Prágai Magyar Hirlap, 1926. november (5. évfolyam, 249-272 / 1287-1310. szám)
1926-11-24 / 267. (1305.) szám
november 24, szerda.-KSSCT-iV\Afi^AR.*HIRlL5E 5 f "lllr"1 1 HÍM——I íMona Lisa volt a legnagyobb csoda, amit a Louvreban láttam* Minden, ami Fdris volt, s amiről ennélfogva rengeteget hallottam első páriszorándok- tásom előtt is, éppen a föHzgatott fantázia töb- bet-várásának elvénél fogva csalódást jelentett, ügyedül az Eiffel, amint a Trocadero kertjének egyik köbivahjdtól teljes acélkarcsuságában látszik és jelenti a technika fárossát, a ragyogó technika égbeszökkelését — és ez a Monna Lisa a Gallerie d‘Apollón közepén a legnagyobbak közölt, ez a reprodukálhatatlan Monna Lisa, voltak azok, melyek száz százalékig megfeleltek a várakozásnak. Ez a kép, ez a Gioconda! Sokkal sötétebb, sokkal misztikusabb a háttere, mint a reprodukcióki ól következtetni lehelne, a tónus sokkal fantaszlikusabb zöld és kék, mint hin- nök, s a belőle áradó fluidom lebirkatatlan. Pedig mennyit hallottam róla jóelőre. Ez a kép határozottan az, amelyről a legtöbbet beszélnek. Amikor 1911-ben eltűnt, hónapokig szóbeszéd tárgya volt, s amikor 1913-ban megtalálták rajongó tolvajánál Olaszországban, ismét az európai érdeklődés előterébe került. És most is. legújabban. A világsajtó nap-nap után foglalkozik a párisi. Oeuvre cikkeivel, melyek leleplezik, hogy a Lóriméban függő Leonardo kép csak másolat, nem az, amely 1911-ben eltűnt. S az eredeti megvan, a szerkesztő tir maga látta Jónás párisi régiségkereskedő pincéjében. Mi igaz, mi nem, nem tudom. A kép hire menetel. Lehet, hogy a Jónás képe csak egyike a rejtélyes Gioconda aszony képmása harminchárom másolatainak, lehet, hogy ez az, melyet a furcsán szerelmes művész annakidején annyi gonddal, annyi lelki- ismeretjurduldssai festett két évig barátja feleségéről. Lehet, de a louvrei Monna Lisa. a La Joeonde, mint a franciák nevezik, élményem volt és emlékem, melyet a világkolporiúzs sohasem tud megszüntetni, mert letörülhet'ellen. S rgu vannak sok mások is ezzel a képpel. Nem engedjük, hogy hamisítványnak bélyegezzék a Gio- eondát! A posilipi tragédia története ezekben a napokban bejárta a világsajtót. Egyszerű, szomorú eset, de furcsasága mindenkit megindítóit. Van egy sziget Nápoly mellett: Saiola, ahová Posilipböl primitív függő vasút vezetett. A szigetet Grurnbach baseli orvos bérelte s ,,$zanatórium“-ot épített olt tüdőbetegek számáru. Egyetlen paciense volt csak: a szép Parisch bárónő. Tegnapelőtt az orvos és •paciensnője Nápolyban voltak ismerőseiknél. Időközben vihar keletkezett, az ismerősök hiába 1 óvták a két embert, Grurnbach és a bárónő koromsötét este viszaindullak a szigetre. A kötélpálya csak egy ember számára való. Az orvos, szerencsésén átjutott a háborgó szoroson, de ami-, kor a nő a félúton volt, a függő kocsi kötele elszakadt. Látták, amint Parisch asszony kétségbeesetten kapkod a kötelek után, de óriási hullám jött és elsodorta. Holttestét a hullámok másnap vetették ki Santa Luciánál. Az orvost senki sem látta többé. Csak másnap találták meg holttestét a sziget egy eldugott zugában, ahol öngyilkosságot követett el Ben Húr annak az amerikai filmnek a neve, amely Prága egyik gyönyörű uj mozijában immár öt hete fvl. öt két alatt körülbelül százhúszezer ember nézte végig a Krisztus korában játszó monumentális alkotást, de bizonyos, hogy a film még két-hirom hétig műsoron marad s még nyolcvanezer néző lelkesedi át a zsidó herceg római és palesztinéi kalandjainak színes és izgalmas történetét. Ha Prágában kétszázezer, Budapesten ugyanannyi, Bécsben, Pántban, Berlinben, Csikágóban, Tokióban több, s Newyorkban, Londonban bizonyára egy-egy millió látja a képet, s ha mindéhez hozzászámítjuk a világ minden vidékét, akkor a Ben Húrt ismerő emberek ‘száma a legnagyobb valószínűség szerint az ötvenmillió felé fog közeledni. Kétségtelenül kollektivművészet, — de művészet? Van ebben a kápráztató technikájú filmben esztétikai csira? Nehéz eldönteni, s az örökké tökéletlen esztétikai vitatkozásnak tág tere nyílik e kérdés latolgatásánál. Ellenben ami tagadhatatlan, az a következő kis eset. Egy barátom rendkívül szerelmes volt. A szerelmesek a moziba mentek, ahol a sötétség olyan, mint a hajdani nászutazásoknál egy-egy hosszabb alagút, azaz alkalmas egy-egy titkos csók, vagy nyilatkozat megtételére. A nagyvárosi fiatal szerelmesek eldorddójának ez alkalommal a Ben Húr sötétségét választották ki. És mi történt? Barátom nevelve mesélte másnap: a film oly „izgalmas“ volt, hogy teljesen megfeledkezett a mellette ülő lányról és lélekzelvisszafojtva leste a nagy tengeri csatát, melyben a kalózok lemészárolják a büszke római gályák legénységét, vagy a nagy és véres kocsiversenyt, melyben az ismeretlen Ben Húr az aniióhiai cirkuszban legyőzi és halálra gázolja gőgös vetélytirsdt. Azután egy kis sza- dizmus: a gályarabok kínzása. Egy kit szenti- mentalizmus: Simonides lányának szerelme. Egy kis dekoráció: gyönyörű mély és művészi képek. Krisztus életéből, a három királyok, a Jeruzsálembe való bevonulás, a. Golgota. Egy kis másfajta érzelem: Krisztus, akinek mindig csak csodatevő keze látszik, meggyógyítja Ben Húr igazságtalanul börtönbe vetett bélpoklos anyját és nővérét. Római gladiátorok és légiók• Tenger és gályák- Forradalmak, megkinoztatások, izgalmas harcok. A kalózhajó orrára egy fogoly! római katonát kötöznek, s annak élő testével fúrják oldalba a római vezérgályát. A gályarabok föllizadnak. — Csupa hatás az ember primitív érzelmeire. És ez az! Ennek a filmnek, mint minden a tömegre haló filmnek, érdekessége az, hogy a primitív érzelmekre hat. — De mi a Ben Hurok után várjuk azt a nagy filmrendezői, aki e primitív érzelmek megnyerésére óriási nemes nevelő hatást tud építeni! sp. Mégis német-francia katonai szerződés . készül? Budapest, november 23. A Pesti Napló berlini külön tudósítója igen érdekes beszélgetést folytatott Arnoíd RechberggeJ, -a német káldumipar fejével, akinek igen fontos politikai szerep jutott az utóbbi években. Arnold Rechberg szerint valóban megvan a német—francia katonai szerződés terve. Owen német gyalogsági tábornok, Mal- con angol tábornok és Rechberg között, azonnal a háború után tárgyalások indultak meg az angol, német, francia katonai szerződés megkötésére, amelynek éle Oroszország ellen irányult volna. A megegyezés készen volt, amikor Lloyd George mindent deza- vuált és nem a francia—német—angol katonai szerződés, hanem a versailiesi szerződés jött létre. Az utóbbi időben újra aktuálissá vált az oroszellenes katonai szövetség, de Anglia e szövetségben már nem venne részt Rechberg szerint a közeli hetekben valószínűleg aláírják már az uj szerződést Franciaország és Németország kölcsönösen garantálnák határaikat minden harmadik részről jövő támadás ellen s egy francia meg német tisztekből álló vezérkart alakítanának, amely egyformán parancsolna mind a német, mind a francia csapatoknak. Ezenkívül számos közös hadiíervet dolgoznának ki. A francia- német hadsereg erőaránya 5:8 lenne. Később Belgium is csatlakozna a szövetségesekhez. Rechberg szerint a katonai szerződésről már több Ízben beszélt Poinoaréval, Briand-nal és az illetékes német tényezőkkel. Sülyed a prágai Hradzsin A prágai vár alapját képező földrétegek az utóbbi időben lassú, de állandó mozgásban vannak. Különösen a várhegy déli lejtője tövében álló házakat fenyegeti betemetéssel a leomló föld. Ennek megakadályozásom az elmúlt hónapokban újra megkezdték a leomló föld alátámasztását célzó munkálatokat. Képünk ezeket az óvömunkálatokat mutatja be. Hubay Jenő Pozsonyban Interjú a mesterrel — Nyilatkozik a magyar —cseh müvészközeledésről — „Az álarc54 cimii operája Pozsonyban kerül bemutatóra — A P. M. H. tudósítójától — Pozsony, november 23. — Bocsánatot kell Ifiérnem az urálitól, délután megnéztem Pozsonyt, ezt a szép várost, azért késtem, egy kissé — mondotta Hubay Jenő dr. hétfőn délután öt órakor a Carlton szálló elsőemeleti szobájában, ahova magához kérette az újságírókat, hogy kedd esti hangversenyéről felvilágosításokat adjon. Három évvel ezelőtt járt itt utoljára, akkor mint hegedűművész szerepelt a színházban tartott hangversenyen, holnap, kedden este mint karmester mutatkozik be ugyancsak a színházban, amikor is két vendég lép még fel: Székelyhídi Ferenc, a budapesti magyar királyi Operaház tagja és Albertina Ferrari, csodaszép olasz hegedümüvésznő, a karmester tanítványa. Három évvel ezelőtt Hubay Jenő nagysikerű prágai hangversenye után ugyanezen a helyen nyilatkozott e sorok Írójának a ma- gyar-cseh kulturközeledésről, amelynek ő egyik lelkes kezdeményezője. — A magam részéről roppant örülök — mondotta ma — hogy a művészet vágányai időközben szabadok lettek és a csehszlovák művészek éppen úgy átjárhatnak hozzánk, mint a magyarok ide. A cseh filharmonikusoknak Budapesten óriási sikerük volt. Különösen, amikor Tallych karnagyuk vezetésével eljátszották Pesten a Rá- káesi indulót. Olyan lelkesedést még . nem láttam Pesten. Szinte az hittük volna, hogy rém cseh, hanem magyar muzsikusok ülnek az orchesterben ... No és volt nálunk Mary Wessely prágai művésznő, aki a Troubadur- ban szintén óriási sikert aratott. Most január 25-ikére pedig Ostrucil karmester jön a budapesti m. kir. Operaházban dirigálni. Az én nézetem az, hogy művészetben és kultúrában ne legyenek határok, ne legyen megkötöttség. Nedbalék — Pozsonyban különösen régi, jó barátság fűz Nedbal Oszkárhoz, akit ismerek még mint a cseh vonósnégyes tagját, azután mint karmestert és később mint zeneszerzőt’ tanultam megismerni. Talán kevesen tudják, hogy Nedbál Popper Dávid gordonkaművész örökbefogadott gyermeke, aki egy ideig magyar állampolgár volt és mint ilyen vette nőül a szintén magyar állampolgárságú feleségét. A mester uj operája Hubay holnap többek között az „Álarc" cimü saját szerzeményű operájából ad elő részletet. Ez lesz tulajdonképpen a mii első bemutatója. Az opera már régért kész, de eddig Budapesten sem került előadásra, mert a cenzúra csinált nehézségeket annak tárgya miatt. Az opera cselekménye ugyanis Franciaországban Nizzában és Algírban játszódik le — Az operában — folytatta Hubay -- sok az arabs zenei elem. A második felvonás színe egy katonai kaszinó. Algíri arabs nők táncolnak — szimfónikus muzsika — csábtánc, kartáne és a vége valami forgó tánc, bachanália ... A balettot magát előadták Budapesten is. Tavaly Klemen^ Kraus dirigálta. Szövegét Martos Ferenc nyomán Lothár Rudolf, a „Hegyek alján" szerzője irta. Hubay mester műsorának második része Petőfi szimfóniájának IV.-ik fejezete, a „Búcsú", amikor a harctérre induló Petőfi búcsúzik fiatal feleségétől, Szendrey Júliától. A búcsút Székelyhídi Ferenc énekli, aki Iva- renin Annából is elénekli a Balalajka dalt. Hubay legújabb alkotásai — Mik a mester tervei? — kérdeztük. — Uj operám a „Milói vénusz“ most készült el és jelenleg Romain Rollanddal együtt dolgozom a „Béke szimfóniáján", amely már előadási stádiumba került. A tavasszal — márciusban — Rómába megyek a „Dante" szimfóniával. Nem is hiszik az urak, hogy micsoda fáradságosak ezek a külföldi turnék és én sem vagyok már fiatal ember . . . Hubay Jenőnek a trencsénmegyei Moső- con kastélya, birtoka van. Ráterelődik a szó a magyar-szlovák viszonyra. A magyar és szlovák népdal — Én úgy találom — mondja — hogy a magyar és a szlovák különösen a népdalai révén forrott egybe. Hisz annyi sok-sok rokon vonás van a két nemzet között. Bár nem tudok — sajnos — szlovákul, de mint zenész érzem a két nép közötti kapcsolatot. A legrégibb magyar népdalok megvannak szlovák fordításban és a tu- rócszentmártoni Maticánál például még Szent István korabeli magyar dalt is találunk. Rákóczi kurucai között igen sok felvidéki szlovák fiú is volt. Ezek átvették a magyar népdalt és vice-versa: a magyar is sok népdalt átvett a szlováktól. Az én nyolcadik csárdás- jelenetemben még a béliében irtain egy magyar dalt, amelynek a muzsikája megegyezik az egyik legismertebb szlovák dallal . . . &. I) A szenátus szerdai ülése Prága, november 23. A szenátus holnap délután négy órakor ül össze. A plénumülés előtt az elnökség tart értekezletet a klub- elnökökkel, ezután pedig a mentelmi és az alkotmányjogi bizottság ülésezik. | ■ ■■ 11 1 '■ —■—— Magyarországon rendben folyik a váltási agitáció Budapest, november 23. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Az egész ország területéin telje® erővel folyik a választási agitáció. A belügyminisztériumban a választásokra vonatkozólag ma a sajtó előtt a következő nyilatkozatot tették: — örömmel állapíthatom meg, hogy teljes rendben és békességben, minden zavar nélkül folyik a választási agitáció s megvan minden remény arra, hogy a legteljesebb rendben fog lefolyni maga a választási aktus is. Voltak helyek, ahol hivatkoztak atrocitásokra, ezeket vizsgálat tárgyává tettük. Akár jobbról, akár balról történnek dolgok, amelyek törvénybe ütköznek és a közrend szempontjából veszélyesek, a hatóságok kötelességüket mindegyikkel szemben teljesíteni fogják. Bethlen István gróf miniszterelnök holnap a szécséoyi kerületbe utazik, amelynek jelölését vállalta. A miniszterelnököt erre az útjára elkíséri a belügyminiszter is. Bethlen holnapután Szécs-énybői Salgótarjánba megy aa ott fellépő kormánypárti jelölt támogatására. A miniszterelnök salgótarjáni beszédét nagy érdeklődéssel várják, mert Bethlen aktuális agrár- és szociális kérdésekre is ki fog terjeszkedni. Bethlen Istvánnak Szécsényben ellenjelöltje akadt Budapest, november 23. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Mint ismeretes, Bethlen István miniszterelnök a nógrádinegyei saécsényi kerületben is elvállalta a jelöltséget. Tegnapig nem volt ellenfele, most. azonban Kopeczky József oserhátszent- inibályi római katolikus plébános személyében ellenzéki jelölt jelentkezett Bethlen kerületében. Kopeczky mint pártonkivüli ellenzéki lép fel és 'érdekében az összes ellenzéki pártok akcióba léptek. 331 GBflNP HOTEL SBOUBEK, PRÁGA |33