Prágai Magyar Hirlap, 1926. augusztus (5. évfolyam, 172-197 / 1210-1235. szám)

1926-08-05 / 175. (1213.) szám

7 1926 augusztus 5, csütörtök. > fliWW ^FCTBaiw*s ^RXCaitA^AfitARHlRLAE R matróz Irta: Egri Viktor. Mindig furcsállotta in, hogy vannak em­berek, akik boldogan cserélnék fel a nyarat a zimankóval, akik szívesebben járnak prém­ben, bundában, Jágeringben, gyapjuszőttes- egy szál trikóban a forró homokon. Mondom, nem megy a fejembe, hogy vannak emberek, akik szívesebben korcsolyáznának egy egész éven át, nehogy potyolatböriiket barnára . pörkölje a júliusi nap. Nem értem ezeket a hóra vágyó kényeseket, akik aléltau sóhaj­toznak és szuszognak a kánikulában. Hogy tudják ök, mily öröm kályhamele- ges téli szobák fülledt dohából kiszabadulni a napra, a bőrt barnára égetni, óvatosan per­sze, nehogy pirosra süljön és álmatlan éjsza­kák után vékony hártyákban hámlani kezd­jen, mint a kigyóé vedléskor. És hogy értsék ők a fürdőzés százszinü gyönyörét, a vizicsa- tákat, vagy a komoly versenyzést, mely min­den évben egy-egy hóra visszafiatalít gyer­mekkorunkba. Ilyenkor nyár derekán már olyan szem­mel méregetnek, mintha tuniszi útról top­pantam volna haza, pedig csak a városha­tárból jövök, a „pocsolyából'*, ahogy nálunk, némi igazsággal, az uszodát nevezik; fáradtan és farkasétvággyai. Én ebben az esztendőben sem lettem hűtlen hozzá és kicsit megembe- resedve már, boldogan fiatalodom vissza gyermekkoromba... Emlékszem, gyermekkoromban kora .reggel kémleltük az eget, vájjon napos lesz-e az idő, hamar beszaladtunk a főtérre, ahol a torony falán tábla jelezte a levegő és a víz melegét. Tudtuk akkoriban is, hggy némi baj van a kréta körül, egy-két fokkal mindig többet jelzett, mert hát kötéllel kellett volna fogni a tizennégytfokos vizben fürdőzőt. Aztán délben, félig levetkezve, izgatottan vártuk a nők részére megszabott órák csigalassu mú­lását, a kis paradicsom ajtajának megnyitá­sát, hogy rohamozva elfoglaljuk a kabinokat. Emlékszem, az enyém a negyvenkettes volt, amelyből könyörtelenül kivágtam azt, aki betolakodott oda és nem respektálta el­sőbbségi jogaimat. Azóta bizony eltűntek a kabinok, a deszkaházat is széjjelszedték a „prevrat" idején, hogy tüzelőre nem tellett s gazdátlan maradt egy időre sok holmi mellett az úszóiskola is. Mondom, a kabinok eltűn­tek, osak a békanyálas viz maradt meg s igy hát mostanában, hogy a város is elszegénye­dett és bődéféle fényűzésre nem telik, közös szabadfürdő lett belőle és néha bizony van min megbotránkozni az álszenteskedőnek és szemérmeseknek. Forró deszka és finom ho­mok helyett kövecses föld fogad, de mert ké­nyelem dolgában is igénytelenebbek lettünk, ezzel si beérjük és rezignáltan vesszük a biz­tatást, hogy jövőre újra a régi rend fogad majd. Na jő, gondolom, jövőre megint meggyé­rül a hajam és már ritkábban álmodhatom magam vissza gyermekkoromba. De talán nincs is igazam, néha úgy érzem, hogy a mú­ló idők egyre sűrűbben hozzák vissza a fiatal évek régen felejtett izét, a régi nagy játékok komoly áhítatát, ami semmi más őrömmel és boldogsággal nem mérhető. Mostanában is sokat tekintgetek igy visz- sza, s valami furcsa bánat van bennem, mint­ha nosztalgia volna, az emlékezés az örege-1 dés jele, pedig én sohasem voltam fiatalabb, nyár van, júliusi meleg és a bőröm csupa barna ragyogás. Ebben a pompás napsütés­ben, a viz partján lustán elheverve, csak be kell hunynom a szememet, hogy magam kö­rül lássam azt a százfelé szakadt nyughatat­lan és titokzatos gyerekcsapatot és köztük ma­gamat, amint megállunk a lóusztató mellett, hogy megbámuljuk a beléje terelt és nyakig vizbemerült gyári bivalyok roppant fekete testét, ha néha lomhán megmozdulnak és száj- tátva nézzük markos béresek hajkurázását, amint vasvillákkal és kapákkal támadnak a pogányul szép állatokra, akik egykedvűen do­hognak és fújnak a pocsolyáé vizben, ahon­nan csak a hüs napszállat csalja ki őket. És látom magam előtt a matrózt, hetykén homlokbatolt tányér sipkájával, feszülő zub­bonyával s takaros pantallóval, amint végig­parádézik a mi utcánkon. Oh, a mi matró­zunk, fantáziánk feltüzelője, égő gyermeki várakozásunk és különös csalódásunk tár­gya, megszemélyesítője! Pompás legényke volt, úgy bámultunk rá, akár a gyári biva­lyokra. Amikor egyszer az uszoda felé vitte az útja, izgatottan szegődtünk a nyomába és léleuzetfojtva lestük minden mozdulatát. Fü­rödni ment ő is. Az én kabinomat, a negyven kettőst vá­lasztotta, mely éppen a napos oldal közepén volt. Ez egyszer büszkén vonultam be a negy­venhármasba. az Adlon J<J/ísó kabinjába és iz­gatottan sugdolóztunk, vájjon milyen tempók­kal fog úszni a szomszédunk. Izgalmunkban valósággal éreztük a tenger sós fuvallatát. Aztán letelepedtünk a trambulin köré és lestük a matróz megjelenését. Bevallom, első látásra alapos csalódást keltett, nyakig barna volt, azon alul azonban tejfehér és mit itkos örömmel néztünk végig egyenletesen barná- rasült vézna tagjainkon. De ahogy közelebb jött, a szemünk tágra nyílott. A teste tele volt kék és piros rovátkákkal, a karján horgonyok fölött kígyók tekergődztek és a mellén sár­kányok kapaszkodtak egymásba. Tetoválva volt! Egy eleven tetovált ember, mint aminőt eddig csak a panoptikumban láttunk. Csudá­latos kalandok hőse, izgató titkok tudója: a matróz! — Fejest fog ugrani és tizenöt tempóval megússza hosszt, — vélte az egyik fiú, a Mik­lósira, aki a csukafejeseket mindig úgy ugrot­ta, hogy közben oldalt fordult s mint a nyíl fúródott a vízbe. Miklós barátomnak úgy lát­szik ez a mozdulata a vérébe nőtt, gyakran ugrott azóta az életében fejeseket és közben kicsit kibillent az egyensúlyból, de hát van­nak emberek, akik szeretik a ferde utakat és szeretnek fejjel nekimenni a falnak, amiről már gyerekkorukban bizonyságot adnak. Erre parázs vita keletkezett. — Fejest csak hevesvérüek ugranak, az igazi úszó előbb tusst vesz!... A tizenöt tem­póból húsz lesz. A szélességet a viz alatt is megússza! — röpdöstek a vélemények. A matróz azonban nem igen akaródzott a vízbe menni. Kinn sétált a parton, néha ránk nézett, egykedvűen és kicsit bambán. Igen, erre határozottan visszaemlékszem, a szemének kifejezése bamba volt. Aznap nem volt cigánjdrerekezés és Pipő barátunk, a kanosalszemü Thein Pipó sem szaltómortálézott a viz fölött és a tervezett stafétából sem lett semmi. Csak a matrózt lestük, i — Végre! — sóhajtottunk fel valameny- nyien. A matróz a „kis viznek“ tartott, be- mártogatta a lépcsőnél lábait, aztán nagy kö­rülményesen térdig bemerészkedett és kosz- szas tétova után néhányszor alábukott. Még nem úszott, talán fokozni akarta a hatást, véltük, de nagy megrökönyödésünkre kimá­szott a vízből és didergve, ludbőrös testtel le­ült a parton, a dróton túl, amely a méteres vizet a mi birodalmunktól elválasztotta. Egy­szerre lefoszlott róla minden titokzatosság és annyira megtörpült előttünk, de olyan kicsi­Yajdaság, augusztus eleje. Adóprés, árvíz, politikai herce-hurca mel­lett nem utolsó dolog egy-egy izgalmas főtár­gyalás, amelyre ezrével tolonganak a kiván­csiak és a munkátlanok, hiszen ebben a ko­rán ránkszakadt, dermesztő novemberben jól esik a meleg hely és a szórakozás. Még március 11-én, egy ragyogó tavaszi éjszakán eltűnt Néméth László 19 éves jog­hallgató, Németh Ferenc külvárosi tanító fia, aki barátaival vendéglőben töltött egy estét, de haza nem érkezett, hanem harmadnap ta­lálták meg a hulláját a szomszédház kutjában. Heteken át hiába nyomozott a rendőrség, végre a csendőrség vette kezébe az ügyet és hamarosan kilenc vádlottja lett a bünpernek: két asszony, két leány és öt férfi; köztük két csendőr. A vád szerint egyik asszony, Né- methék koravén, csúnya, szárazkóró cseléd­je miatt, szerelemféltésből ölték meg a fiút,, még pedig az asszony férje és a két csendőr, akiknek állítólag viszont a két leánytestvér miatt állott útjukban Németh László. A főtárgyalás négy teljes napon át tartott, olyan zsúfolt teremben, hogy a bíróság, a vé­dők és az újságírók alig bírtak a helyükre jutni, végre is, megállapittatván a csendőri nyomozás módszerei és eszköze*, a vádlottak tagadásával szemben nem merült fel tárgyi bizonyiték és valamennyit felmentette a bí­róság. Jellemző, hogy a zsúfolt tárgyalási terem­ben sürgölődő öreg elnöki szolgának a nad­rágja hátsó zsebéből kiemelték a pénztárcáját. .*1 szabadkai vavitigazgalóság több magasállásu tisztviselője, sőt maga az igazgató ellen is vizsgálat folyik különféle pa­namavádak alapján. A vizsgálatot egy mi­niszteri főtisztviselő vezet’, aki néhány nap előtt, befejezvén ffiuflklia egy réaét, bazá­ré, hogy a kilencvenkilós König is legényebb- nek érezte magát nála és hármastokáju hasá­val büszkén ellépegetett mellette. Még köpött is, de persze csak a háta mögött. Már ügyet sem vettetünk rá, vígan ug­ráltuk a fejeseket, szaltóztunk és sorsoltuk a stafétát, amikor nagy csobbanás hallatszott. A cipóífejü Pipó a ferde szemével azonnal észrevette, hogy matrózunk eltűnt a partról. — A viz alatt úszik! — sikoltoztuk kó­rusban, de hirteleu torkuukra forrt a szó. A matróz feje felbukott, egy pillanatig láttuk eltorzult arcát, üresen merevedő szemeit, az­tán vadul kapálódzni kezdett, megint aláme­rült, a viz alatt csapkodott, hullt egyre mé­lyebben, — fuldoklott. Megdermedve néztük, — a matróz elcsúszott a parton, belezuhant a vizbe és most fuldoklik! Időbe telt, mig va­lamelyikünk dorongot ragadott, hogy segítsé­gére nyújtsa. — Káplár ur, fuldoklik a matróz! — si­pította nyavalyatörésen a kövér König. Mire a káplár, aki az úszómester tisztjét látta el, odarohant, a nagyok közül már öten is beug­rottak a matróz után. Mentették a szegényt, ahogy tudták, lökdösték és vonszolták a viz alatt, ivott még vagy két litert, mig a partra húzták és kifektették a napra. Ott didergett aztán némán, fogvacogva, köpködte és okádta a vizet és a nagy ijedségtől szóhoz sem jut­va, kábultan nézte a sürgést. Később feltá- pászkodott, vitte a zubbonyt és a tányérsip­kát és sötét fejjel elkullogott. Kiment, körül se nézett, meg se köszönte megmentését. Tanakodva összeálltunk. Hát ez alapos hálátlanság! Nem ment a fejünkbe, hogy igy szó nélkül elsompolyog, ahelyett, hogy meg- raentője lábához borulna. Bizony, akkoriban én is furcsállottam. Az­óta megtörtént velem is, hogy egy-két ember­társamat kimentettem a vízből, vagy kirán­tottam hasonló bajból, de hálát még nem arat­tam. Az emberek nem szeretnek köszönget- ni és talán igy van rendjén. Aki köszöu, az bizonyára gyűlöl már, mert megalázkodott. A matrózzal'még aznap este találkoztunk. Öten mentünk összefonódva, kar-karban és leszorítottuk a járdáról és ő letért, hajtott fej­jel, nagy busán és a szeme bambán nézte a köveket. A ferdeszmü Pipó még utána fordult és hangos dühvei mondta: — Mit ficánkol abban a matrőzruhában, hiszen csak közönséges ács. Bizisten csak ács a hajógyárban, éppen hogy tengert látott. Nem tudom, meghallotta-e ezt a matróz, de nem fordult vissza, leforrázva tovább ment, minden nimbuszától megfosztva és mi gúnyosan nevettünk, ahogy csak gyermekek tudnak, akik nem ismernek könyörül etet. ment Bslgrádba, hogy ott feldolgozza az anya­got. Alig ért Belgrádba, az a meglepetés érte, hogy ismeretlen tettesek betörtek a lakására és többek között a vizsgálati iratok nagyrá- szét is ellopták tőle. Több kilós jégtömbök csépelték ki Nis környékén a learatott gabo­nát. Szombaton rettenetes vihar vonult végig Szerbia középső részén, ahol hivatalos mér- legeiéi szerint 3—4 kilós jegek estek. A rettentő istencsapása elpusztította a termést, a szőlőket, a fiatal erdőket, agyon­verte a mezőn talált jószágot, rengeteg em­bert megsebesített és nagyon sok háztetőt le­szakított. Ugyanekkor a tengerparton, a jugo­szláv Riviérán, Spalatóban és Raguzában tombolt a jégeső és egy soha nem tapasztalt hevességű bóra elpusztította a fürdőberende­zéseket és kisebb hajókat tépett le láncaikról. A zimberi-zombori szép asszony részvénytársaságot alakított, amelynek ő volt a feje. Olyan szép ez a szép asszony, Mezei Imre magánhivatalnok felesége, hogy a vám­tisztek hódolattal gratuláltak neki, ha sürü külföldi utazásairól megtérve, kijelentette, hogy nincs elvámolni valója. Selymet hozott a szép asszony, 100—200 kilogrammos tételekben francia és svájci selymeket és gondja volt arra is, hogy olyan­kor érkezzék meg a határra, amikor a ban­dájába sorozott vámosok teljesítettek szolgá­latot. Mert a szép asszonynak semmi sem volt nehéz, két fiatal és valószínűleg szerelmes vámtiszt segített neki és osztozott vele meg az urával, meg még néhányukkal. A társaságot leleplezték, tizennyolc mil­lió dinár vámbírságra Ítélték és amellett hí­rősig elé keriitaeL Egy kis selyemért t *, Vajdasági mozaik Ki a gyilkos? — Ellopták a vasutigazgatót kompromitáló aktákat 18 milliós vámbírság- A P. M. H. munkatársától — Fele se tréfa Olvastam a lapokban, hogy a Lipótmezőn végre megkezdődött a régen kilátásba helye­zett ingyenes rendelés, ahol minden kedély­beteg orvosi tanácsban részesül. Gondoltam, felkeresem ezt a Lipőtmezőt, jobb, ha ma­gain megyek ki, mintha odavisznek. A folyo­són hosszú sorban álltak a tanácsra várako­zók. Ez kissé lehangolt. Nem szeretek sorba állni. Kétségbeejtő, hogy az ember még a Lipótmezőn sem őrizheti meg kedélyének frisseségét. Idegesen forgolódtam, amikor egyszerre valaki megszólított: — Tanácsért jött? — Igen — feleltem meggyőződéssel. — Akkor tartson velem. Ránéztem: — Kihez van szerencsém? — Kivételesen megteszem, hogy soron kívül szolgálok tanáccsal. Orvosprofesszor vagyok... A folyosó végére vont- Egy lócára ülte­tett Megvizsgálta a térdreflexemet. Belené­zett a pupillámba. Fogta a pulzusomat. A fe­jét rázta: — Baj van. Hideg verejték csurgott a homlokomról. —- Hogyan? — ön... teljesen menthetetlen. — De . •. professzor ur... — Csitt... egy szót se, mert azonnal le* csukatom. Első látásra gyanús volt nekem az ön viselkedése. Azért is nem vezettem be a rendelőbe, mert a kollégáim innen el nem eresztették volna ... Felugrottam: — De .. • kérem ... — Üljön le. Leültem. Levegő után kapkodtam. Alig találtam a szavakat. — Professzor ur ... tehát azt goudolja? Legyintett: — De még mennyire! _ 9 — Legveu nyugodt. Egy bolond se hiszi el magáról, hogy bolond. Erről ismerni rájok­Dadogtam: — Mit csináljak kérem? — Hallgasson rám! Ha tanáo&aimat meg­fogadja, még lehet tíémi reménye a gyógyu­láshoz. Először is, szokott gyalog járni? — Mindig. — Ne tégye. Ártalmas. Járjon autón. Az egészségesebb. Villája van? — Albérletben lakom a negyedik emele­ten. — Sürgősen pótolja a hiányt, Egy úri villa, kényelmesen berendezve jótékonyan fog hatni a kedélyére. Dolgozni szokott? — Muszáj. — Ne tegye. Fölösleges. Árt az idegek* nek. Hol étkezik? — össze-vissza. — Járjon a Ritzbe. Mit eszik? — Főzelékfeltétet. — Egyék mindennap rántott csirkét. A’ gyomor megkívánja a magáét. Ha utasításai­mat betartja, kereskedem róla, hogy talpra áll. Ebben a pillanatban két ápoló közeledett felénk. Megdermedve álltam- Menekülésre mán nem volt időm. Két kezemmel a profesz- szor karjaiba kapaszkodtam. — Tessék csak hagyni mondta az egyik ápoló — mi majd elbánunk vele... Tanácsadómat galléron ragadták. Vitték vissza a bolondok közé, akiktől megszökött. Többet nem megyek tanácsért a Lipót- mezőre. Dymi. Gyilkos hőhullám New-Yorkban Newyorlt, augusztus 4. Newyorkot tegnap je­lentős csapadékkal egybekötött hőhullám érte el- A hőmérők árnyékban 80 fokot mutattak. A par­kokat és a háztetőket sürü tömeg lepi el, akik a fák árnyékában és a magasabb fekvésű helyeken üdülést keresnek. A coneydslandi strandon teg­nap éjjel 200.000 ember táborozott, öt ember nap- szurás következtében meghalt. A meteorologusok jelentése szerint a hőhullám Európa felé vette útját, ahol a közeli napokban meg is érkezik. — Meghalt egy kassai származású huszárgene­rális. Budapestről jelentik: Ontó Károly nyug­altábornagy augusztus 1-én hosszas szenvedés után Budapest egyik helyőrségi kórházában meghalt. Az elhunyt, alá a világháborúban az orosz fronton a 22-ik honvéd lovasdandárnak, majd a 11-ák hon­véd lo vashadoszíályaah volt vitéz parancsnoka, 1855-ben Kassán egy régi kassai patríciuscsalád­ból ezütebett. — Magyar kutatók a bécsi állami levéltárban. Becsből jelentik: Domanovszky Sándor, Angyal Dávid, Szekfü Gyula és Szűcs I>e*ső Pécsbe ér- kentek, hogy az állami levéltárban kutassanak. — Halálozás. Gottlieb Ármin, a losonci Her­sog és Kohü szesz! hl öimt ógyár fóti szí viselője, hosszas szenvedés utón 43 éves korában Losoncon meghalt. Negyedszázadon keresztül volt a vállalat buzgó és nagytudásu tisztviselője, eltávozását fel­jebbvalói és hivatal nektár ftai őszinte tájékommal gyászolnék. Tenrlése tegnap ment végbe nagy részvét melletöt .

Next

/
Oldalképek
Tartalom