Prágai Magyar Hirlap, 1926. november (5. évfolyam, 249-272 / 1287-1310. szám)

1926-11-20 / 264. (1302.) szám

1920 november zu, sfoimxu 8 HHE53BE9fiBIKHÍHESrsS98 " És most hálás szívvel gondolt vissza Uh- lenkortra, aki egyszer őt megmentette ifjúko­rában az életnek, hogy a sors utasításait tel­jesíthesse. Most meghálálta a jóságát. Akkor, amikor azt kereste, kihez szive vonzódott, felemelte az atollt. De nem élt-e vissza hatal­mával? Szeme a világitóképre tévedt. Az mo3t el­tűnt. A csatorna felülete jelent meg. Ott uta­zik most ő, a barátja. A megmentettek Bol­dog ember, boldog, hogy annak a birtokába jutott, amit a szive kívánt. És most már meg fog változni az ő irányában? Hát egész egye­dül fog állani az életben? Szeretet nélkül? Barátság nélkül? A sors igy akarná ezt? Az U-naszád ebben a pillanatban hagy­ta el a csatornát. Tehát munkához. Véget kell már vetni a szerencsétlenség óráinak! Kezeivel elföldte az arcát, hosszú ideig ült igy, hogy erőt gyűjtsön a munkához. Most az asztalhoz lépett. Arról lecsillant a tok­sor ezüst fénye. Felkapta és melléhez szorí­totta. Aztán ujjai megérintették az appará­tust. Szemei újból a fali képet nézték. A föld mélységei bukkantak fel azon. Utolsó nyo­más a fogantyúra. Most az erők felszabadul­nak és elkezdenek működni. A lusta szimatö- megek mozgásba jönnek. Ez a mozgás minden oldalra szétárad. A tömegek kiterjeszkednek, kiutat keresnek, emelik a tetőzetet. A föld­kérge forrongásban' van. A felrobbantott magmatömegek a nyomásnak engedelmesked­ve kinyújtják karjaikat a beözönlő víztöme­gek felé. Tűz és viz egyesülnek végzetes ná­szukban. Az isztmusz a borzalmas erők hatására jSzmHÁ2>ZEHB . A pozsonyi mozik műsora: Red out: Reál öröké (Európa gyujtogatói). 'Adlon: Moszkva 1910. (Az összeesküvők). Uránia: Az éjféli nap. Tátra: A kis társ. (Jackie Coogan a fősze­repben). Elitéi Az éjféli nap. A szlovenszkói magyar színtársulat műsora KOMÁROMBAN Szombat délután: Darázsfészek. este: Muzsikus Ferkó, operettbemulató Vasárnap délután: Csuda Mihály szerencséje. este: Muzsikus Ferkó. Hétfőn: Aranymadár. Pozsonyban: Hétfőn: Szeretek egy színésznőt rA ruszinszkói magyar színtársulat heti műsora Szombat d. u.: Alvó férj. Szombat este: Koldusdiák. Vasárnap d. u.: Csókosasszony. Vasárnap este: Jánosviléz. VASÁRNAPI RÁDIÓMŰSOR Praga: 11.00 Matiné. 14.30 Sparta—Vrsovice futball m érkő zés. 17.00 Ötórai hangverseny. 18.00 Német dallest. 19.00 A vízi boszorkány, operaelőadás. 22.00 Sporthirek. Brünn: 10.00 Zenekari matiné. 19.15 Smetana: Az eladott mennyasszony. Pozsony: 12.30 Matiné. 18.00 Hangverseny Nedbal Oszkár vezeté­sével. Budapest: 10.00 Mise a belvárosi templom­ban. 11.45 Mell es-Zsáimíboky vonósnégyes. 16.15 CigányzdTie. 18.00 Székler-est: Péterfy Tamás. 19.00 Magyar klasszikus est, utána Kis­faludy: Csalódások. 22.00 Tánczene. Becs: 18.10 Kamarazene. 19.30 A pillangó kisasszony. Berlin: 20.00 A bevándorló és egy német rekviem. Hamburg: 19.25 Wagner: Tannháusetr. Dortmund: 18.00 Triistan és lsol.de. Zürich: 20.00 Erdei kirándulás. Bern: 21.00 Cselló-előadás. Stuttgart: 16.00 Szimfómkus hangverseny. Zágráb: 17.00 ötórai hangverseny. Stockholm: 19.30 Weben A bűvös vadász (68) reszket és teste lassan emelkedni kezd. A hegyek megtántorodnak és összeomlanak. Az isztmusz képe most is a káoszt mutatja, mint a robbanás alkalmával. Az emberéleteken újból átszalad a sors kereke. És az, aki a sugarakat irányítja, lát­ja a képen, hogyan semmisülnek meg az em- beréletek. És ennek a borzalmas szerencsét­lenségnek láttára gyönge teste összegörnyed. Kezei lehullanak. Lelkében felhangzik a vád, a panasz a sors ellen. A kép! ... Az isztmusz, a csatorna . . . A csatorna ágyában már nicsen viz és ni gasabban áll, mint valaha. Kezei lázasan dol­goznak. És most megvan a mü. A csatorna szalagja újból keskeny ezüstcsik, olyan, mi­nőt az ember egyszer megálmodott az óceánok összekapcsolására. A bűnös kezek által ütött nagy seb a föld kérgén begyógyult. Egy pillanatig megrenghetett. Mi van a barátjaival? ... Mi van a Golf-áramlattal? A visszaáramló víztömegek borzalmas viharokat idéztek elő. A Karibi-tengerben szörnyű orkán dühöng. Uj halál, uj megsem­misülés mindazoknak, akik most ebben a tengerben hajóznak. És barátjai most ebben a gyilkos tenger­ben küzködnek a halállal. Mintha lázban lenne, olyan remegve ál­lítja be az energetikus távolbalátót. Most fel­tűnik a forrongó tenger felszíne. Ott folyt, már régi ágyában a Golf is, de vize most szintén égnek tomyosodik. Az áramban pedig egy U-naszád hánykolódik. Az örvény majd a mélybe rántja, majd a magasba löki. Merev szemmel kiséri a hajó haláltusáját . . Most... csaknem a felszínen van . . . most . . . most . . . újból a mélybe rántódik . . . olyan mélységekbe, amelyeknek nyomását a na­szád fala nem sokáig bírhatja el. A sugárzó géphez rohan és újból kikül­di a sugarakat. Ezek megenyhitik a tomboló hullámokat, leszeliditik az örvényeket, meg­fékezik a felcsapó víztornyokat. Irány észak-északkelet, szerette volra odakiáltani nekik. És most látja, hogy a na­szád kikerül az örvényből, észak-északkeleti irányt vesz és a Golf-áram régi medrében halad tovább most már simán, nyugodtan . . . Világfordulat Befejezte a müvet. Az áram régi medré­ben van. Még be tudta állítani a gépet. Az­tán ki a szabadba. Egy fenyőfa tövében az iz­galomtól kimerülve, elájult * Az üzlet sikerült. A parikurzus felén két­millió tisztát jelentene. Valami meg nem ne- össze Guy Rouse hitelének teljes kihaszná­lásával. A második sajtóhír, amely közread­ta, hogy maga Guy Rouse is a vásárlók közé állott, csodás eredményeket hozott. A kurzus több volt hatvannál. Már most is olyan nye­reség, melyet ha azonnal realizálna, kétszáz- millió tisztát jelentene. Valami meg nem ne­vezhető ösztön arra hajtotta, hogy most ves­se piacra az értékpapírjait. Valami fenyege­tőt érzett és már ki akarta adni a rendeletet a papírok eladására. Kétszázmillió dollár, szép nyeréség ez is és vagyonát éppen meg­kettőzné! Négyszázmilliója lenne. De kevés, hiszen sok állam van a földön, melynek nem­zeti vagyona nagyobb ennél. Ma este még megdolgozza a sajtót. Lehet, hogy már holnap a kurzus hetvenen fog lani. Vagyona akkor nyolcszázmillió dollár. Ezek a számok táncoltak szeme előtt. Meg­dörzsölte szemeit, minta el akarná űzni eze­ket a képeket: Nyolcszázmillió dollár, nevetett a szám feléje. Ez lenne az uj munka alapja. Újabb nagy számok bukkantak fel képzeletében, nagyobbak, mind nagyobbak . . . vad' kör­tánc. Energikus mozdulattal űzte el a fantő- mot Nyugtató porokat vett be. Az ablakhoz lépett é«í felszakította. A nap korongja most tűnt el egy sötét felhő mögött. Szerencsés jelnek vette. Hol­mi p! holnap! — mormogták ajkai. Holnap kezdem a részvényeket újból eladni. Nyolc­száz millió dollár! Másnap. A Trinity church órája a delet ütötte. Most kezdődik a börze. A börzeláto­gatók csak ngy rajzanak a széles oszlopos termekben. /JFolvtatiukA nana )( Az Amerikába vándorolt magyar és osztrák játékosok közül Guttmann, Schwartz és Hausler a Giantstól 300—300 dollár fizetést kapnak. A Brooklyn Wanderersnél Konrád és Nemes fizetése heti 75 dollár, mig Eisenhoffer, Schönfeld és Drucker .60 dollár heti gázsiban részesülnek. Orosz és Fischer hasonló dotációból élnek. Érde­kes, hogy 0‘Brien, a Brooklyn skót centerhalfja, csak 45 dollár heti fizetést kap. Mindegyik játé­kos 600—650 korona lelépési dijat kapott és szer­ződésük a jövő év szeptemberéig szól. Szerződés felbontása esetén a játékos 250 dollár útiköltsé­get is kap. )( A magyar Atlétikai Szövetség most állapí­totta meg jövő évi válogatott programját. Eszerint a Budapest—Páris mérkőzést szeptember 6 vagy 8-án tartják meg, mig az olasz—magyar meccs október 2-án lesz. )( Kehrling Béla, magyar tenniszehampion, — amint Budapestről jelenítik, — a fedettpályán kívül szorgalmasan treníroz a hockeyben és az asztali tenniszben. Pécsivel, Mecblovitssal és Ja- coby dr.-al együtt ő fogja ugyanis a londoni ping­pong világbajnokságokon a magyar színeket kép­viselni. )( Phyle csőd előtt áll. Pár hét előtt érkezett egy amerikai jelentés arról, hogy Phyle ur, Len- glen kisasszony menedsere, pár hét alatt megke­reste annak a kis pénznek a felét, amit Lenglen- nek, Féretnek, Williamsnak és Kinseynek ki kell fizetnie. Most ezzel homlokegyenest ellenkező hir érkezett. Az amerikai nagyvárosokban ugyanis nem sokat törődnek Lenglen nagyságával, a kö­zönség nem támogatja kellőképpen a Phyle-cir- kuszt, ezért a menedser komoly pénzügyi nehéz­ségekkel küzd. )( A pozsonyi kerület Ítélete az ÉSE—Cérna- gyári mérkőzés botránya ügyében. Tudósítónk je­lentig Ismeretes az a botrány, amely hat héttel ezelőtt Érsekújvárod az ÉSE és Cérnagyár baj­noki mérkőzésén Brüll Emil biró személye körül lejátszódott. A pozsonyi kerület, mint első fokú fórum, most foglalkozott ezzel az üggyel. ítéleté­ben megállapítja, hogy az ÉSE vezetősége min­dent megtett a botrány elhárítására, mégis a vis­szavonásig kötelezte az ÉSE-t arra, hogy az Ér­sekújvárod megrendezendő bajnoki mérkőzése­ken nagyobb rendőri készenlétet vegyen igénybe. Ezenkívül Néder János társelnököt hat, Ragányi Ignác ellenőrt pedig négy hónapra felfüggesztette, mert Brüllt birói minőségében megsértették. Az ÉSE, mint értesülünk, megfelebbezí az Ítéletet, mert azt delegáltja jelenléte nélkül hozták. )( A II. Csehszlovák Munkásolimpiászra ed­dig a budapesti MTE, a svájci Munkás STE és a jugoszláviai munkásegyletek jelentkeztek. A kontinens minden országából érdeklődnek a jövő évi prágai munkásolimpiász iránt, amelyen való- szinüleg 100.000 ember fog résztvenni. )( A Teplitzer FK vasárnap a német amatőr­bajnok aussigi Sportbrüder Schreckensteint látja vendégül. )( A Hungária óv ét feljelent. Budapestről jelentik: A Hungária igazgatósága megóvta a 2:2 arányban eldöntetlenül végződöd Kispest—Hun­gária meccset, miután szerinte Weisz kapus a Kis­pestben igazolatlanul szerepelt. — A Hungária ezenkívül feljelentéssel élt Zsamőczay biró ellen is a Hungária—Újpest kiegyenlítő gólját illetően. )( A svéd nemzeti csapat az idén 12 váloga­tott játékot abszolvált. Ebből ötöt (Norvégia, Olaszország, Észtország, Finn- és Lengyelország)* megnyert. Eldöntetlenül végzett Csehszlovákiával és Németországgal, vesztett ötöt (Csehszlovákia, Ledország, Dánia, . Ausztria és Magyarország). Gólarááy 31:30 Svédország javára. )( A francia tenniszjátékosok Stockholmból visszatérőben Oslóban i« játszottak. Miután egyen­rangú ellenfeleik nem voltak, egmással vívtak ex- hibitions-meocseket. így Brugnon Gentient kétszer 6:1 arányban legyőzte. Borotra Lacoste ellen ját­szott két szedet 6:4, 8:6 arányban. )( A DFO játékosainak pőre a Deutsche Presse ellen megegyezéssel végződött, amennyi­ben a lap felelős szerkesztője vállalta a perkölt­ségek kifizetését, azonkívül Musilek sérült játékos javára 300 koronát fizetett le. )( Német tennisz-ranglista. Férfiak: 1. Froitz- heim dr., 2. Landmann dr., 8. Moldenhauer, 4. Hannemann, 5. BeTgmann dr, 6. Buss dr, 7. Rahe, 8. H. Kleinsehrott, 9. Demasius, 10. Prenn. — Nők: 1. Friedlebenné, 2. Neppacbné, 8. Aus- sem, 4. Weibermann, 5. Reznicsekné, 6. Stepha- nusné, 7. Hrmp, 8. Kallmeyer, 9. Uhlné, 10. Mieth. )( A Bástya—Sabária vasárnap Szegeden le­folyó bajnoki mérkőzést Zsarnóczay János vezeti. A CsAF hivatalos közleményei Nemzetközi bizottsági ülés. Elnökölt Fanta. Elvben elhatározták, hogy Luxemburg ellen (1927 január 9) amatőrcsapatot küldenek. A Belgium elleni válogatott csapatot november 27-én állítják össze. Végrehajtó bizottsági ülés. Elnökölt Fanba. Tudomásul vette az elnökség határozatát a CsAF 1926. évi amatőrbajnokságában. — SK Sparta Ko- sire felebbezését visszavonta s igy a CsAF amatőr­bajnokának az SK Zsidenice csapatot ismerik el az 1926. évre. — Az MLSz-t (Pozsony) felszólít­ják, hogy az ideiglenek igazolványok egy példá­nyát küldje el felülvizsgálás céljából. — A szö­vetségközi játékosátlépések előírásainak rende­zése céljából választottak egy háromtagú bizott­ságot, amelynek tagjai: Dzbanek (CsSF), Tscha- kert (DFV) és Hopper (MLSz). A bizottság Fanta elnökletével fogja a kérdést véglegesen rendezni. — A CsAF tagjának fölvették: DFK Haindorf, törölték a DFV Breclavot. — Az SK Ruda Hvezda Losonc jelentését ismételten nem fogadták el és kérdést intéznek az MLSz-hez, hogy hány klub non T.n<if>n<»nn. KdZGAZDAjStAfiT1 . A kartelmozgalomról A cseh lapokban. naponként olvashatunk cikkeket a kartelimozgaloauról, mely ma az egész világ iparát és (kereskedelmiét feszült várakozásban tartja. Figyelmet érdemel a Národni Liisty-ben KLimecky mérnök cikke, amelyben Németországot követendő (például állítja elénk. Figyelmet érdemel a cikk azért is, mert a köztársaság nagyiparosairól megálla­pítja, hogy összeférhetetlen természetük az oka annak, hogy itt csak most, mikor a kényszer nyomása mar igen erősen érezhető, gondolnak a kartelszerü meg­egyezések létesítésére. Csak a nagy krí­zis vezette őket annak belátásához, hogy más hasonló érdekű omberek-is élni akarnak és joguk is van az élethez és hogy ha a hasonló érdeküek egymás marása helyett összefognak, többre fog­nak menni. Ez a megállapítás nemcsak honfitársainak szól. A kartelmozgalom ott szokott kezdődni, amikor a versenymozgalom már a iulságig ment s érzi mindenki, hogy nincs tovább. A mai mozgalom azonban inkább nemzetközi, mint egyes országokra szorítkozó. Ennek eredete a vámvédelem túlzott foka, amely a kereskedelem mozgási szabadságát akadályozza s ezáltal ter­mészetesen a szabad versenyt is. Ha már feladjuk a szabad versenyt, akkor a vámvédelem tultemgésének egyetlen ellen­szere a még olcsóbb termelés, de ez csak úgy lehetséges, ha az üzennek a lehető leg- racionálisabbak. Racionális üzem viszont csak ott létesülhet, ahol kellő tőke áll ren­delkezésre és a termelés is elég nagy ahhoz, hogy megfelelő munkaimegosztással dolgoz­hassanak. Mindezen alapfeltételek meg­kívánják a kis-, közép-, de a nagy gyárak egyesülését is s előáll a kartel, mint lazább, vagy a valóságos egyesülés, mint szorosabb kötelék. Németország ezt létesítette, sőt tovább is ment. Ugyanis a drágább termelésű gyárakat leállítot­ta és csakis a kedvezőbb feltételek mel­lettieket dolgoztatja és pedig teljes ka­pacitással, ami a termelést, ugyanazon minőség mellett, még olcsóbbá teszi. Ez ugyan már több mint a kartell, mert szo­rosabb együttműködést jelent. Ez már egyes iparágaknak egyes pénzcspportok által való kisajátítása. De a mai viszonyok mellett az az egyetlen ut, sőt még tovább kell menni. E további utón már jelentkezik is a mozgás. E további ut a nagy nemzetközi kartelek lé­tesítése, amelyeknek keretében azután az egész nemzetközi iparág teljesen racionali­zálható, mert egyes árukat ott fogják előállítani, ahol a termelés a legkedvezőbb s ahol a szállítási és vámviszonyok a piachoz viszonyítva a legelőnyösebbek. E három tényező kombinációjából fog mindig meglialároztatni, melyik üzem mit gyári s igy nem érhetik oly meglepetések í megszervezett iparágakat, mint például a csehszlovák köztársaság egyes iparágait, melyek a változott viszo­nyok folytán nem képesek termelésüknek még egy részét sem elhelyezni, mivel nem versenyképesek. E szervezkedéseknek azon­ban nem szabad irányulniuk a fogyasztók ki­zsákmányolására, hanem ellenkezőleg, a mi­nőség megtartása mellett a lehelő legol­csóbb termelés elérésére kell törekedniük. Ezzel egyúttal ki van húzva a "lfcéreg- foga aizon érvnek, amelyet a szocialista szer­vezetek a kartelek ellen felhoznak, mert nem a fogyasztók kizsákmányolását, ha­nem a termelés előnyösebbé tételét célozzák. Azt. pedig, hogy a munkaadók is szer verik ad­nék ily módon, neon lehet kifogásolni. Ha a munkásoknak a nemzetközi szabad szervez­kedés jogát biztosítani kívánják, talán a munkaadóknak is meg kell ezt engedni. Klimeeky mérnök érdekes cikkét azzal a megállapítással fejezi be, hogy ezen az utón haladva lassan el fogunk jutni a gazdá­sági Fáneiuióuálioz. Br. ~AT-l|SIN*T 8*5*“* •*+» • Egy elsüllyedt világrész története

Next

/
Oldalképek
Tartalom