Prágai Magyar Hirlap, 1926. szeptember (5. évfolyam, 198-222 / 1236-1260. szám)
1926-09-25 / 219. (1257.) szám
7 9 1926 szeptember 25, szombat. ^m<OTtMAíStAR.HTTRLAE ■ — Két jelölt kiizd a pálisvörösvart mandáUJÍ tűmért. Budapestről jelentük: A Baross János Ad halálával megüresedett pilisvörösvári kerületied ben tegnap járt le az ajánlási ivek benyújtásába nak határideje. Rády Istvánnak, a szociáldemoBiil krafa párt jelöltjének ajánlási iveit alaki okoklöd bői visszautasították s igy a választás Weichert fiM Miklós dr. törökbálinti esperes, az egységes párt öh|. jelöltje és Budaváry László, volt nemzetgyűlési qöd képviselő között fog eldőlni. A szociáldemokraáét ták a választást megpeticionálják. — Kassa város közgyűlése. Kassai tud ősit ónk ele; jelenti: Kassa város képviselőtestülete e héten 10 ülésezett. A gyűlés legnevezetesebb pontja volt 3 a a Csáky-féle birtokcsere ügye. Rédeky István dr. jiet terjeszti elő a jogi bizottság jelentését, amely sorrr megállapítja, hogy Csákyt több mulasztás terheli. 1 A A hátralékos 2 millió koronát a felszólítások elIrisl Jenére sem fizette meg, s nem fizette meg a földrmí hivatalnak a kétszázezer korona illetéket. Időísö>i közben újabb adóterheket is kebeleztek be a hid birtokra. A képviselőtestület úgy határoz, hogy Csáky szerződésszegése következtében a purcellá- zei;.\ zásra kitűzött határidő nem jár le december 9-SI 15-én, hanem akkortól kezdődik, amikor telek- nőd könyvi tulajdonos lesz a város. — Az erdőgond>íou noki állásra titkos szavazással Pauksch Pál mérnököt választották meg. A kassai kilencedik pa- t Lka ügyében, amelyre Ferdinándy Ilona kapctt koncessziót a minisztertől, a közgyűlés ugy ha::' rozott, hogy a kérdést a következő ülés n a pírén d- e- i jére tűzi. Wirth Gyula kér. szoc. tanácsrag indít- r:,V( ványa került ezután tárgyalásra. Indítványozza, l<ogy a város Írjon fel a miniszternek a távolé ;;v zásra kényszeritett magyar színészek ügyében, ugyanis ez az intézkedés a magyar színjátszás lehetőségét veszi el. Blanár Béla dr. (magyar neműn x zeti párti) felszólalásában kijelenti, hogy ebbe az ;v': ügybe politikát keverni nem szabad. A képviselő( testület egyhangúlag elfogadta az indítványt. — SÓK. Még a nap idolja so(k fizetiésr endezésé t tárgyalták. — Szerencsétlenség, vag)r bűntény? Pozsonyi u tudósítónk jelenti telefonon: Tegnap est© 9 óra tájban jelentették a pozsonyi rendőrigazgatőságon, (hogy a Pőrévtt-iut melletti vízzel telt kiavicsgödw- ben egy női hulla fékszik. A MisziáiHoitlt rendőri bi- djox Kotteág eleinte gyilkosságra gondolt, amikor az 55 vo óv körüli, munkáslkülsejü nő holttestét a vízből kihúzták. Az orvos megállapította, hogy a holttest -yite (egy-ikét napja feküdlhetett a víziben. Külerőszak [iovn tnyoimaii neim láthatók rajta. Kilétét nem sikerült eddig megállapítani. A nyomozás megállapításai •: :•* szerint most valószínűnek tartják, hogy szerenosét- 8-nsí ' fenség történt. Az asszony gyógyfüveket szedett a liiö'2 gödör partján és — korlát nem lévén —' beleesett ív k a vízzel telt árokiba s ott megfulladt. A nyomozást öve tovább folytatják. — Egy apagyilkos fiú a vonat kerekei alatt. Kassai tudósítónk jelenti: Borzalmas tragédia ját- bc - szódott le ma reggel Perbenyik állomiásan. Nagy Jtdvám gazdálkodót fia, Nagy János meggyilkolta, f /. 'A tettest egy csendőr kísérte ki az állomásra, go í hogy beszállítsa a kassai ügyészség fogházába, óm A 'Amikor a vonat b ©robogott, az apagyilibas a ke- ijferr rekek között akart zniegBzökiníi kísérője elől. A leg'i csendőr utána vetette magát, de a kerekek aibbam a pillanatban meginduljak és a gyilkost derékon is::* (szelték, mig a kötelességét teljesítő csendőrnek éjal fejét szakították le. — Kcménden egy eltűnt ember hulláját fogáét tá.k ki a Garamból. Párkányiból jelenti tudósítónk : inti Dolly Imre 62 éves kéimiéndi lakos szeptember -TI 17-ién a Garatmon túl levő szőlőhegyre ment, hogy •rod Ihorpünóéjébe® előkészületeket tegyen a szüretre, eri-f 'Hiába várták azonban vissza, Holly másnap sem került elő. Kerest'ék a pincében, de ott sem talál- ó ■ iák. Nyoma veiszett. Uitóihb akadt egy pár ember, :iA;i akik azt - állították, hogy látták az öreg Holly t a kérdéses napon este ittasan a Garampauton bo- ■ ■ / f. lyongani. Yailőszinünek látszott már ekkor, hogy xk az öreg vagy beleesett a Garamiba, vagy valaki beletaszitotta. Szeptember 22-én azután végre megtalálták llolily hulláját a Garamiban, de a rejtély, hogy miképp került oda, még nem oldódott meg. 'A nyomozás megindult. — Családi tragédia Kislosoncon. Pozsonyi tudósi iánk jelenti telefonon: Megdöbbentő családi tragédiáról érkezett hír tegnap a Pozsony közeiért ‘ben fekvő Kislosonc községből. Jurta János 25 v eves munkás, két gyermek apja, a dobóval erdőben felakasztotta magát. Tudomására jutott ugyanis,' hogy felesége hűtlen lett hozzá s ezt annyira szivére vette, hogy elkeseredésében a halálba menekült. Bátyja látta őt az erdő felé szaladni. f ■ Utána is indult, de már nem tudta megakadályozik ni az öngyilkosságot. — Végiek „lakásaikcdója“. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Tegnap este nagy riadalom volt a Hajtsár-utca 53. számú házban, ahonnét a lakáshivatal végzése alapján a napokban lakoltatták ki Duma László cipészt. A la- íuíst a kilakoltatás után lezárták és hatósági pecséttel látták el. Csütörtökön este hót óra tájban megjelent a házban Fekete László, akit a rendőrség mint lelkes Vági-pártit ismert, s társaságéit) :n veit a kilakoltatott Duma László is. Fekete „Éljen Vági!“ kiáltással leszakította a lezárt lakás ajtajáról a hatósági pecsétet, feltörte a zárat és visszahelyezte a lakásba Duma Lászlót. A háziúr feljelentette Feketét, akit a rendőrség Dumával együtt bekísért a főkapitányságra és megindította ellenük az eljárást. xx Kényelmesség az életcélok megvalósulásá- r. dc legfőbb akadálya. „Ne mondd azt, hogy nem ■h’dom meglenni.“ A siker legnagyobb ellensége a kányelnu srtg. Ez a jövőt mind feketére festi, ír/.-l, hegy útja előre lassúbb, igen óvatos és igen 8;--.anyu legyen. Ne mondd azt: „Menni fog!" Ba- ; y»os ébredés csők annak adatik, akinek ereje v;n-.V)rgekkel megküzdeni és azoknak, akik ív -I mondják.: „Nem tudom megtenni, vagy meg ff,.. • .-r, próbálni" és akik képesek a győzelemig Khhca pedig elsősorban az szükséges, h •. k y , ezzük a kényelmességet. (Bafa.) Fényes László elhagyta Budapestet Lemondott fővárosi bizottsági tagságáról és pőréi következményei esői Becsbe távozott Budapest, szeptember 24. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Fényes László újságíró, a Népszava munkatársa, a székesfőváros törvényhatósági bizottságának tagja, délelőtt levelet intézett Ripka Ferenc dr. fapolgár mesterhez, amelyben bejelenti, hogy megváltozott körülményeire való tekintettel lemond bizottsági tagságáról. A levelet, amelyen budapesti dátum szerepel, küldönc adta át a főpolgármesteri hivatalnak. A bejelentést azonnal tudomásul vették és intézkedtek, hogy a sorban Fényes után következő Fóthy Vilmost hívják be a bizottságba. A Fényes levelében emlitett megváltozott körülményre élénk fényt vet a bécsi Ar- beiterzeitungnak mai cikke, amely melegen üdvözli Fényest abból az alkalomból, hogy barátja! tanácsára elhagyja Magyarországot és egyelőre Ausztriába teszi át tevékenységét. Az osztrák szociáldemokrata lap emlékeztet arra a harcra, amelyet Fényes a munkásság érdekében magyarországon vivott és kétségtelennek tartja, hogy az osztrák munkásság szeretettel fogja fogadni a munkásmozgalmak rettenthetetlen harcosát és megenyhül számára számkivetését. Fényes távozását viszbnt helyes világításba helyezi az a tény, hogy a magyar független bíróság különböző sajtópereiben nem- zetgyalázás, rágalmazás és becsületsértés címén összesen mintegy harmadfél évi fogházbüntetésre és sok százmillió korona pénzbüntetésre Ítélte el és büntetéseinek jórésze már jogerőre is emelkedett. Azonkívül a budapesti büntetőtörvényszók Sághy-taná- csa éppen holnap délelőtt 9 órára tűzte ki a tárgyalást Fényes egyik kormányzósértési peréiben. Büntető eljárás azonban még több mint húsz ügyben van ellene folyamatban. Fényes tehát most jobbnak látta, hogy külföldre szökjék. Fényes határátlépési körülményei egyelőre nincsenek tisztázva, de a hivatalos vizsgálatot ebben az irányban megindították. A komáromszentpéieri gyilkosok a legfelsőbb bíróság előtt Helybenhagyták Dócé és fia 13—13 évi fegyházbüntetését Brünn, szeptember 24. A legfelsőbb bíróság Kurzner-tanácsa tegnap foglalkozott a komáromszentpéteri Dócé János és Vilmos bünpörével. Dócé és fia, amint azt annakidején a P. M. H. részletesen megírta, ellenséges viszonyban állott Petrás István hadirokkanttal. Petrás egy alkalommal feljelentette Dócé Vilmost, hogy engedély nélkül pálinkát főzött, amiért azután birsággal sújtották. Ezután játszódtak le a már ismert események. Dócé János és fia január 10-én sokat ittak már a lakásukban, majd elmentek a szőllőbe s a pincében folytatták a poharazást. Petrás, aki látta a két Dócé távozását, a korcsmában kijelentette, hogy utánuk megy, mert meg akarja mutatni, hogy nem fél tőlük. A korcsmáros és felesége látták, amint Petrás az ógyallai országúton Dóoéék szőlőkertje felé ment. Attól az időtől kezdve Pet- rásnak nyomaveszett és senki sem kutatott utána. A csendőrség végre is Petrás családtagjainak feljelentésére megindította a nyomozást s legelsősorban Dócééknél kutatott nyomok után. A tanuk vallomásaiból kiderült, hogy Dócéék megölték Petrást és holttestét elásták a szölőkertben, ahol rá is találtak. A komáromi esküdtbiróság bebizonyitott- nak látta a gyilkosságot és Dócé Jánost, valamint fiát 13—13 évi fegyházra Ítélte. Az elitéltek semmiségi panaszt jelentettek be, amellyel tegnap foglalkozott a brüm- ni legfelsőbb bíróság. A tárgyaláson az idősebb Dócé felesége gyászruhában jelent meg, a fiatal Dócéné azonban egyáltalában nem jelent meg, mert ő már a komáromi tárgyaláson is férje ellen vallott és benyújtotta a válókeresetet is. A legfelsőbb biróság elutasította a vádlottak semmiségi panaszát és az esküdtbiróság ítéletét megerősítette. Gyilkolt a tizenhatéves fiú hogy megmentse apja becsületét A klagenfurti törvényszék felmentette Petaschnik Józsefet, aki lelőtte anyja szeretőjét Klagenfurt, szeptember 24. Bírósági tárgyalás. Az esküdtek elölt egy egyszerűen öltözött, vasámapiasra kifésült, kimosdott, feltűnően értelmes tekintetű, vékoaydongáju 16 éves fiú áll. Halkan, alig hallhatóan válaszol a kérdésekre, vértelen arcát néha erős pir futja át, ha egy nehezebb kérdésre kell válaszolni, szőke hajának fürtjei csapzottan előre omlanak. Gyilkolt. Az anyja szeretőjét ölte meg ts a karintiai főváros törvényszéki épületének terme zsúfolásig megtelt erre a tárgyalásra, százával tolonganak az emberek a folyosókon és nyüzsögnek az épület előtt, ennek a 16 éves fiúnak a sorsa ezreket és ezreket érdekelt. És nem i= tárgyalás volt ez, ami a megfigyelő esküdtek előtt lezajlott, hanem megrendítő, dráma bontakozott ki, melynek részletei tragikusabbak, fájdalmasabbak a legnagyobb irók müveinél. A 16 éves Patoschnik József egy puskalövéssel oltotta ki Martin Stöhr zenész életét. A bűnös szerelem Évekkel ezelőtt kezdődött Patoschnikné viszonya a vándormuzsikussal, akit, ki tudja, mily szél hozott a karintiai faluba, amelyben ottragadr, hogy véres tragédiába fullassza egy család életét. Eleinte titokban, erdőben, mezőn, alkonyaikor találkoztak a szerelmesek, a 40 éves zenész és a 36 éves asszony, akinek otthon férje és fia volt. De észrevették, hogy a gyámoltalan, tehetetlen férj, noha a falun szerte suttognak már a bűnös viszonyról, ölhetett kézzel nézi asszonya elcsábítását, merészebbek lettek. Megtörtént, hogy Pa- toschnikék házába várta szerelmes randevúra az asszony ’ ivagját. És az első lépést a továbbiak követték. Már nem is tartották szükségesnek a titkolózást, már nyíltan és fennhéjázőan kódoltak szerelmünknek. Az idő múlott, és akkor 16 éves Patoschnik József rémülten látta, hogy apja az asszony szitkozó szavára gyámoltalanul ténfereg ki a hálószobából és néhány perccel később nyílik az ablak, azon keresztül beugrik a házba az idegen Martin Stöhr, a muzsikus. így ment ez éjszakáról éjszakára. És a íiu, aki előtt a szomszédok szavai brutálisan kiegészítették saját tapasztalatait, megdöbbenten fordult az apjához: — Miért tűröd ezt el? Az apa munkától megtört, roskatig paraszt, megsimogatta a gyerek fejét és nagyot sóhajtva szólt: — Mit tegyek, ő az erősebb. A kis háztartás lezüllött, tönkrement. A tűzhelyen érintetlenül álltak az edények, a takari- tatlan szobában nem vetette meg az ágyakat asz- szonyi kéz, az udvarban buján nőtt a dudva és — a Patoschnik-fiu után ujjal mutogattak Anna- bichel lakói. A fiú lelkében megérlelődött az elhatározás, hogy beszél anyjával. De az ezerszer megfogalmazott mondatok a beszélgetés pillanatában kitörlődtek az emlékezetéből és nem maradt más, mint egy dadogó kérdés: — Anyám, miért teszed ezt? Pofon csattant a gyerek arcán: — Mi közöd hozzá!? És ettől kezdve Patoschnik József nem beszélt többé anyjával. A nyomor Egyre nyomasztóbbá, egyre türhetelenebbé vált a helyzet a Patoscbnik-házban. Szerény jómód volt előbb a sorsuk és a megmámorosodott asszony bűnös szerelme nyomán beköszöntött a nyomor. Az apa, aki véghetetlenül szenvedett saját tehetetlensége és a napról-napra megismétlődő szégyenek ■ folytán, képtelenné vált minden munkára. A zenész és az aszony viszonya pedig tovább folytatódott. És a férj megtanulta, hogy a konyhában vesse meg az ágyát és ébren, csendesen várja, hogy mikor nyílik a szomszédos hálószoba ablaka, hogy jókedvűen, harsányan köszöntsön be a szerető. Az apa mellett pedig ott gubbasztott a kövön égő arccal, meg-megsimogatva a gyerekként szepegő öreg paraszt kezét a fiú. Junius 9-én ismét megtörtént ez az előkészület a fogadtatásra. Dalolva csinosította magát Pa- toschniknó és miután most már egészen bizonyos volt a dolgában és látta, hogy minden merészség sem ébreszti fel a férj ellenállását, még bátrabbá lett. Ráripakodott urára és gyermekére: — Mit ténferegtek itt a konyhában, merjelek az udvarra, elég meleg van ott is! Az apa és fiú pedig tudták, hogy még zavartalanabb, még szerelinesebb éjszakát akar tölteni az asszony a szomszéd hálószobában. A fiú megállt, mintha valamit akarna mondani, de az apja megfogta a kezét, és kihúzta a szobából. Éjszaka lett. A kút peremén ült idősebb Patoschnik József a fiával. Az asszony szobájában világosság gyulladt, az ablakon, rendes utján keresztül a szobába ugrott ő, a muzsikus. Milyen idő várható? A* északnyugatról előrenyomult hűvös légáramlat az egész köztársaságban esős időjárást hozott. Nagyobb csapadékot Csehországból jelentettek. A hőmérséklet maximuma a köztársaságban csupán Znaimban volt 21 fok, Kassán 16, Prágában 15 fok Celsiusra sülyedt. — Időprognózis: Változékony, felhős, helyenként csapadékkal, átmenetileg valamivel melegebb idő, nyugati széllel. Mintha valami ellenállhatatlan kényszer vonla volna az öreg Patoschnikot, megfogta a fia kezét és szólt: — Gyere! Lábujjhegyen osontak ketten a konyhába. A vékony faajtón keresztül szerelmes szavak suttogtak feléjük és az öreg Patoschnik halkan megszólalt: — Hallod, most csókolóznak! Bosszút dl Int! Ebben a pillanatban kitépte magát a fiú apja kezéből és a kamrába rohant. Ott állott megtöltve egy régi vadászfegyver. Azt szorította a kezébe és odaszaladt a hálószoba elé. öklével bezúzta az ablak üvegjét, a fegyver csöve benyúlt a szobába, a fiú nem célzott. Lőtt. A golyó senkit sem talált, de ebben a pillanatban, az ablakon keresztül, háló- ingben, ütésre emelt kézzel ugrott feléje Stöhr. A fiú néhány lépést tett, de a muzsikus tovább követte őt és ekkor ismét magasra 9melte a puskát, ismét lőtt és Martin Stöhr vérbeborulían terült el az udvaron. A holttestre ráborult az asz- szony és irtózatos dühhel sziszegte fia felé: — Gyilkos! A fiú maga jelentkezett a csendőrségen. letartóztatták. A tárgyaláson a község összes lakói felvonultak, hogy tanúskodjanak mellette. Rendes, tisztességes fiú volt. mondották mindannyian. A legtöbbet ért minden legénynél. A vallomásokból pedig kibontakozott, hogy hogyan lett Josef Patoschnik gyilkossá. A védő rámutatott arra, hogy anyja bűnös könnyelműsége és a csábitó gonosz játéka egyenesen a gyilkosságba kergették a fiút, aki az irtózatos helyzet hatása folytán teljesen elvesztette önuralmát és ítélőképességét. A tárgyalás elnöke csak egyetlen kérdést tett fel az esküdteknek: — Gyilkosságot követett-e el ifjabb Patesch- nik József? Az esküdtek tanácskoztak. Az eredmé ív 3 nem és 4 igen volt. A biróság a vádlottat felmentette. JfeinjHtoZEnE^ (*) Az uj kassai primadonna bemutatkozása. Kassai tudósítónk jelenti: Tegnap mutatkozott be a társulat uj primadonnája, Kovács Kató az Alexandra cimü operettben. Pompás megjelenése, bájos fiatalsága, játékának üdesége, hangjának kellemes csengése nagy sikert aratott. A közönség lelkesen ünnepelte. A VASÁRNAPI RÁDIÓMŰSOR Prága: 11.00 Kamarazene. 18.00 Német dalest. 20.00 A cseh filharmonikusok előadása: Novák: A ■vihar. 22.00 Sporthírek. Brünn: 10.00 Matiné. 19.00 Hangverseny. 19.45 A Nemzeti Színház előadása. Budapest: 10.00 Istentisztelet. 11.30 Szimfonikus hangverseny, 16.30 Heideiibergi diákélet. 19.00 Bánk bán, a magyar Operaház előadása. 22.15 Jazz-zene. Frankfurt: 20.30 Ibsen: A tenger asszonya. Königsberg: 20.00 Haydin: A teremtés, oratórium. Bées: 19.30 Don Juan és Faust. Berlin: 20.00 Handel: Az oratórium. Zürich: 20.00 Magyar zongoratrió. Brünn: 20.00 Népszerű hangverseny. Oslo: 21.30 Vallásos népdalok. Breslau: 17.00 Chopin, 100 éves emlékünnep. London: 22.15 Massenet-est. Paris: 12.45 Orchester-zene. Veszek Pécs-Barcs i-kötvényt 65 osztrák schillingért darabonként. Veszek továbbá legmagasabb áron mindennemű záloglevelet, vasúti kötvényt és coupont. BaftkkommisslonsgeschSff G. Mellért Wien I. Wíppllngerstr. 21. Telefon 65-1-86. Telegr.-Adr. „Gellerico,,. (Jldoftiáiiios tagok gyűjtésére magas iavadalm sással esetleg fix fflsetásseü 5758 megbízható egyének Szlovenszkó minden helységében I elvételnek. Ungár S. bankház, Bratisiava, Ventur>utca 20.