Prágai Magyar Hirlap, 1926. október (5. évfolyam, 223-248 / 1261-1286. szám)

1926-10-15 / 235. (1273.) szám

1926 október 15, péntek. 9 . CS r>o]£3trr~ PSWLJB^l^! ■»■ ........... 1 ........ '' 1 '"T te tt a kísérletezők szeme előtt, hogy váltakozó képek színes gazdagságával egy kisebb szellemi igényekkel rendelkező közönségnek, a filozófiai tartalom rovására persze,. élvezhetőbbé tegyék Madách remekművét. Ha teljes energiával és el­sőrangú erőkkel láttak volna a célnak, talán nagy­jában megközelítették volna az ideált, igy azonban minden darabos, összecsapott, elsiettetett Egye­dül Baja Benedek melegszinü, itt-ott kellő fan­tasztikummal hangsúlyozott díszletei hoznak meg­lepő tér- és képhatást. A színészek alakítása meg sem közelíti a Nemzeti Színház kissé nehézkes és a tradíciókban elavult, megbilincselt karaktereit: Táray Ferenc Ádámja rezignáltan szürke és fá­radt, Dörgey Jolán Évája már melegebb és köz­vetlenebb, Sebestyén Géza Luciferje azonban nem eléggé démoni. A Városi Színház kísérlete után érdeklődéssel várják Hevesi Sándornak bej 1 rá­tett uj Madách-rendezését. • A magánszínházakban az üzlet elve dominál. A Belvárosi Színház egy francia vígjátékkal kezdte, melynek címére egy hó múlva senki $em fog emlékezni. A folytatás, nos, igen, a folytatás­sal érdemes bővebben foglalkozni. Calais-Dovernek hívják az uj darabot. Szer­zője korántsem magyar, rossz üzlet volna. Julius Berstl, igy hívják az uj embert, innen indult el: a premier egyúttal „Uraufführung" volt. Harmad- negyedrangu iró ötletes riportjának dramatizálása ez a darab. Talán emlékezni fognak arra a szerelmi csa­lódása következtében az élettel meghasonlott kali­forniaira, aki pompás jachtján haláláig, tizenkét esztendeig járta a tengert, anélkül, hogy valaha partra szállt vagy emberrel érintkezett volna. Nos, ez a kaliforniai különc adhatta az élelmes németnek azt az ötletet, hogy színpadon elkép­zelje élete megbolygatását. Nő miatt basonlott meg az élettel, tehát hozzunk újra nőt a medve barlangjába, illetve a különc jachtjára. Ámde szi­gorú parancs tiltja, hogy idegen lépjen a fedél­zetre. Miss 1926 — Glady Hallaron, riportemő azonban nincs oly anyagból gyúrva, hogy vissza­riadjon a nehézségektől, feltétlenül riportot akar a gyönyörű Ulysses gazdájától, Mr. Sandercroftól, aki immár húsz éve bolyong hajójával, nőgyülölő legénységgel, minden veszély ellen felvértezve. A Ma vakmerő és minden akadályt legyűrő leánya egyszerűen a tengerbe veti magát és a doveri partról elinduló Ulysses legénysége kimenti, mint fuldoklót. A morózus vén tengeri medve vissza akarja küldeni a nőt, a nő azonban marad és az egész különc nőgyülölő társaságot, a sztoikus ha- jőorvost, az italos kapitányt, a kis néger-inast, a széphaju hadnagyocskát, de még a jacht tulajdo­nosát is magába bolonditja, nőiességével egyszól- ván puhára főzi. A darab végén aztán, amikor mindenki megkérte a kezét, úgy távozik, ahogy jött. Calais előtt a vízbe ugrik és a deli hadnagy, aki két évig elég érthetetlenül vállalta a hajőrab- ságot, követi a tengerbe és onnan a boldogság partjára. Magára a darabra, erre a szórakoztató és for­dulatos jelenetekkel felépített jelentéktelenségre, nem érdemes sok szót vesztegetni. Hajó Sándor szellemesen fordította le magyarra. Két nagyszerű művészember játszik benne, Gombaszögi Frida és Hegedűs Gyula. Gombaszögi páratlan asszonyi- sága, rakétás temperamentuma éles körvonalakat ad a riportemő sémájának. Nem az ő hibája, hogy énekelnie és táncolnia kell a darabban. Két kup­iét énekel rádiózenére — angolul! Úgy látszik, az Antónia még mindig érezteti a hatását és a német szerző is behódolt Lengyel kitűnő szimatjának. Hogy Gombaszögi énekel, ez még hagyján van, — de miért angolul? Hiszen érthetően itt Pesten magyarul beszélnek ezek a szereplők, akik vég­tére angolok. Hogy miért kell pont ezt a dalt an­golul előadni, annak nyitja az előttem homályos üzletiekben kereshető. Egyébként Gombaszögi izgató érdekességgel oldja meg a darab operett­betéteit is, elegáns, hóditó és megérzi a veszé­lyeztetett vígjáték tónusát. Hegedűs Gyulát rezig­náltan néztem a vén különc elrajzolt szerepében, akinek igyekezett férfias, vérteli életet adni. Élni kell, annyi bizonyos, de a magyar szín­játszás nívója szempontjából eminens, jelentőségű­nek tartanám, ha a nagy művészek nem támogat­nák annyira a szinház-iizlet üzemét. Egy Moissi legfeljebb egy Ossyp Dymov vagy Schnitzler víg­játék hangulatosabb és könnyebb dialógusaiban éli ki az önmagában rejlő másfajsulyu embert, Kiss Ferenctől megszoktuk már, hogy az operett vizein evez, sajnálatos volna például Hegedűs Gyulát is a Király Színházban üdvözölni, mint száz előadást biztositó operettsztart. Hogy pedig nem éppen százszázalékos iroda­lommal is lehet kitűnő színházat adni, százszáza­lékos színházat, mely tömeget és intellektuellet egyaránt vonz és kielégít és ei^Üett szezonsikert jelent, arról legközelebbi cikkemben számolok be. Egri Viktor. A szlovenszkói magyar színtársulat műsora Kassán: Szombat délután: Darázsfészek este: Dollárkirálynö Vasárnap délután: Varázskering0 este: Régi jó világ I AutomobiltuSal^onosok! Miért mossák és fényesítik kellel énét többet kocsijukat. SSM9NIZ KIÜNBR angol fényeslt5ken6co*el időt és sok kiadást megtakarítanak és kocsi­juknak tartÓ3 fényt adhatnak — Főlerakat: | AL. PflYER, Prága II., Krakovskft 21. Futballcsapat helyett szakácsné érkezett Rozsnyói tudósítónk jelenti: Kómikus sport­eseten mulat mostanában Rozsnyó közönsége. Október 10-én ugyanis az itteni sportklub tá­viratilag meghívta a losonci Slaviát mérkőzésre. A Slavia válaszolt is, hogy 700 kcs.-ért jön. „A 700 koronás ajánlatot elfogadva várjuk“ — ment azonnal a meghívás a Slavia által adott címre: „Slavia Restante Lucenec“. Szombaton a futballintóző címére távirat ér­kezik: „A vonattal érkezem Lubovics Róza.“ — Ki az a Róza és mit akar veled? — érdek­lődik gyanakodva az intéző felesége a dadogó futballintézőtől. — Ha nem ismerne, nem tudná a pontos címed!... Másnap délelőtt lázas izgalommal várják a losonci kerületi bajnokcsapatot és ime megérke­zik egy termetes hölgy. — Lubovics Róza vagyok. Táviratukat meg­kaptam s a 700 koronás állást elfogadom. — Micsoda állást? — csodálkoznak a megle­pett sportsmanok. Végre kiderült, hogy Róza a Slavia vendéglő szakácsnója s a losonci posta a „Slavia Restante“ cimü táviratot a Slavia Restauratiónak kézbesí­tette s a helyet kereső szakácsnő kapva-kapott az ajánlaton. Miután azonban futballozni nem tud, — a mérkőzés egész Rozsnyó kacagása közben elmaradt — és a Róza leverten távozott. K. Gy. )( DFC—SAND Szabadka 5:3 (0:1). A prágai német csapat első mérkőzése Jugoszláviában. A DFC halfok nélkül indult útnak és csak erős küz­delem után győzött a magát keményen tartó el­lenféllel szemben. A gólokat Bobor, Less (2—2) és Patek lőtték. Szedlacsek halfot játszott és Jim- myvel együtt a csapat legjobb tagja volt. Kann- haeuser szokatlan bizonytalanul működött és igen gyönge volt a jobbszélső Breznany. Stipic zágrábi biró elfogulatlanul bíráskodott. )( Gerő Ferenc budapesti biró vezeti az ok­tóber 28-án Prágában eídöptésre kerülő Csehszlo- vákai—Olaszország válogatott futballmérkőzést. )( A bécsi WAC szombaton Prágában a Spar- ta-pályán a Viktória Zsizskov ellen vendég- sterepel. ............................ )( Nagyarányú futballtoma lesz Kassán a 111. marathon-bajnoksig napján. Kassai tudósítónk je­lenti: Már több Ízben megemlékeztünk arról, hogy a III. szlovenszkói marathon-bajnokság, amelyet a kassai atlétikai szövetség fog október 28-án megrendezni, jelentőségében óriásinak ígérkezik. A résztvevő bajnokok olyan klasszist képviselnek, akik együtt csak nagy ritkán szoktak találkozni. A világhírű német bajnok Hempel mellett a ma­gyar first kiáss igazi képviselője, Király Pál után a csehszlovákok legjobbjai: Maly, Kroff jönnek számításba, de a többiek is, igy Galambos, Her- zsenyák, Zelenka, Hufnagel stb. könnyen csinál­hatnak meglepetést. — A marathoni verseny nap­ján a szövetség nagyarányú futballtomát is fog lebonyolítani, mely alkalommal az összes kassai csapatokat harcba állítja egymással s ez már ma­gában véve is nem mindennnapi eseményt fog nyújtani. A futballtoma kiesési rendszer alapján lesz lebonyolítva és az 2X15 percig fog tartani. A győztes csapat, valamint a második helyezett éremdijázásban részesül, a győztes ezenkívül a felajánlott vándordíj védőj^ is lesz, mely akkor jut majd véglegesen a birtokába, ha azt egymás­után háromszor fogja megnyerni. A futballtoma sorsolásáról, a marathon-bajnokság végleges be­nevezettjeiről, annakidején majd tájékoztatni fog­juk olvasóinkat. Becs, október 14. | Louis Loucheur volt miniszter, a híres fran- j cia elméleti és gyakorlati nemzetgazdász, Fran­ciaország népszövetségi delegátusa ma Bécsbe ér­kezett és szombaton, október 16-áD előadást fog tartani az előkészületben levő és a népszövetség protektorátusa alatt megtartandó világgazdasági konferenciáról, amelynek tervét Loucheur vetette fel és ő áll az előmunkálatokat irányitó bizottság ólén is. A P. M. H. bécsi tudósitója megérkezése után felkereste Loucheurt és kérdést intézett hozzá a világgazdasági konferenciát ' élökészitő bizottság munkálatai ügyében. — Nagyon meg vagyok' elégedve, — felelte Loucheur. — Az utóbbi hónapokban riasztó hírek jelentek meg a világsajtóban a konferencia ki­látásairól. Felbukkant az a hír, hogy az előké­szítő bizottság olyan részletes és alapos progra­mot dolgozott ki, amely éppen részletessége és alapor^ága miatt kizárja, hogy a konferencia eredménnyel járjon. Véleményem szerint ez a felfogás helytelen. A bizottságban megkíséreltük, hogy különböző aktuális forgalmakat definiáljunk. Különböző problémákat szerves és okozati össze­függések szerint csoportokba osztottuk. Ez fel­tétlenül szükséges, hogy elkerüljük a felesleges elméleti tárgyalásokat. )( Válogatott keret—Slavia komb. 4:0 (2:0). Próbamérkőzés a csehszlovák—olasz mérkőzésre. A válogatottból hiányoztak a turnéra indult DFC játékosok. Mindkét oldalon gyönge teljesítménye­ket láttunk. A meccset a beállott, esőzés miatt busz perccel hamarább fejezték be )( Az aasi (Norvégia) atlétikai versenyen Askildt a diszkosszal 44.65, Sunde gerellyel 60.89 métert dobott. )( Helyreigazítás a KAG tiszteletbeli elnöké­nek megválasztásához. Kassai tudósítónk jelenti: A Kassai AC vasárnap délelőtti rendkívüli köz­gyűlésén a klub tiszteletbeli elnökévé Blanár Béla dr. nyug. polgármestert, a város szülöttjét, válasz­tották meg, mig a klub elnökévé Richter János sörgyári igazgatót. Blanár Béla dr. megválasztá­sáról a Kassai Újság téves híradásban emlékezik meg, mintha elnökké való választását Várna y Ernő indítványozta volna, Tekintettel arra, hogy amig egyrészről minden ilynemű választást a klu­bok alapszabályai szerint a választmány szokta javasolni és a közgyűlés elé vinni, — mint ez je­len esetben is megtörtént, — másrészről pedig Várnay Ernő a jelzett időpontban nem is tartóz­kodott Kassán s igy az indítványt sem élő szóval, sem Írásban meg nem tette, bár ennek a Biró Testület elnöke készséggel felelt volna meg, a ténybeli igazság kedvéért közöljük tehát, hogy a Kassai Újság beállítása téves információn alapul. )( A Stadionban lefolyt ügetőversenyt tegnap a rosszi időjárás befolyásolta. Az illéspusztai mé­nes lovai a két első futamban arattak győzelmet, így a háromévesek előnyversenyében Dulce Te­noré győzött Egönczy és Marienbaderin előtt. — A II. futamban Anna Mária, Milacsek és Madelon előtt futott be. — A III. futamban Miss Caid Col- bertinchen és Lady C. előtt győzött. — Az I. osz­tályú handicap-ben Domherr futott be, megelőzr vén Gschwindet és Jessie Lusticot. — Az V. fu­tamban Bonnié Plunger Danya és Varróleány előtt győzött. — A 88-as handicap-ben Astarta Miát és Risvootot előzte meg. )( Az angol őszi nagy handicap-et tegnap bonyolították le két és fél mérföldön New Mar- ketben. A győztes az autsider Mira Gray lett Miss Sport és Tempelstowe előtt. A tót. 50:l-et fizetett. )( Arne Borg utolsó hazai versenyén, a már jelentett világrekordokon kívül megjavította a 100 méteres szabaduszás svédországi rekordját l:00.2-re. — A 100 m. női hátuszásban Nordstrom kisasszony l:39.7-es idővel uj svéd rekordot ért el. )( A meráni tenniszversenyen a bécsi Artens is legyőzte Froitzheimet kétszer 6:3 arányban. A bécsi Matejka Majes angol kapitányt késztette 6:2, 8:1, 6:4 arányban megadásra. A férfi páros- ben a Kefortíng—Moldenfaiauier ketitőis 6:1, 5:7, 6:4 arányban győzött a bécsi Artens—Matejka double ellen. )( Vermes Edith, a taragikusan elhunyt fiatal uszóbajnoknŐnek Siófokon felállított 100 méteres gyorsuszó rekordját a MUSz 1:26.8 idővel hitele­sítette. Ezt a rekordot Siposs Manci később 1:25- re javította meg. )( Bárány Münchenben. A november elején Münchenben megtartandó nemzetközi uszóverse- nyen résztvesz az Európa-bajnok Bárány István is Ellenfele Heinricb lesz. )( Fogl Józsefet letartóztatták. Budapesti szerkesztőségünk jelenti: Megírtuk, hogy a vasár­napi Újpest—III. kerület mérkőzés közben tör­tént incidensből kifolyólag hatóság elleni erőszak címén eljárás indult meg Fogl III. József ellen. Foglt tegnapra idézték be a budapesti rendőrka­pitányságra. Miután a tanuk legnagyobb része Fogl ellen terhelőén vallott, Újpest kitűnő hát­védjét őrizetbe helyezték. — Már maga az a körülmény, hogy egy ilyen j konferencián tárgyalásra kerülnének a világ leg­nagyobb gazdasági problémái, óriási jelentőség­gel bir. Az egyes kérdéseket az előkészítő bizott­ság előzőleg minden oldalról megtárgyalja és megvilágítja. Az a kérdés is felmerült, hogy mi lenne helyesebb, vájjon az, ha a kormányok delegátu­sokat, avagy szakértőket küldenének a konferen­ciára. Ezt őszintén szólva nem értem. A fontos az, hogy a konferencián gyakorlati tapasztalatok­kal rendelkező férfiak vegyenek részt, akiket nem kötnek szabott instrukciók, azonban bír­ják kormányaik bizalmát és állandó kontaktusban vannak országaik felelős tényezőivel. Nem szé­pen hangzó határozatok egyhangú elfogadása a lényeges, hanem a konferencia gyakorlati ered­ményei. — Azt hiszem, a világgazdasági konfe­rencia 1927. áprilisának derekán ösz­szeülhet. — A vám-problémák szintén szóba fognak kerülni bizonyos mértékig. Lehetetlen ezt telje­sen elkerülni. Meg kell kísérelni kedvezőbb vám- viszonyokat teremteni. Bizom abban, hogy egy csomó könnyítés elérhető. A vánikérdés egyéb­ként teljes komplexumában igen bonyolult és nehéz. Némely országok pénzügyi okokból alkal­maznak vámtételeket, mások, ezek vannak a többségben, azért, hogy megvédjék a honi ipart. Ezen a rendszeren változtatni kell. A beszélgetés azután a szabadkereskedelem alapelveire terelődött. Loucheur ennek során a következőket mondotta: — Stresemanu a népszövetségben megtartott nagy beszédében azt mondotta, hogy a gazdasági élet apályai és dagályai nem ismernek határokat és ezért a jövőben szükséges lesz, hogy a gaz­dasági élet számára, amely az állami határokat semmibe sem véve összeköti a nemzeteket, köny- nyitéseket alkalmazzunk. Ebben a felfogásban osztozom. — A világgazdasági konferencia főcélja az hogy helyreállítsa a gazdasági egyensúlyt. A gazdasági fejlődés az elmúlt század második felében teljesen feldúlta a gazdasági harmóniát. Eleinte kizárólag magánérdekek ütköztek össze egymással, később azonban már maguk az álla­mok léptek fel a gazdasági harc résztvevőiként. Ha a. világ továbbra is harmónia nélkül marad a gazdasági életben, úgy feltét­lenül be kell következnie az anar­chiának. — Az ipari túltermelés, amely a háború után sok téren bekövetkezett, meggyorsította ezt a fej­lődést, főként azáltal, hogy megbontotta a város és a falu egészséges és természetes viszonyát. Ez­által felmerült a kísérteties, rémes probléma, miként lehetséges az erősen megszaporodott nép­tömegek táplálékát biztosítani. A gazdasági jólét alapját az ipar és a mezőgazdaság közötti egészséges ritmus képezi. — A rendetlenség konfliktusok magvát veti el és nem szabad elfeledni, hogy a gazdasági konfliktusok végül is fegyveres harcokra, véres háborúkra vezetnek. Ezért tartom szükségesnek, hogy a konferencia minél előbb összeüljön. — A gazdasági anarchiának csak úgy vet­hetünk véget, ha a népszövetség magában ‘kon­centrálja az összes jóakaratu törekvéseket. Az egész produkciót, illetve annak összességét a mai­nál sokkal magasabb szempontok szerint kell megítélni. Ha valóban van nemzetközi köteles­ség, úgy ez az, hogy a földkerekség minden em­berének emberhez méltó exisztenciát biztosít­sunk. Ennek előfeltétele azonban a népek közötti béke. A béke viszont gazdasági együttműködés nélkül, az egymás megsemmisítésére törekvő konferencia nélkül utópia. — Főcélom Európa gazdasági egységének megteremtése. Ez azonban nem lehet közvetlen cél, nagy tervek hirtelen megvalósítása a politikában mindig ve­szélyes dolog. A nagy politikai fejlődések csak kicsiny gyakorlati eredmények által valósulhat­nak meg. Ezért nem szabad túlzott optimizmussal tekinteni a világgazdasági konferencia elé. Nyíl­tan megmondom: nem fog túl nagy eredmények­kel járni. Amit el fogunk érni, az mindenekelőtt a problémákhoz való állásfoglalás és egy csomó enyhítés a gazdasági élet tehermentesítésére. Egy, egyetlenegy konferenciával nem szabad megelégednünk. Még egy egész sorozat konferencia össze­hívását vettem tervbe. Az első lépés azonban mindig a legnehezebb és ezért megérdemli, hogy fokozott érdeklődéssel ki­sérjük. — Ami engem illett, úgy a gazdasági együtt­működés eszméje nálam nem uj. Mikor, mint a Clemenceau-kormány tagját megbíztak avval, hogy a kamarában magyarázzam meg a ver- saillesi békeszerződés gazdasági rendelkezéseit, nyomatékosan hangsúlyoztam a gazdasági együtt­működés szükségességét Franciaország és Né­metország között. Hozzáfűzhetem, hogy Clemen- ceau beszédem ezen passzusát előzőleg ' jóvá­hagyta. A kamarában áem találkoztam ellen­vetéssel. — Vájjon az ipari kartellpolitika nem rejt-e veszélyeket magában a kisebb államokra nézve? — kockáztattuk meg a kérdést. — Hiszen Svéd­ország, ez a jelentős vastermelő ország nem is kapott meghívást a vaströsztben való részvételre. — Az előkészületben levő kartellek közül, — hangzott Loucheur felelete, — a legfontosab­bak a hamuzsir (kálium) és az acél kartellek. Való, hogy ezek a kartellek nem teljesek, csakis akkor fejthetnek ki áldásos munkát, ha az egész világra kiterjednek. Svédországot épp úgy fel kellene szólítani a belépésre, mint Lengyelorszá­got és a dunai utódállamokat. A beszélgetés végén Loucheur adott azon reményének kifejezést, hogy idővel ki fog ala­kulni egy gazdasági népszövetség, amely a gaz­dasági érdekeket épp úgy megszervezi a nemzet­közi együttműködésre, mint a politikai népszövet­ség az országok együttműködését igyekszik meg­szervezni. ^ legbiztosabb 1 és legenyhébb J csokoládé i hashajtó FtUerakat: < Vörös Rák ryí9y- < Brotislava tv doboz ára 3.60KÍ. J ........fttllÉllUll I, . a z A világgazdasági konferencia előmunkálatai — Beszélgetés Louis Loucheurrel — — Bécsi tudósítónktól —

Next

/
Oldalképek
Tartalom