Prágai Magyar Hirlap, 1926. november (5. évfolyam, 249-272 / 1287-1310. szám)
1926-11-14 / 259. (1297.) szám
r nínnc C7i"il/cirrP arra, hogy gyomor- és bélbántalmai miatt állandóan szenvedjen, amikor köz- VyílnCK ninCS SZUKSC^C tudomásu, hogy a világhírű és mindenki által legelsőnek elismert í0MÁNDí keserűviz azonnal megszünteti a rendszerint fenti bajokból eredő fejfájást, csökkenti a vérnyomást az agyban és meggátolja az érelmeszesedést Emésztési zavaroknál éhgyomorra már fél pohár langyos IGMÁNDI keserűviz elegendő. Kapható kis és nagy üvegben. Szétküldést helyt Igmándi keserűviz forrásvállalat Komárom. Árjegyzék ismételadéknak kívánatra bérmentve. J A csehszlovák cionisták vezére lemondott Prága, november 13. Ludwig Singer dr., prágai ügyvéd, városi képviselőtestületi tag lemondott a zsidó tanács elnökségéről és kilépett a központi cionista bizottságból. Singer dr. nemzeti kisebbségi politikájában azt az elvet vallotta, hogy Csehszlovákiában a zsidóságnak egészen más a helyzete, mint a többi kisebbségnek s ezért a zsidók nem vehetnek részt semmiféle külföldi akcióban, hanem az országban kell közeledést keresniük a cseh és szlovák pártokhoz. Csehszlovákiában a cionizmus a forradalom utáni években erősen terjedt és a prágai központ utján a szervezési munkákat Szlovenszkóra is kiterjesztették. Mindenütt alakultak cionista szervezetek s ez okozza éppen Szlovenszkó párosaiban a zsidó társadalom szétforgácsolódását A cionisták eleinte távol tartották magukat a politikától, s csakis kulturális téren működtek. Az 1924. évi ruszinszkői s az 1925. évi általános nemzetgyűlési választásoknál már politikailag is aktivitásba lépnek s jóllehet majdnem 100.000 szavazatot értek el, a szétforgácsolódás következtében egyetlen mandátumhoz sem juthattak. A csehországi zsidóság nem értette meg a szlovenszkői zsidóság mentalitását, s csehofiliz- musában el akarta idegeníteni Szlovenszkó magyar, szlovák és német őslakosságától. Ez a terve azonban a választások folyamán csak igen kis részben sikerült s a visszahatás azóta a szlo- venszkói zsidóság mentalitásában mindinkább kifejezésre jut. A cionizmus világszerte érezhető válsága úgy látszik, Csehszlovákiáig is eljutott és az utópikus cionista programm keresztülvihetetlen- sége nyilvánvalóvá lesz. Minden remény megvan arra, hogy a szlovenszkői zsidóság a társadalmi életben ismét elfoglalja a régi helyét. Föloszlott a magyar demokrata blokk Budapest, november 13. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A demokrata blokk tegnap este kimordotta föloszlását és ezzel a polgári ellenzék és a szociáldemokrata pártok útja egymástól elválik. Mint ismeretes, a demokrata blokk a demokrata-, a Kossuth- és a függetlenségi kisgazda-, valamint a szociáldemokrata pártokból alakult azzal a céllal, hogy a budapesti polgármesterválasztáson Sipöcczel szemben Bárczy Istvá1 juttassa többséghez. Bárczy István nemrég lemondott a blokk elnökségéről és a közeledő nemzetgyűlési választások miatt a blokk lét- jogosultsága is megszűnt Másfélévé késik a Mikölcsönkötvények becserélése Grossstaíd és Frsnciscy szenátorok interpellációval sürgették meg a hadikölcsöntörvény teljes végrehajtását Prága, november 13. Grosschmid Géza dr. és Franciscy Lajos dr., az országos keresztényszocialista pá szenátorai a bevont hadikölcsönkötvények- nek állampapírokra való becserélése tárgyá- bao az összkormányhoz a következő interpellációt intézték: A hadikölesönkötvények beváltása természetszerű folyománya lett volna az uj államalakulásnak. Aki örökli a javakat, viseli a terheket is. Ez az egyszerű és világos jogelv azonban nem jutott érvényre. Jóhiszemű emberek nemcsak vagyonukat vesztették oda, de a hadikölosönkötvényekre felvett lomba rd kölcsönöknek csehszlovák koronákban való visszafizetési kötelezettségük folytán súlyos adósságokba is sodródtak. A bizakodva és türelemmel várt és Töméit igazságos megoldás helyett ugyanis csak az 1924 szeptember 30-án kelt 216. számú törvény hozatott meg. Az ezen szűkkeblű és a hadikölosörkötvények problémáját meg nem oldó törvény mellett az 1924. december 13-án kelt, 276. számú kormányrendelet pedig jogvesztés terhe alatt tette kötelességévé a fönti törvény alapján kicserélésre igényt tartható feleknek, hogy igen szigorú és rövid határidők alatt, az illetékes adóhivatalnál az igényüket bejelentsék. E rövid határidőkből a közönség érdekelt része joggal azt következtethette, hogy legalább e minimumra redukált igényeket gyorsan jogják kielégiteni. Ez a -föltevés azért is jogosultnak és természetszerűnek mutatkozott, mert a felhivott törvény szerint a kötvénykicserélésre csak araiak van igénye, akinek vagyona a 25.00C koronát nem haladja túl. A kérdés gyors rendezése tehát a k' existenciákat érinti, kik nemcsak hogy lekötött'tőkéjüket tovább nem nélkülözhetik, de nyomasztó életviszonyaik között a nyerendő kötvények kamatjövedelmére is reá vannak szorulva. Az igénybejelentési véghatáridőtől számítva azonban máris másfél esztendő telt el eredménytelenül. Kérdezzük enrélfogva az összkormányt és főként a pénzügyminiszter urat: hajlandó-e a Jönt kifejtettekre való tekintettel haladéktalanul intézkedni az iránt, hogy a 216—1924. számú törvény alapján e$z- közlendö kötvénykicserélés azonnal foganatosíttassák^ „Csehország népszaporulata mér a francia nívóhoz közeledik" Sramek népjóléti miniszter expozéja a kölségvetési bizottságban — Srba szociáldemokrata képviselő hetvennyolcezer korona osztályfőnöki fizetést húz — Szaboleska Mihályt fŐcsperessé választották. Temesvárról jelentik: A bánsági ref. egyházmegye közgyűlésén Szabolcsira Mihály kiváló költő előrehaladott korára és egészségi állapotára való tekintettel lemondott esperesi állásáról. A közgyűlés a lemondást elfogadta, de egyúttal a költőpapot fő- esperessé választotta meg. Prága, nov. 13. A képviselőházi bizottság tegnapi ülése, melven az elnök megakadályozta, hogy Windirsch német agrárius német nvelven referálhasson, élénken foglalkoztatta a politikai köröket. Az esti vita során Windirsch még egyszer visszatért a dologra és rámutatott arra. hogv a németek hajlandók egvütt dolgozni a cseh polgári pártokkal hiszen azért vállalták az egves miniszteri költségvetések referátumát is. azonban engedjék meg a csehek, hogv az egven- io^uság elve alapján a németek mint előadók is használhassák anvanvelvüket. Képzőitek el. hogv az országúton. — mondotta Windirsch, — a nagy sárban megakad egy kocsi, amelyet cseh kocsis hajt és közbe jön egy német, aki segítségére akar lenni. Csak nem gondolják talán, hogy a cseh kocsis azért el fogja utasitani a segítséget, mert azt német nvelven ajánlották fel. Éppen ez a helvzet itt a parlamentben is. Ami pedig Pa- teidl képviselő kijelentését illeti, megállaBlatny német szociá1 demokrata képviselőnő a fürdőtörvénvt birália, amelv ugyan mé<v nem jelent mee. de tisztán cse-hesitő célokat akar szolgálni. Patzelt német nömzeti s-^Habsta sajnálatát fejezi ki afölött hogv Windirsch nem mondhatta el referátumát német anvanvel- vén. A házszabály módosítása technikai okokból is szükséges. Végül tiltakozik az ellen, hogv a költségvetési bizottság éjjeli üléseket tartson. Stetka kommunista képvisel felszólalása után a késő éjjeli órákban Sramek népjóléti és egészségügyi miniszter mondott expozét. Sramek m?srszt^r a szoe'áRrsfositásról Sramek népjóléti miniszter expozéja elején kijelenti, hogy a magán alkalmazottak nyugdijbiztositásának matematikai átszámítása még nem készült el. Az aggok biztosítása ügyében beható tárgyalások folynak annak érd-ekében, hogy az előbbi kormány által beterjesztett törvényjavaslat változatlanul megmaradjon. Részletesen foglalkozik a genti rendszer tervbevett módosításaival s rámutat arra, hogy Németországban még a mai napig sem vezették be a genti rendszert. Mi mindenesetre — jelentette ki a miniszter — megmaradunk e rendszer pitja Windirsch hogy a békeszerződésekhez való merev és görcsös ragaszkodás keresz- tülvihetetlen. Ezután részletesen birália a közélelmezési minisztérium költségvetését és kiforrást emel az ellen, hogv a közélelmezési minisztérium státusában egy osztályfőnök a III. fizetési osztályban szeren el. Ez az osztályfőnök Srba cseh szociáldemokrata képviselő, aki mint törvényhozó 1920 óta ,.<artós“ szabadságon van s amellett a minisztériumtól 78.000 K fizetést húz. A felszólaló ajánlja, hogv ezt az összeget a bizottság a nvug- diiasok tételének emelésére fordítsa. Ezután felszólalt még Bartel német ke- reszténvszocialista, aki az egészségügyi minisztérium költségvetésével kapcsolatosan sürgette a német bábakénzö. valamint egv német torna- és snortfanitókénzö intézőt f elállítását s követelte azt. hogv a moziengedélvek kiadásánál vesrvék tekintetbe a német sportegvesiileteket is. Darkó István Szép ötvöslegény A Prágai Magyar Hírlap kis regénye (23) A legények egy tömegben állottak mestereik előtt. A furkósokat most kevéske szégyenkezéssel tartották a markukban, sokan a hátuk mögé dugták. Ezzel mutatták, hogy nem mestereik ellen fegyverkeztek fel a kemény ülő szerszámokkal. Hogy a rend helyreállt, Gábor is odalépett a legények elé. Léta uram hosszasan nézett rá s a legény nyugodt, erős pillantásokkal felelt neki. Mindketten megremegtek. A céhmester nem érezte feltétlen határozottsággal, hogy ő a bírája ennek a fiúnak, aki váddal terhelten áll előtte e aki fölé most neki kell törvényt készítenie. — Fiam! — mondotta halkan a céihmes- ter — én téged rossz híred dacára, számtalan helytelen cselekedeted dacára is a jő legények hálószobájában hálattalak! Gábor az öregember szavaiban megérezte a jóságot s a szánalmat. Leborgasztot- ta a fejét s úgy felelt neki, mintha csak kettőn beszélgetnék egymás dolgait:- Tudom gazduram s köszönöm kendnek! ■ Mégis mit tettél velem?!... Ott hálattalak!... Nincs oka. megbánni gazduram! Sokat ü jól dolgoztam érettel A céhmester magáról megfeledkezve bólintott Igaza van: sokat s jól dolgozott neki, a legszebb munkákat készítette, a fejedelem számára rendelt diszcsákányt vele együtt csinálta s minden, ami finom, szép és hires munka volt, a kettőjük keze alól került ki. Ezért nézett is el neki mindent, ezért mentette ki őt a bajokból, amiket féktelen természete készített lép-ten-nyomon a maga számára. Ezért szerette, mert igen- igen szerette s szereti s ha most végig kell néznie a pusztulását, meghasad a szive belé. A nagyhangú, szigoruszavu öregember s a büntetés előtt álló nagy fiú olyan volt ebben a pillanatban, mint megcsendesedett édesapa s annak bűnbánó kedves gyermeke. Léta uram torka megcsuklott s mert nem érzett magában erőt a további beszédre, odaszőlt a mellette álló Keresztury uramhoz, a bejáró mesterhez: — Keresztury uramat kérem meg, hogy a oébsytilés határozatát közölje a legénységgel! A bejárómester, ősz tö vér, kiszikkadt ember, boldogan nyúlt, a céhmester kezében lévő iratcsomóért. Kiengedte sürrögő hangját s már első szavaival kitett magáért: — S azt mondom, hogy födetlen fővel hallgassátok végig! A legények egymásra pillantottak. Gábor megmozdult és határozottan iszólt: — Tisztelettel fogjuk meghallgatni, de nem födetlen fővel. Ez nem isteni tisztelet s , {neatpí uram sem papunk min ékünk' Ezt azután jól megmondta. Sokan mosolyogtak Keresztury uram kárára a mesterek közül is, bizonyságául annak, hogy társai seim igen kedvelték őkéimét. A Keresztury uram szava felemelkedő hangsúllyal próbált visszafizetni: — A rebellió készítőjét a nemes céh- gyüléis nagyon helyesen ismerte fel egy bizonyos személyben! Léta Pál szenvedő hangon szólt rá: — Olvassa kend a vógezést, ne szaporítsuk a szót! Keresztury uram kibontotta az Írást. Bele akart kezdeni, de köhintett s megint szólt: — Mielőtt elolvasnám, meg kell mondanom a bűnösöknek, hogy mért jöttünk mi, gazdáik és feljebbvalóik ide hozzájuk, rebel- íiójuk színhelyére s mért nem rendeltük őket a mi színünk elé. Azért, mert a két rossz közül a kisebbiket választottuk, már pedig ez, hogy mi idejöttünk, a kisebb! A nagyobb az lett volna, ha az ő megbízottjaikat, „küldöttségtik“-et eresztettük volna a mi színünk elé s evvel valamelyes egyenrangúságot engedtünk volna feltételezni a két testület között. A múltkori „küldöttséggel még nem felejtettük el! S mind a százhatvan tokai nem fogadhattuk volna gyűléseink szokott helyiségében! Hogy igy minden Irányban aprólékos gonddal biztosította a mesterek tekintélyét, beleharsogtatta kegyetlen hangját a tömeg, halálos csendjébe. Élvezettel olvasta a tó-' bontott irattekercsből: — „Fennforgó ügyben a kolozsvári magyar ötvösmesterek jelen gyűlése a következő végleges határozatot hozzá: Hosszas vizsgálódás után az igazságnak legjobban megfelelő módon áll kiderítve a legények két nap óta tartó rebelliójának s ezt megelőzőleg hetekig tartó forrongásának az oka. Olyan bir járt közöttük közszájon, amely hir alkalmas volt nyugalmuk legteljesebb megzavarására s ez okból csak a megemlített két nap óta tartó nyílt feltámadást rójjuk bűnükképpen. Atyai gondoskodásból mi, ke- nyeretadó gazdáik, ellátóik és parnnesolőik avval a megnyugtató végezésscl kívánjuk befejezni az ügyet, hogy szilajkodásukat Hiúi természetük eredményének vesszük, elkövetkezendő szorgalmas munkájuk reményében nékik megbocsátunk és megnyugtatásukra szokásainktól eltérő módon azt is közö’jük velük, hogy a szóbanforgó ügy igaz vagy hamis voltának kiderítése céljából a nagytekintélyű Fejedelmi Fc-törvényszékhez fordultunk bejelentésünkkel.*' Egy pillanatra elhallgatott és körülpillantott a hallgatóságon. A legények megdobbant szívvel integettek Gábor fe’é: Néked is megbocsátottak! Az itéíet váratlanul enyhe I volt s ennek elsősorban Gábor s a vezető legények miatt örültek. Am örömüket nyomban letaglózta n Keresztury uram ujrafeliharsanó, bunkó? nagy hangja. {F oly tatjuk.i 2 _____november 14, vasárnap.