Prágai Magyar Hirlap, 1926. október (5. évfolyam, 223-248 / 1261-1286. szám)

1926-10-28 / 246. (1284.) szám

1926 október 28, csütörtök. 6 ^T>S<FM-7V\A<íVAT3t-FrmT.ST> Szlovák zarándokok a pápánál 'A szent atya áldását küldte Szlovenszkóiiak és elismeréssel adózott a szlovenszkói kato­likusok bithüségéuek Kétszázötven szlovák katolikus zarándo­kolt Rómába Jantauseh nagyszombati püs­pök és Kolisek egyetemi tanár vezetése mellett. Október 20-án fogadta a szlovák za­rándokokat a pápa, akinek Kolisek tanár többeket bemutatott, köztük Alexi akadé­miai festőművészt is. A szent atya a ziarán- dokosapatboz intézett beszédében a követke zőket mondotta: — Nagyon örülök nektek, mert Szlo vensrkóból jöttök. Tudom, hogy milyen erős a hitetek. Tudom, hogy templomba jártok és szeretitek a vallásos életet. Isme­rem az Isten iránti szereteteket és a hü- eégteket. Kívánom, hogy jól érezzétek ma­gatokat nálam, atyátokhoz jöttetek, tehát érezzétek magatokat úgy, mint odahaza. Zarándokoljatok! Kívánjatok lelki jólétet! Most Rómában vagytok, a világ hitének forrásánál és én itt e hithez erőt és kitar­tást kívánok nektek. Majd elmentek Pá- duába Szent Antalhoz, akinek szent mi­volta a csodával határos. Megáldlak ben­neteket együttesen és egyenkint. Megál­dom csaiádaitokat, hozzátartozóitokat és az ottlionmaradottak összességét. Megál­dom hazátokat, amely nemcsak nektek, ha­nem nekem is kedves. Megáldom államo­tokat és kérem, hogy áldásomat adjátok tudtul odahaza elsősorban a papoknak. Kolisek tanár a pápa beszédét szlovák nyelven tolmácsolta és a szent atya, aki len­gyelül ért, minden fontosabb kijelentésnél fejből Jutással megerősítette a fordítás he­lyességét. Ezután elbúcsúzott őszentsége el­sősorban Jantausch püspöktől és Kolisek ta­nártól, akit már régebb idő óta ismer. A pá­pai és a szlovák himnusz eléneklésével az ünnepélyes fogadtatás véget ért. Olaszország Földközi-tengeri hegemóniája és Németország A Mussolini-Chamberlain és Mussolini-Stresemann találkozók között Róma, október 2b. (A P. M. H. Rómában időző tudósítójától.) Az olasz sajtó napról-napra nagyobb tért szentel azoknak a híreknek, amelyek Musso­lini és Streseanuun küszöbön álló találkozásá­ról tartalmaznak különböző kombinációkat. Tény az, hogy az olasz miniszterelnök miután a belpolitikában az' egész vonalon érvényesí­tette akaratát, mostan az eddiginél aktívabb külpolitikát akar folytatni. Olaszország uj célok megvalósítása előtt áll. Erre mutat az a nyilatkozat, amelyet a Palazzo Chigi egyik főtisztviselőjétől, aki rendszerint az olasz saj­tót is informálja Mussolini terveiről, kaptam. — A duce és Chamberlain találkozása, mondotta informátorom, Olaszország és Anglia együttműködésének kezdetét jelenti. A találkozón megállapítást nyert, hogy Anglia és Olaszország érdekei a Földközi tenger men­tén és a közel keleten azonosak. így tehát könnyen meg lehetett egyezni egymás támo­gatásában. Remélhetőleg nemsokára megtör­ténik a duce találkozáza Stresemann külügy­miniszterrel és majd Németországgal is si­kerülni fog megértetnünk magunkat. — Olaszországtól távol áll minden hábo­rús szándék, azonban senkisem vitathat­ja el jogunkat arra., hogy a Földközi tenger elsősorban olasz tenger legyen. Nem akarunk senkit sem kiszorítani a Földközi tengerről, azonban Olaszorszá­got, mint szinte teljes egészében parti államot, bizonyos előjogok illetik meg. Ezeknek a jogoknak érvényesítése egziszten­ciális érdek az olasz népre és ezért ezeket a többi Földközi tengeri államoknak is respek­tálnia kell. Spanyolország már elismerte jogainkat, bizonyosra vesszük, hogy a többi érde­kelt államok sem fognak nehézségeket gördíteni terveink megvalósítása elé. A, duce találkozása Stresemann külügymi­niszterrel meg fogja hozni a döntést. Ezeket mondotta előkelő informátorunk, akinek óvatos szavai is elárulják, hogy Olaszország, Anglia és Németország segítségével akarja a Földközi tenger feletti uralmat megszerezni. A Spanyolországra való célzásból kitűnik, hogy Olaszország Marokkóban is meg akarja vetni lábát, azonban egyelőre Franciaország támaszt nehézségeket. Bizonyos azonban, hogy Mussolininek Kisázsiában is vannak hóditó szándékai és ottan Törökország elleni- állását kellene előbb leküzdeni. A Földközi tenger felett való hegemónia problémájához tartozik az Adriai tenger ügye is, amely is­mét felújíthatja a régi jugoszláv-olasz ellen­téteket. Az olaszok már most is felborultnak tekintik a neptuni egyezményt és szidalmak­kal illetik Jugoszláviát, mivel Magyarország­nak felajánlotta Spalatót szabad kikötőkén’ és ezáltal konkurrenciát támasztott a szintén a magyar szabad kikötőtől reneszánszát váró Fiúm ének. Szemere Pál. A Toldy-Kör csallóközi ciklusa Az első est október 31-én lesz Pozsony, október 27. rA Toldy-Kör választmánya az idei évadban egyebeken kívül három estre kiterjedő csallóközi ciklust rendez, hogy szorosabbá tegye a kulturá­lis kapcsolatot Pozsony és Csallóköz magyarsá­ga között. A cüdus első estje október 31-én, va­sárnap este 6 órakor lesz a primáspalota tükör- termében. Ezen az estén bevezető szavakat mond Zel- liger Ernő dr., a somorjai magyarság egyik lel­kes vezetője. Utána Bittera Marianne elszavalja ölvedi Lászlónak „Csallóköz" cimü költeményét, majd Klimits Lajos dr. több saját költeményét adja elő. Ezt követi Khin Antal somorjai tanár­nak „Ősregék és történetek az aranykertböl" cimü előadása, amelyben vetitet1 képek kapcsán népszerű modorban sorol majd fel eddig a nagy- j közönség előtt még nagyobbára ismeretlen tudo­mányos adatokat Csallóköz múltjából. Valameny- nyi szereplő csallóközi család sarja vagy Csalló­közben él és előadásuk is — mint az a fentiek­ből kitűnik — csallóközi dolgokat tárgyal. A ciklus második estje november 28-án, har­madik estje pedig december 19-én lesz. Vala­mennyi estén zeneszóm ok ie élénkülik majd a mű­sort. Mind a három estre a belépés ingyenes, csupán a ruhatár kötelező. Hat sziriai álpap Argentínától Kassáig végigcsalta a világot Kemal pasa üldözöttjeinek gyűjtöttek s feneketlen zsebüket tömték tele — Dávid Dániel Anaxamenos Kekuba próféta kioktatja Kassát a felebaráti szeretetről i— A P. M. H. munkatársától — Kémkedési affér Franciaországban Vám, október 27. A reggeli lapok be­hatóan foglalkoznak a Páris-Lyon-Földközi tengeri vasúti társaság reklamációs irodájá­ban vasárnap történt letartóztatással, amikor a rendőrség a vasúttársaságnak Párisban al­kalmazott hivatalnokát, Chartont, kémkedés gyanúja miatt őrizetbe vette. A Matin szerint Charton Franciaország biztonságának érde­kében titokban tartandó híreket adott át egy német ügynöknek. Charton felesége kijelen­tette a Matin egy munkatársának, hogy nem hisz a férje ellen emelt kémkedési vádban. Férje a háborút mint altiszt küzdötte végig és később elsőnek jaCenlkezett a vasutas tisztviselők közül a Ruhr-területre, ahol Dü- renben osztották be szolgálatra. Itt megis­merkedett egy Schneider nevű német asz- szonnyal, akivel az összeköttetést Franciaor­szágba való visszatérése után is fentartotta. Charton azzal telte magát gyanússá, hogy egy hivatalnoktársát megkérte, hogy a címé­re érkező levelét gondosan őrizze meg. Nem lehet megállapítani, hogy katonai iratokról, avagy Scneider asszony leveleiről volt szó. 'pviselő öngyilkosságul Egerben. Zlőaégünk jelenti telefonon: /ános, n OTízet gyűlési képviselő jgot követett el gyógyíthat;!fiam n. 49 éves lcépviiflelő a helyezinen Kassa, október 27. Amerikából érkezett meg a jelentés az euró­pai rendőrhatóságokhoz hogy: vigyázat, Amerika nagyobb városaiban hat szélhámos álpap garáz­dálkodott, akik olyan meglepő biztonsággal lép­tek fel, hogy számos embert rászedtek és az egy­házi ügyekben olyan jártasságot mutattak, hogy sikerült még egyházi személyekkel is elhitetni meséiket. A hat álpap személyi adatait is meg­adta az amerikai rendőrség. Az egyik Cholo Ben­jámin, álnéven Simon Nicolas, de a regényes Babylone Benjámin nevet is előszeretettel viseli. Már meglehetősen régóta űzi a jövedelmező mes­terséget, 1917-ben Csikágóban, röviddel rá pedig Innsbruckban tartóztatták le. Legutóbb a velen­cei palriarchát szedte rá, aki nagyobb segélyben részesítette őt. Zacharias Isaac, álnéven Isaac Éliás még nem ült fogságban, ellenben Cholo Chimno, aki a Dávid Dániel nevet használja, 1913-ban Innsbruckban ült, 1924-ben pedig a föld másik sarkán, Argentínában volt a börtön lakó­ja. Cholo Odiiisio, álnéven Simon Nicolev még ennek az esztendőnek junius havában két hónapi börtönbüntetést kapott Cuba szigetén, ahonnan büntetésének kitöltése után kitoloncolták. Simon Gayana a Simon Nicolov nevet viseli, míg Cholo Dadisco álnéven Dadisco Nikolosnak hívja magát. Mint a P. M. H. jelentette, • a sziriai álpapok először Csehszlovákiát járták végig, azután, amikor már égett a lábuk alatt a talaj, áltették székbe- tyűket Magyarország területére, ahol Debrecenben Cholo Benjámint és egyik társát lelarlózlalhik, aki ott Jeremiás Soritkőnak nevezte magát. Most lázasan nyomoznak a szélhámos banda többi tag­ja után. Mint megírtuk, a hétfői napon a kassai rend­őrségen jelentkezett egy fiatalember, aki Pong- rácz Gusztáv dr. rendőrtanácsos asztalára egy hatalmas iratcsomót tett le. A Keletszlovenszkót is álbarlangoló szi­riai álpapok irattára volt ez. Az iratok átvizsgálásakor kiderüli, hogy az álpa­pok Kassán junius, julius és augusztus hónapokban tarlózkodlak. A városban annak idején nagy feltűnést keltet­tek az exolikus külsejű alakok, akik magas papi fövegben, mellükön hatalmas sárgakereszltel vé­gezték az egyházi funkciókat. Nagyon sok liithü katolikus családot felkerestek és könyöradományolcat gyűjtöttek az örmény menekültek számára. Ahol csak megje­lentek, mindenütt Kemal pasa uralmának borzalmairól, valamint az örményüldö- zésekről tartottak prédikációkat s beszól móllák a törökök borzalmas kegyetlen­ségeiről. A rendőrség rövid vizsgálat után megállapította, hogy a Kassán maradt iratoknak csak egy része hamisítvány Hamisak elsősorban azok, amelyek az álpapok sziriai megbízását igazolják. Ezeken az alexand­riai patriarcha hamisított aláirása és bélyegzője szerepel. Azok az iratok ellenben, amelyeket az ügyes szélhámosok a belföldön, azután Erdélyben szereztek, legnagyobbrészt ma- gasállásu főpapok és egyházi testületek ajánló levelei és eredetiek a csehszlovák, magyar és román hatóságoktól beszer­zett iratok is, melyeket gyűjtési engedély cirnén csaltak ki a sziriai svihákok a jóhiszemű hatóságoktól. Hi­szen a vidéki hatóságok előtt állandóan a prágai külügyminisztérium és Kordács érsek ajánló leveleivel ho­zakodtak elő, tehát bizalmat tudtak kelteni személyük iránt. Kassán junius havában bukkant fel a két szélhámos. Igen elegánsan öltözködtek, az utcán papi civilben jártak, kolláréval és zárt papi mel­lénnyel. Legelőször Palyó Mihály püspöki titkárt keresték fel, akinek tört latinsággal mutatkoztak be s kijelentették, hogy sem németül, sem szlo­vákul, sem magyarul nem tudnak, ellenben per- fektül franciául és angolul. Ajánló levelet kér­tek a püspöki irodától és melegen érdeklődtek Csárszky püspök iránt, akiről úgy hallották, hogy jószivü ember és bi­zonyára nagyobb összeget fog adományozni a sziriai török mészárlásokban elpusztult keresz­tény szülők gyermekeinek. Szörnyű színekben ecsetelték Kemal rémuralmát, amely a kereszté­nyek kiirtására tör. Csárszky püspök az álpapok látogatása alkal­mával nem volt odahaza és a szélhámosok nagy sajnálkozások közepette távoztak az aulából. Néhány hét múlva megint előkerültek a de­rék sziriai abbék és ütjük mci Fekete Géza dr. szentszéki tanácsoshoz vezetett. A prágai nuncia- tura, a külügyminisztérium és a szlovenszkói püspöki irodák hivatalos ajánló leveleivel iga­zolták magukat. Az álpapok egyike különösen nagy hévvel beszélt. Arcvonásai feltűnően assziriai és kal- deusi jellegűek voltak, sötét arcából hatalmas sasorr emelkedett ki. Ez Dávid Dániel Anaxa­menos Hekubánnk mondotta magát. Most már tudjuk, hogy Cholo Chimo volt, aki két, évvel ez­előtt csücsült Argentínában. Anaxamenos He- kuba egyházi személyhez nem méltó türelmetlen­séget árult el, amikor rárivallt a szentszéki ta­nácsosra: — önöknek kötelességük támogatni az akciót. Vegyenek. példát a rózsahegyi katoliku­soktól, azok csodaszép példáját adták a keresztényi felebaráti szerétéinek s egy derék főpap egymaga hétszáz koronát ado­mányozott. Kövessék önök is a nemes példát. Dávid Dániel dühös kifakadásal annyira a szívből fakad laknak látszottak, hogy senki sem mert ellenkezni s a harcias sziriai lelkipásztorok előtt egy- remásra nyíltak meg Kassán az egyházi és világi pénztárak és csak úgy ömlőitek a bankók Dávid Dániel Anaxamenos Hekuba feneketlen zsebébe. Fekete Géza dr. először csak szlováknyelvfl ajánló sorokat adott Hekuba prófétának, de ez rövid idő múlva igen haragosan fért vissza a vá­rosból és kerékbetört latinsággal előadta, hogy a legtöbb helyen magyarnyelvű ajánlólevelet kérnek. A tanácsos erre magyar nyelven is aján­lólevelet állított ki Hekuba mester részére. A sziriai álpapok különben nem voltak ügyetlen politikusok. A vidéken, ha nem egyesült görög lelkészekhez állítottak be, igy szónokoltak: — Ha utánunk jönnének sziriai papok, azok­nak ne adjanak, mert azok egyesültek Ró­mával. A kassai görög katolikus családoknál viszont igy beszéltek: — Ha utánunk jönnének sziriai papok, azok­nak ne adjanak, met azok Romával nem egye­sültek. A sziriai álpapok nem mutattak felekezeti türelmetlenséget, felkeresték az evangélikus, re­formátus és izraelita hitközségeket is s ezeken a helyeken azzal érveltek, hogy a katolikus egy­ház nem segíti őket és igy kénytelenek a pro­testánsok és a zsidók között is adományokat gyűjteni. Kassán lassan égni kezdett a talaj a lábuk alatt. Egyszer összekerültek egy teológiai ta­nárral, aki perfektül beszél angolul és beszédbe elegyed-tt velük. Anaxamenos Hekuba hümmö- gött, krákogott, elvörösödött, kiderült, hogy egy szót sem tud angolul. Néhány nap múlva szedték a sátorfát és tovább állottak. Most kettőt közülük akkor tartóztattak le, amikor francia nyelven ékes oráclókat tartottak a debreceni hivőknek. Az időközben megérke­zett körözés alapján a szószékről vitték el őket. Kihallgatásuk után levették róluk a papi ruhát és a bőröndjükben talált civilbe öltöztették őket, így ért véget prófétaságuk. (b. D . ■ ........ WMlll II—I 1 ■" Na gykapos környékén egy elegáns szélhámos kísér­letezik Sutka István nagykaposi ügyvéd nevével él vissza a szélhámos — Kísérletei jórészben kudarccal végződnek — A P. M. H. munkatársától — Nagykapos, október 27. A nagykaposi járásban néhány hét óta egy eddig még kézre nem kerített szélhámos követett el rövid időközökben csalási kísérleteket­A P. M. H. már beszámolt arról, hogy a szél­hámos először a Sutka István dr. nagykaposi ügy­véd hamis céglevelével és cégpeosótjével ellátott levél alapján próbált szerencsét a Szlovák Általá­nos Hitelbank ungvári fiókjánál1, de itt biztos fel­lépése ellenére sem mentek lépre, úgy, hogy ered­ménytelenül kellett távoznia. Most egymásután ismét több helyütt tett kí­sérletet és két ungvári kereskedőit sikerült be­csapnia. Előbb az ungi református egyházmegye pénz­tárosánál, Magda Sándor dr. osicseri lelkeseméi je­lent meg s mint Genosy Béla szűrted lelkész ro­kona kért 15.0000 korona gyorskölcsönt. Fellépése és a Sutka, meg Genosy-c9alád viszonyaiban ta­núsított meglepő tájékozottsága valóban azt a be­nyomást keltették* mintha igaz ügyben járna, minthogy azonban az egyházmegye pénzéből csak nagyon szigorú feltét elek mellett lehet kölcsönt kiadni, a szélhámosnak eredménytelenül kellett távoznia. Innen a nyomozás eddigi adatad szerint Mátóora, majd a pallói állomásra ment. A pallói vasúti őröknek azt mondotta, hogy ő Sutka dr.- nak ügyvéd bojtárja és 20 K borravaló ígérete mel­lett egy levelet adott át, hogy azonnal vigye Hers- kovics suslóci malomtulajdonoshoz. A levél alá Sutka neve volt írva s a szélhámos 15.000 koronát kért, mint a Herskovics orvosfiának adott kölcsön visszafizetését. Herskovics a levelet valódinak tar­totta s nagy restelkedéssel válaszéit az „ügyvéd" urnák. Köszönetét fejezte ki, hogy megszorult fiá­nak kölcsönt adott és bocsánatot kért, hogy mo­mentán nem tud fizetni, mert éppen tegnap na­gyobb összeget fizetett ki, de néhány nap múlva feltétlenül megküldi a pénzt. A vasúti őr vissza vitte a választ, a bojtár igen basszus volt, majd — aprópénz nem lévén nála — utalványt adott Sutka ügyvéd nevére a 20 korona borravalóról és angol hidegvérrel távozol'. A vas­úti őr az utalványt be akarta váltani az ügyvéd­nél, természetesen siker nélkül, mire jelentést tett a csend őrségnél, ahol egyre ízaporoddk az is­meretlen szélhámos elleni bűnhalmaz. A mátyóoi járási hivatal elmén is hamás bé­lyegzőt csináltatott, ennek alapján Válla Pál má- tyóci jegyző számlájára egy ungvári kereskevtőnéü pompás téli,kabátot vásáréit hitelbe, majd egy má­sik kereskedőnél vásárolt be s azután nyoma ve­szett. A csendőrség erélyesen, de eredményteJeoiil nyomoz a rendkívül elegáns szélhámos után.

Next

/
Oldalképek
Tartalom