason­lításakor megállapítható az a tény, hogy az euró­pai kontinens lakosainak száma a XIX. században — tehát alig néhány emberöltő alatt — olyan óriási arányban növekedett, hogy számokban ki­fejezve, a népesség szaporodása száz esztendő alatt jóval több, mint a történelem előtti időktől az 1800-ig terjedő időkig bekövetkezett fokozatos szaporodás. Ezek a számok azonban a sző szoros értelmében eltörpülnek az amerikai kontinens lakosságának szinte vészjóslóan rohamos szaporodása mellett. Az Egyesült Államok függetlenségének kimondá­sakor mindössze 3.5 millió ember élt az Unió területén, sőt 1800-bnn is csak 5,300.000 lélek volt az Egyesült Államok lakóinak száma. 1800— 1920-ig a lólekszám a hu szón egyszeresére emelke­dett, mert az északamerikai Unió lakosságának szá­ma meghaladja a 115 milliót. Ez a tény pedig nemzetgazdasági szempontból sokkal komolyabb jelentőségű, mint Napóleon összes hadjáratai, vagy Bismarck és Cavour ál­lamalkotó müvei. Az európai kontinens lakosságának számát Wirth dr. nem állapítja meg. Legtöbbet Oroszor­szággal foglalkozik, amelynek népességét 1914-ben százötvenmillió főre becsülték, közülük közel 5 mülió esett el a harctereken, a szovjet rémural­ma, kivégzések, vérfürdők, éhség és járványok pedig további 40—50 millióval csökkentette a népesség számát. A földkerekség összlakosságának számára vo­natkozólag Wirth dr. a következőket Írja érdekes könyvében: „A világháború kitörése előtt megközelí­tőleg egymilliárd és háromszázmillió em­ber élt a földön Kérdés most már, hogy a népesség szaporodott, vagy csökkent-e? Franciaországban és az ószerb királyságban kétségkívül apadt a lakosság száma, sőt veszedelmesen csökkent Szovjet-Oroszország- ban is, míg ezzel szemben a Német-birodalom ál­lamaiban a lakosok száma a szerencsétlen háború, a forradalom, tüdővész, spanyolnátha és más jár­ványok ellenére is néhány százezer fővel szapo­rodott. Németországban csak a legutóbbi időben mutat aggasztó visszaesést a születési többlet grafikonja. Emelkedett a lakosság száma Olaszor­szágban, Spanyolországban, Angliában, valamint a nagyarányú bevándorlás folytán úgyszólván az összes délamerikai köztársaságokban. Végered­ményben azonban mégis megállapíthatjuk azt, hogy a földön ezidőszerint kevesebb ember él, mint 1914-ben. Ennek oka természetesen kizárólag Szovjei-Oroszország példátlan emberanyagveszteségében keresendő. De még ez a körülmény sem befolyásolja lénye­gesen a világ összlakosságának számbeli csökke­nését, mert bizonyosra vehető, hogy a föld lakos­ságának száma legrosszabb esetben csak egy egész és egynegyed százalékkal csökkent. — A zselizi járásbíróság megkezdte működését. Oroszkai tudósítónk jelenti: Az újonnan felállí­tott zselizi járásbíróság ünnepélyes installációja november 1-én történt a bírósági épület tanács­termében. Varga Elek községi bíró a község ne­vében mondott üdvözlő beszédet, Patzkó járási főnök pedig a járási hivatal nevében köszöntőiic az uj bíróságot. A kereskedelmi és ipari terü­letek után Pártos Elemér dr. ügyvéd az ügyvédi kar nevében .üdvözölte az uj igazságügyi hivatalt. A beszédekre Vincze Sándor dr,, a koma *oml törvényszék elnöke válaszolt. A járásbíróság no­vember 1-én hivatalosan megkezdte működését, de az érdemleges tárgyalások csak a jövő hél folyamán kezdődnek meg. 1926 november 5, péntek. rHlREK— Erre mifelénk Erre mifelénk tépő vihar dúl és maró kínjában zokog a föjd Erre mifelénk szikkadt a cserje és földig hajol, a nagy, büszke tölgy Erre mifelénk csendes az éjjel, csak a bagoly huhog az elhagyott tanyán Erre mifelénk nem kacag senki csak a levél nyargal szárnyas paripán Losonc, Bénáik Zoltán. Politika az állatvilágban — Két modern áUatmese — Irta: Vulpe* I. Hi az az immunitás? Egy szép nyári délelőtt, ponprafl-O. a háv^’-alos látogatások idején, beállít a sza-aía a gólyához. Noha igen jelentős a társadalmi különbség ketite- jöik közt, a gólya nagyon szívesen fogadta ven­dégéit. — Mi jót hoztál, szarka öcsém? — Nem hoztam én semmit, gólya bátyám. Kérni jöttem, számítván a te baráti jóindulatodra és atyafiságos szer etetődre. — Hát csiak ki vele, öcsém. — Abban a gyereíkügyben jöttem, bátyám- uram. Tudom, — mint ahogy mindenki tudja, — hogy te vagy az emberek gyerekszállitója s ezért nagy tisztelettel és kímélettel bánnak veled min­denütt- Terád nem puskáznak, téged nem dobál­nak kövekkel, a te fészkedet nem turkálják, a te fiókáidat nem szedik M a gyerekek. Szóval te a hivatalod révén köztisztelt egyéniség vagy, mig engemet üldöznek, hajszolnak, pusztítanak az em­berek, ahol csak lehet... — Baj, baj. De arról én nem tehetek, fiam. — Talán igen. Arra gondoltam ugyanis, hogy magad mellé vehetnél segédnek ilyen szállítások alkalmára. Azon lennék, hogy hasznossá tegyem magamat: segítenék cipelni a gyerekeket, vagy összefognám a pólyát, vagy előre sietnék beko­pogtatni az ablakon, vagy egyéb módon járnék & kezedre... , — Minek volna az neked, szarka koma? — Annak, hogy akkor én is immunitást él­veznék. Az emberek tudnák, hogy én is fontos hi­vatást töltök be, tehát engem se bántana senki... A komoly gólya erre nagyot nevetett. — Nem szívesen teszem, mert ösmerem a be kotyogó természetedet, de elárulok neked egy csa­ládi titkot, ha becsületszavadra megfogadod, hogy. senkiinek se szólsz róla ... — Becsületemre, nem szólok senkinek. — Hát akkor hallgass ide, öreg csacsi te! Az az egész gyerekhistória csak mese. Legenda, amit már csak a naiv gyereknép hisz el. Dehogy is li- ferálok én gyerekeket. Elég bajom van a magam kölykeivei... — Hát nem igaz? — rémüldözött a szarka é« kimeresztette a szemeit. — De hisz akkor a be egész exisztenoiád egy nagy csalásra van Mp építve... — Persze. Egy legendából élek, mint akárhány magyar államférfi u ... A szarka a fejét rázta. — Ejnye, ejnye. Sose hittem volna, hogy a becsületes képeddel ilyen agyafúrt csirkefogó vagy! Különben ez a dolog az én kérésemet nem alténál ja. Vegyél be a legendába cégtársnak. A gólya a jobb lábáról a bal lábára állt és ridegen felelt: — Ezt nem lehet, komám. Szó se lehet róla .. „ — Mért nem? — motyogott a szarka. — Hi­szen ha semmi dolgod sincs a gyerekekkel, ha még csak közöd sincs hozzájuk, akkor mindegy le­het neked, akár magad csinálod ezt a semmit, akár kelten csináljuk... — Nem úgy van, fiacskám, — mondja a gólya komoly arccal. — Ha munkával járna a hivatalom, szívesen vennék hozzá kompániáiét, aki elvégzi hely ettem a munkát. De mivel csak haszonnal jár, hát inkább csak magam csinálom ... H. Interpelláció az erdőben Büszkén és délcegen törtet végig az erdőn a szarvas. Egy mókus nézi a gyönyörű állatot és lel­kesen szól: — Oh, milyen szép vagy és fejedelmi, dicső­séges szarvas s milyen gyönyörűek az agancsaid! A szarvasnak jól esik a bámuló elismerés s hanyagul felel: — Hát hiszen megjárják, öcsém. Nem mond­hatnám, hogy okom van a panaszra. A mókus folytatta: — Már sok szép agancsot láttam életemben, hiszen itt lakóra az erdőn. De a tieidnél szebbeket még nem láttam soha!... A gőgös szarvas most már megáll ott egy kis barátságos beszélgetésre*. — Mondom, hogy magam is meg vagyok elé­gedve. Elég tisztességes és formás .agancsaim van­nak. Fs ezek értéket jelentenek, fiatal barátom, igen komoly értéket. Te nem is hinnéd, hogy a*

Next

/
Oldalképek
Tartalom