Prágai Magyar Hirlap, 1926. szeptember (5. évfolyam, 198-222 / 1236-1260. szám)
1926-09-01 / 198. (1236.) szám
2 ^-aSGAItMAC^ATBl-HIRIiftT 1926 szeptember 1, szerda. jfóunofer, Burgenland tartományfőnöke, Burgenland aktuális problémáiról Bécs, augusztus 28. (A P. M. H. bécsi tudósitójától.) Burgenland tartományfőnöke, Rauhofer dr. udvari tanácsos, 'hosszabb nyilatkozatot tett ennek a Magyarországtól elszakított nyugati határvidéknek aktuális problémáiról. Elöljáróban meg kell említenünk, hogy a burgenlandi tartománygyiilésen a magyarok nincsenek képviselve. A burgenlandi magyarság — Szlovenszkó, Erdély és a Vajdaság magyarságával ellentétben — teljesen szervezetlen, még azokat a jogokat sem veszi igénybe, amelyeket a liberális osztrák alkotmány biztosit a nemzeti kisebbségeknek. Rauhofer tartományfőnök mindenekelőtt megcáfolta azt a hirt, hogy az ősszel lemond, majd a következőket mondotta: — Burgenlandban igen nagy a hitelinség, a pénzhiány. Ennek az az oka, hogy a magyarok a terület átadása előtt elvitték a telekkönyveket. A telekkönyvek hiányában az osztrák bankok nem akarnak hiteleket nyújtani. Többizben tárgyaltam erről Ramek kancellárral és Waber alkancellár- ral, akiknek kezdeményezésére tárgyalások kezdődtek Magyarországgal, amellyel sikerült megegyezést létesítenünk a telekkönyvek kiadására. Eddig azonban Magyarország a telekkönyveket nem adta ki, mivel még nem történt megállapodás a költségek viselésére. Burgenland nevében Ígéretet tettem a kormánynak, hogy a tartomány viseli a költségeket. — Igen előnyös lenne egy burgenlandi jelzálogintézet létesítése, amely a tartományfőnökség ellenőrzése alatt és a tartomány garanciája mellett dolgozhatna. A szükséges anyagi eszközök nyújtását az államtól, vagy a Nemzeti Banktól várjuk. — A főváros kérdése végleges elintézést nyert, a kormány a maga részéről elfogadta a íarto- mánygyülés döntését, amely Kismartont jelölte ki a tartomány fővárosának. Kismartonban már legközelebb megkezdjük a szükséges középületek és a tisztviselőlakások építését. — A tartományfőnökség jelenleg az árvíz okozta károk megvizsgálásával van elfoglalva. Akik károkat szenvedtek, azoknak adókönnyítéseket engedélyezünk, esetleg egészen elengedjük az adókat. Az árvizsujtotta hidak és utak javítása folyamatban van. A bécsi kormány legközelebb nagyobb segélyösszeget fog kiutalni Burgenland számára. Eddig Rauhofer tartományfőnök nyilatkozata, így fest Burgenland helyzete hivatalos megvilágításban. Ehhez azonban hozzá kell fűznünk azt a tényt, hogy ma már az osztrák politikusok is belátják, miszerint nagy hiba volt annak idején Bur- genlandot természetes fővárosától, illetőleg helyesebben mondva központjától, Soprontól elszakítani. Burgenland a Magyarországnál maradt Sopron nélkül csak tehertételt jelent Ausztriára nézve és belátható időn belül nem is várható, hogy Burgenland az osztrák állam intenzív segítsége nélkül, saját erejéből prosperálhasson. SCHÖPFLIN ALADÁR BALATONI TRAGÉDIA REGÉN* ;o> Közvetlen körülötte és mögötte pedig a korai nyárelőben dús földön kilom- bosodoitt fák, virágzó vagy még alig elvirág- zott bokrok, tarkán örvendező virágágyak, feljebb a meredek hegyoldal, belső peremén a citadella szürke, katonásan egyenes falával, kulturált, megszelídített természet, csönd, békés nyugalom, zajból, izgalomból való kikapcsoltság. Kevesen voltak a forraszokra szedett kis parkban, néhány békésen szivarozgató öregur, pápaszemmel kézimunkázó öregasszony, négy-öt jólnevelten játszogató gyerek a bonnejaikkal, két szigorlatra készülő diák, akik egymást kérdezgették valami mérnöki tudományból és geometriai ábrákat rajzoltak a homokba. Elza ült egy pádon, már nem is nézett semerre, nem figyelt semmire, nagy fáradtságot érzett és nagy pihenést, mély ellágyulást, gyermeki, ártatlan boldogtalanságot. Csak mint valami érzelmes, könnyed, érzékien szomorú melódia hangzott benne az életérzés, teljesen eleresztette magát, nem gondolt semmit, nem akart semmit, nem vágyott semmire, csak szomorú volt. De ez a szomorúság nem volt rossz, volt benne harmónia, valami szentimentális, puha szépség. A lába már gémberedni kezdett a kemény pádon üléstől. Ezen vette észre, hogy már jó régóta ül itt. Este volt már, majdnem sötét, a nyolcórai harangszó hallatszott valahonnan távolról, Pestről. Körülötte a padok mind elárvultak, már csak a csősz járt köztük a kampós botjával, szöges bakancsával dobogva a homokon. Elza is fölállt, megnyugodva, megenyhülve, pihent, elrendeződött idegekkel. Lent a hegy aljában villamosra ült, hazasietett, előbb ért. haza, mint az ura. Közölték a bolgár válaszjegyzék szövegét A baj gyökerei a kormány hatalmi körén kívül esnek — Az eredményt a közös munka hozhatja meg Szófia, augusztus 31. A bolgár kormány válaszának teljes szövegét ma publikálták. A válasz a következőképpen hangzik: „A bolgár kormány kötelességének tudatában nem mulaszthatja el, hogy azokkal a veszedelmekkel ne foglalkozzék, amelyek a szomszédállamokkal való barátságos kapcsolatokat fenyegethetik. A kormány megtett minden intézkedést, hogy az illegális szervezetek működését lehetetlenné tegye. Ha az eredmények nem voltak teljesen kielégitőek és véglegesek, ennek oka nem a jóakarat hiányában keresendő, mert a bolgár kormány mindig meg volt győződve arról, hogy az ilyen esetek elsősorban magának Bulgáriának ártanak, hanem abban a tényben, hogy a bajnak gyökerei a kormány hatalmi körén túl fekiisznek. A 2200 kilométer hosz- szu határ őrzésére a kormánynak 3000 határőr áll rendelkezésére. Másrészt az illegális akcióknak a Dolgár területen történelmi múltja és mély okai ^annak és szálai a bolgár határokon túl is elágaznak. Egy ilyen történelmi eredményt, amely legalább százesztendős fejlődésből állott elő, nem lehet egy csapásra megszüntetni és a bolgár kormány erőfeszítései egyma- gukban nem elegendőek, hogy a baj forrását megszüntessék. Hogy ezt az eredményt elérhessük, szükséges a négy állam együttműködése, amelyek területükön szuverén módon járhatnak el. A bolgár kormány készségesen kiván résztven- ni ebben a munkában/* A jegyzék vége azt a reményt fejezi ki, hogy a Balkánon a bizalom atmoszférája fog kialakulni. Ebben a légkörben könnyű lesz mindenféle incidenst, aminők véletlenül bármikor előfordulhatnak, kiküszöbölni. Ha a bolgár kormánynak nem sikerült szomszédjait lojalitásáról és korrektségéről meggyőznie, akkor a kormány kész az egész kérdéskomplexumot a népszövetség elé terjeszteni és kötelezi magát, hogy mindazokat az intézkedéseket végrehajtja, amelyeket a népszövetség előir. Szófia, augusztus 31. Az igazságügyminiszter a határmenti hatóságokhoz szigorú rendeletet bocsátott ki, hogy fokozott mértékben gondoskodjanak a határok védelméről. Azokat a személyeket, akik határvidéken engedély nélkül viselnek fegyvert, azonnal le 1 kell tartóztatni. ICramár indítványára választották meg Nasarykot elnöknek Hogyan történt az első elnökválasztás? — A forradalmi nemzet- ggüiés egyhangúlag, — az első alkotmányos parlament 284:127 szavazat aránnyal választotta meg Masaryko? elnöknek Prága, augusztus 31. A jövő évi köztársasági elnökválasztással egyre behatóbban foglalkozik a sajtó. Vasárnapi számunkban rámutattunk arra, hogy erős kísérletek történnek a már születésekor halálraítélt régi nemzeti koalíció visszaállítására, hogy ennek keretében a cseh pártok megegyezésre lépjenek az elnökválasztásra nézve. mentet, csak funkciójának utolsó hat hónapjában gém. A jelen esetben tehát a parlamentet legkésőbb novemberig oszlathatja csak fel — A hivatalnokkormány vitathatatlan sikerének tudható be az, hogy ma nem beszélnek az uj választásokról és azt komolyan egyik párt sem kívánja. A cseh néppárt Kordács-szárnyának a lapja, a Cech vezércikkben foglalkozik az elnökválasztás kérdésével, visszatekint az első választás érdekes körülményeire és egyúttal célzásokat tesz a tavaszi választásra is. — A nemzetgyűlés őszi választásai után — írja a Cech — szétzüllött a belpolitikai helyzet. Amikor a parlamentáris kormány kénytelen volt helyét a hivatalnokkormánynak átengedni, már akkor történtek hivatkozások az elnökválasztásra, főleg pedig azért, mert az alkotmánylevél szerint az elnök bármikor föloszlathatja a parlaKramár pro Masaryk! A jelenlegi elnököt először — folytatja a lap — a forradalmi nemzetgyűlés első ülésén, 1918 november 14-én választották meg egyhangúlag. Óriási és frenetikus taps kisérte Kramár beszédét, amikor mint a nemzeti tanács elnöke ezt a javaslatot előterjesztette. — Az ideiglenes alkotmány azt mondta ugyan, hogy az elnöki hivatal addig marad meg, mig az alkotmány véglegesen megválasztja az államfőt. S mégis igen sokan azon a véleményen Aznap elég jó éjszakája volt, alig gondolt Béltekyre és nem voltak azok az izgatott, megalázó álmai sem, mint máskor. Másnap a kioszk helyett megint csak odament a kis parkba. Fáradtabb volt a rendesnél, mindeneken fölül még háztartási kellemetlenségei is voltak a cseléddel meg a mosónéval, délután sirt elkeseredésében a divánra vetve magát. Most a tegnapi nyugalmat és pihenést kereste a kis hegyoldali parkban. Nem találta meg. A kávéház mozgalmas képét, a közepéből kiszűrődő zenével együtt banálisnak, közönségesnek találta, az alulról feléje ható zaj minden egyes eleme külön ingerelte idegeit, a gellérthegyi enyhe, derült tájképet, a szivarozgató öregeket, kötögető pápaszemes öregasszonyokat tűrhetetlenül édeskésnek, émelyitően nyárspolgárinak találta. Nem birt megülni a pádon, ment terrászról-térr asz r a, egyre feljebb, tovább a villák között fölfelé vezető utón, benézett a vaskerítéseken át a kertekbe, amelyekben vastagon kigyóző gummicsövekből öntözték a gyepet meg a virágágyakat. Csodálkozott, hogy az embereknek van kedvük sétálni, kertet ápolni, élni, hogy nyugodtak, sőt derültek és gondtalanok tudnak lenni, mikor az élet csupa izgalom, nyugtalanság, zaklató teher. Az egyik kertajtó előtt, maga se tudta, miért, megállt. A kerítés közelében ott is öntözött egy feltürt nadrágos kertész. Beijed, a villa széles, oszlopos verandája előtti kis téren nyugvó-székben egy sápadt, végsőkig sovány, szinte átlátszóan sápadt arcú asszony hevert. Könyv volt a kezében, de nem olvasott. Gyengeség és kimondhatatlan fáradtság látszott rajta. A lábánál egy kisfiú játszott szótlanul, a magányhoz szokott gyermekek bölcs komolyságával. Elzára mély hatást tett ez a kép, maga se tudta, miéit, ro- k~n szén vet, részvétet, szeretetel érzett a betegen nyugvó asszony, iránt. Tudni szerette volna, ki a villa szomorú lakója. Kereste a’ kapun a névtáblát. Balra, a csengetyügomb fölött meg is találta. Névjegynél alig nagyobb kis fehér emailtáblán ez a név volt: JÉLTEKY Elzának reszketni kezdett a térde, a szive a torkába futott fel és elállitotta lélekze- tét. Egy pad volt a kapuval szemben, az ut túlsó oldalán, arra le kellett ülnie, nem tudott volna a lábán megállni, sem tovább menni. Ez a Bélteky háza, ez a felesége, a kis fia. Ebben a melancholikus keretben él az az ember, akit ő frissnek, derűsnek, fölényesnek látott csak, akire nem tudott másképp gondolni, csak mint az élet gondtalan élvezőjére. És ez az a hely, ahova ő sohasem fog bemehetni, ez az a nő, akivel sohasem beszélhet, ez az a gyermek, akit sohasem simogathat meg. Azért olyan beteg az az asz- szony, mert a Bélteky felesége, azért olyan komoly, szomorú légkörű az a kis gyermek, mert a Bélteky gyermeke? És azért olyan boldogtalan ő — gondolta hozzá —, mert a Bélteky . . . mert Bélteky szemet vetett rá és benyomult az életébe, ügy tűnt fel előtte, arányaival fantasztikusan nőve a meleg alko- nyatban, Bélteky, mint egy szörnyű démon, aki magáévá tesz, kisziv minden asszony! életet, amellyel érintkezésbe jut. Megborzadt, félt, remegett tőle és ellenállhatatlamil, kínosan, görcsösen vonzódott hozzá, szédült a gondolatától, amely mint az örvény kava- rodott fel benne. El vagyok veszve, gondolta magában. Valami szobalányféle jött ki a villából, alázatosan megállt a beteg asszony előtt, szólt hozzá valamit, amire az tagadólag válaszolt — látszott a mozdulatából. A szobalány takarót terített Bóltekynére, úgy hogy csak világitóan fehér arca látszott ki a félhomályban. Úgy feküdt ott csöndesen, betege , láthatólag lázasan. Egyre gyakrabban fordult a kapu felé, a mozdulatán fokozódó türelmetlenség érzett. Az urát várja, türelmetlenül, idegesen várja . . . Béltekyt, oh ő is _ gondolta Elza. Aztán hirtelen rémület fogta el. Bélteky most fog hazajönni, talán már egy perc múlva és meglátja őt itt. Azt fogja hinni, miatta jött ide, leskelpdák utána, — oh, milyen csúfság! Felugrott és sietve, gyors léptekkel, boldogtalanul, önmaga előtt szégyenkezve sietett lefelé, vissza az utón. A beteg asszonyra testvéri fájdalmas érzéssel gondolt, irtózattal és fojtogató vággyal Béltekyre. IV. Nem mert többet a Gellérthegynek még a tájékára sem menni, pedig a beteg asszony képű szüntelenül vonzotta, mint a veszedelem. Valóságos viziói voltak róla, beszélgetett vele gondolataiban, látta különböző helyzetekben, de mindig csak betegen, sápadtan, szomorúan. — Te is azért vagy beteg, amiért én — mondotta neki. — De te neked férjed az az ember, ismered, éltél vele, szeretted, boldog voltál, gyermeked van tőle. Ha feldúlta életedet, kaptál tőle valamit. Ha beteg lettél, azért lettél, mert nagyobb gyönyör volt őt szeretni, nagyobb izgalom vele élni, mint amennyit a tested kibírt. Neked megérte, de én . . . Én nem kaptam semmit, nem is fogok kapni semmit, semmit tőle, csak a nyugtalanságot, eddigi békés életem Tdkavarását, esztelen, hiábavaló sóvárgást. Te meg fogsz halni, talán nemsokára, de te jársz 'abban. A beteg asszony fa utóm ja nem szólt, csak nézett a messzeségbe, nagyon messzire, ta'/m a világon, az életen túlra és szomorúan mosolygott. Az arcán egy árnyék suhant végig, ahogy a felhő árnyéka szokott vógigsu’-anni a tájon, mint valami szomorú gondolat. Elza tudta, hogy ez az árnyék Bélteky, ez a gondolat Bélteky, (Folytatjuk.) voltak, hogy ez életfogytiglani érvényű választás volt. A hangulat 1920-ban — 1920 április 18-án megválasztották az uj alkotmánytörvény alapján a képviselőházat és egy hét múlva a szenátust. Ugyanezen év május 25-én kinevezték az uj kormányt, másnap egyjegyűit a két törvényhozótestiilet és megejtették az elnökválasztást. Az első szavazásnál 411 érvényes szavazatból 284 esett Masarykra, vagyis meg volt az előirt három ötöd többség. S amüior 29 perces ülésmegszakitás után Masaryk elnök az ülésterembe lépett, hogy az esküt letegye, Tomasek házelnök üdvözölte őt és többek között ezeket mondta: .,A választás természetesen ön mellett döntőit. Lehetett-e ebben egyáltalán kételkedni? Hiszen a választás csak megerősítette azt, amit a nép és a világ már régóta várt...“ S a nép, sőt a sajtó körében is — írja a Cech — azt hitték, hogy ez életfogytiglani választás volt. Értelmezték ezt pedig az alkotmány következő szavaiból: a határozat nem vonatkozik a csehszlovák köztársaság első elnökére. Ez azonban csak annyit jeleni, hogy Ma- sarykot háromszor, négyszer is meg lehet választani, mig más jelöltet csak kétszer egymásután. A mai hangulat Ilyen volt a mentalitás 1920-ban. S ma?.- — kérdi a lap. — Nemrégen egyes lapok különböző kombinációkat hoztak, mintha ma már nem volna olyan fnagá- tólérthetődö az, amit Tomasek 1920-ban mondott, mintha ma már kétség tárgya lenne, ki mellett dönt a választás, mintha a nép átorientálódott volna és meggyőződését már régen másfelé változtatta volna. Ezt a lap azért említi meg, mert a tavaszi elnökválasztásról különböző kombinációk láttak napvilágot. Tempóra mutantur et nos muiamur in illis. Az idő változik és mi vele. Kérdés már most csak az, — fejezi be a Cech — hogy azok, akikért majd expor náljuk magunkat, őszintébbek lesznek-e hozzánk? Mert eddig, ha akarták volna, már régen és nem égyszer bebizonyíthatták volna, hogy őszintén törődnek a katolikusokkal. Ezért tehát vigyázat, ne kaparjuk ki a gesztenyét mások részére! Argentína is elismeri a szovjetet Buenos Aires, augusztus 31. Gallarda külügyminiszter kijelentette, hogy Argentína követi Uruguay példáját és rövidesen elismeri Szovjetorosz- országot. A kormány még ebben az évben elintézi a kérdést. Az országos keresztényszocialista párt nyitrai irodája folyó évi szeptember hó első napján Farská ulica 12. szám alól Zupná uli- ca 9. szám alá költözködik át, miről nyitravi- déki párthiveit ezen az utón is értesíti az országos keresztényszocialista párt központja, (Pozsony-Bratislava, Hosszú utca 23. II. Telefon 765).