Prágai Magyar Hirlap, 1926. augusztus (5. évfolyam, 172-197 / 1210-1235. szám)

1926-08-13 / 182. (1220.) szám

1926 augusztus 13, péntek. 4 m^^-A^&AR-HÍULAB A TUDOMÁNY UJ KÉRDÉSEI Modern Földrajzi Szeminárium Népszerű cikksorozat* a modern földrajz problémáiról XV. Bizonyítékok a kontinensek eltolódása mellett r A kontinensek eltolódása mellett számos bizonyítékot sorolhatunk fel. Grönland északkeleti részén ugyanolyan gyüretlen kő­szénrétegek vannak, mint a Spitzbergákon. Északgrönlamd geológiai harmadkorából származó kiterjedt bazaltmezői megfelelnek az izlandi, a Förröer- és a Jan Mayen-sziget hasonló rétegeinek. A ka led o ni ad hegység, az a föld őskorából, paleozoikumából való hegység, amely az Ál p esek magasságában húzódott végig Skandinávián, a mostani Északi tenger területén és Skótországon, ugyanazon felépítést és rétegződést mutatja, mint a neufundlandi őshegység. A karbon­korban felgyüremlett ar móri kai hegység, amely Írországból Bretagneon át a francia középhegységig ér, Irland s Bretagne nyu­gati partján hirtelen megszakad, de az Északiam erikában húzódó Alleghany-hegység mintha egyenes folytatása lenne. Délamerika s Afrika parti hegyrendszerei között is ha­sonló összeköttetéseket mutathatunk ki. A délafrikai Kap-hegység nyugaton hirtelen megtörik, hogy az óceán túlsó partján Bue- nos-Airestől délre a Sierrákban folytatódjék. Nem szabad figyelmen kivül hagynunk, hogy annak a nagy törésnek, mely Európát s Af­rikát elválasztja ■ amelyet most a Földközi tenger hatalmas víztömege tölt meg, az amerikai kontinensen teljesen megfelel az amerikai földközi tenger a mexibói öböllel. Amint az északi félteke egyes részei el voltak jegesedve, úgy a déli félteke konti­nensei is átmentek egy jégkorszakon, amely hasonló jelenségekkel járt. Csakhogy az el­jegesedés délen sokkal korábban következett he, mint északon. A déli félteke jégkorszaka még a föld őskorában, az úgynevezett perm- korszak’ban bekövetkezett. Ez volt az a geo­lógiai kor, amikor a mi szélességünk alatt kimondottan pusztai klíma uralkodott, a ten­gerek kiszáradtak s hatalmas sórétegek, mint a máramarosi sótelepek, üllepedtek le. Az egyszerre bekövetkezett eljegesedés nyo­mai az összes déli kontinenseken kinyomoz­hatok s teljesen egybeillenek: Délafrikában a Dwyka-konglomerátum, Indiában a Tal- chir-rétegek, Ausztráliában a Bacchus-Mars- rétegek s Délamerikában a Falkhland-szige- teken, Argentinában s a Rio-Grando do Sül provinciában található rétegek mutatják az egy korszakban, hasonló körülmények között bekövetkezett eljegesedést. A morfológia s geológia felsorolt bizo­nyítékai mellett a botanika s a zoológia is sok argumentumot ad a Wegener-elmélet mellett. Az Egyesült Államok keleti felének növény- és állatvilága a legnagyobb részben megegyezik Nyugateurópa flórájával és fau­nájával. így mindenütt megtaláljuk az álta­lánosan ismert hangát (calluna vulgáris), a csigáknak, édesvízi halaknak s egyéb fajták­nak egyforma képviselőit. * A déli félteke kontinenseinek növénytani megegyező -e mellett a glossopteris fajtájú harasztok szóla­nák, amelyek megkövült ál1 apátban Indiá­nak G o n d wa n a -réteged b e n, Ausztráliában, Délamerikában és Afrikában találhatók. Ha ezek a bizonyitékok nem is döntő erejűek, mindenesetre valószínűvé teszik a Wegener-elméletet. Az állat- és nö\ényfaj- ták azonosságát eddig sokkal mesterkéltebb teóriákkal, például közbeeső kontinensek f élt é t ele zésé vei m agy ar á zták. A Wegener-elmélet teljesen feleslegessé teszi az Atlantisz-romantikát, sőt ki :s zárja egy ilyen közbeeső kontinens lehe­tőségét. A geológiai, növény- és állattani bizo­nyítékok mellett nagyobb súlyúk van azok­nak az argumentumoknak, amelyeket az asz tronómia szolgáltat. Keleti Urönlan há­rom csillagászati hosszuságmeghatározást vé­geztek, amelyeket a greenwichi ’ -'zdő dél­körre vonatkoztattak. Ezeket a méreteket az 1823, 1869—70 és 1906—08 években ejtették meg. Az első két méré| között 420 méter kü- lén beéget találtak, Grönland tehát 47 esztendő alatt 420 mé­terrel vándorolt nyugatra Európától, mig a második és harmadik mérés kö­zött már 1190 méter különbség mutat­kozik. Az első intervallumban ez évenkint átlag 9 métert, a második bán 32-őt jelent. Utánnyomás tilos Az északameriíkai cambridgei csillag- vizsgáló különböző hosszuságméréseknél ha­sonló különbségeket észlelt. A csillagvizsgáló méréseinek eredményei 1866—1914 között azt mutatják, hogy Cambridge a greenwichi délkörre vonat­kozólag évenkint 3.5 méterrel tolódili: el nyugatra. Ez az eltávolodás egy millió esztendő alatt 3500 kilométert tesz ki. Ezekkel az abszolút pontossággal eszkö­zölt mérési eredményekkel szemben idáig teljesen értetlenül állott a tudomány. A We­gener-elmélet egyszerű és könnyű magyará­zatát adja az eltolódási jelenségeknek s ezért ezt az egy évtizedes elméletet a legkiválóbb természettudósok elfogadták. Olyan perió­dusban élünk tehát, amikor Amerika állan­dóan nyugatra vándorol, tőlünk. A föld pilla­natnyi fizikai térképe tehát nem stabil vala­mi, hanem osupán pillanatfelvétel a konti­nensek jelenlegi helyzetéről. Panta rei, min­den folyik, változik, mondotta Herakleitos s a Wegener-elmélet igazolni látszik a görög bölcselőt. ’ (Folytatjuk.) Üsd fiam...! Látogatás a kószasorsu, megmarcangolt Léleknél — A gácsi várban és távoli testvérénél, Gyimesen — Az öreg szombatos székely megmagyarázta a föokot Gács, augusztus. Előzőleg Ddvényben jártam, a Balassink ősi fészkében. Űzött mai napjaink útvesztői között bolyongó annyi lélekhez rokon Balas­si Bálintnak, a féktelenül önmagát űző, meg- marcangolt és szünetlenül szerelmes költő­nek a leikével is találkoztam. Pár percre, de hosszasan emlékeztem Losonczy Annára, a költő nyugtalan szellemének a megihletőjére is. Ezek a vidékek ritkán látták Bálintot, ezeket a vidékeket a török s a Losonczy An­na emléke tartotta megszállva. Rimay János cimborájával messzi tájakon kóborolt ez az újszerű ember, a Balassink szikrázó vérének büntetettje, a magyar sorsnak örök nyugta- lanja s a magyar szellemnek tipikus sorsú fárosza. A divényi vár megdőlt falai között őrá gondoltam. Vezetőm a garázda, erőszakos, részeges és szenvedélyes Balassi Imréről be­szélt s a várhegy alatt ma is régi erejével és épségével terpeszkedő négytornyu várkas­tély felé mutogatott. Ezt a pompás falut, ha­talmas épülettömböt, tivornyái és féktelen­kedései helyét Balassi Imre akkor építette, amikor a, fölötte emelkedő büszke várat I. Lipét elvette tőle, hogy a jogsértésekért igy büntesse. Balassi Imre aláírta a király által követelt reverzálist, felépítette a vár­kastélyt a várhegy alatt, de féktelen dühhel tekintgetett német zsoldosokkal megrakott ősi fészke felé. A vár tisztjeit mulatságra csalogatta magához, leitatta őket és vissza­szerezte a várat. Sokáig garázdálkodott még, feleségét a kastély ablakából dobta ki, végül a királynak sikerült bevétetnie Díványt, urát börtönbe vetette, fészkét szétrombol­tatta. Nyugtalanul hallgattam a divényi falak között a sokszor ismétlődő régi történetet. Az élet formái túlontúl sok változáson men­tek át azóta, a régieket nem tudjuk mi már megérteni. Mégis érdekes evvel szemben, hogy az élet lényege, a Balassi Imre cseleke­det- és inditóok-komplexuma semmit sem változott azóta. A különbség mindössze any- nyi, hogy ez a kitartóan garázda és cselszövő élet a hegyek csúcsán magányosságban álló emberi lakokból leköltözött a mély völgyek s az alacsony síkságok falvaiba, városaiba. Vagy Balassi Bálint, a kulturált érzel­mekkel finomodott magyar lélek nem ugyanolyan erőszakosan fut-e a megkövese­dett ábrándok után, az elsikló szerelmek és fölösleges vágyak után mibennünk, kutatók­ban és szomjuhozókban, mint futott őbenne s utána annyi szép életsorsban?! Van-e a lé­nyegben változás, a tartalomban megnyug­vás azóta, amikor még ő kószált sebbel a szivén? így jövünk rá, hogy mi már nagyon ré­gen járjuk ezeket a vidékeket. Egy időben, régen, Balassi Bálintnak hivtak bennünket és Rimay Jánosnak a cimboránkat. Akkor a török uralta a vidékeket és Losonczy Anná­nak hívták azt, akinek az emléke elől futot­tunk. A megfordított látogatás Gácsra érve megint éreztem a különösen kedves és f egyszersmind fájdalmas érzést, hogy a múlt jön el utánam, a múlt látogat meg engem és nem én őt. Hiszen idáig futot­tam előle. Felülve a döcögő kis vicinálisra Losoncon, az az elhatározás ütött tanyát ben­nem, hogy kimenekülök az elmúlt dolgok vi­gasztalan légköréből és Gácsra érve kor­szerű politikai és nemzetiségi kérdések, tár­sadalmi állapotok vagy idillikus jelen hangu­latok után fogok érdeklődni s ráadásul meg­nézem a messzi földön híres, nagy gácsi posztógyárat. De nemsokára feltűnt, mint ma- I gasban trónoló, ingerkedő élőlény, a szépsé­r ges gácsi várkastély. Balassi Bálint tekintett megint felém s vele együtt a múlt. Nem pán­célos lovagok avatag múltja, hanem a kósza magyar lélek Balassi Bálint múltja. (Talán mindenki előtt világos, hogy nemcsak Ba- lassi-strófákról jogos beszélnünk, amikor en­nek a mai napság egyedül élvezhető régi magyar költőnek a verseiről beszélünk, ha­nem sorsáról és sorsunkról szólván, egy ilyen elnevezés bevezetése is megállná a helyét: Balassi-sors!) I9l5-ben történt, amikor a románok be­törtek Erdélybe, hogy a székely menekülők Losoncig is eljutottak. Legszegényebb fajta, hivatalos eljárásoknak kitett szerencsétlen csikmegyeiek voltak. Nehéz lélekkel jártam közöttük, elhagyott hazám szavát, ritkán lá­tott hegyeim szomorúságát hozták ide hoz­zám. Egyik öreg székely csak rám szól egy­szer: — Hát ha itt van, mint hallom, a közel­ben Gács, én meg fogom nézni. Nem gyön-e az urfi ki velem? Enélkül nem megyek haza, mert én Gyimesből jöttem! Kimentem az öreggel Gácsra. Itt jártunk a várkertben s megnéztük a gyönyörű ter­meket. Az öreg elmagyarázta nekem a törté­nelem idevágó szakaszait. Pontosan tudta a mondát, hogy miképpen vágta Kis Károlyt fejbe a királyné biztatására a Forgáchok őse: Üsd fiam Forgách, Tied lesz Ginies és Gács.“ Az öreg, egyszerű székellyel a gácsi vár­ban tett látogatásomra büszkén gondolok. Az értelemnek arra a inkára figyelmeztetett, amelyre a szenvedések között magunk ere­jéből jutottunk el. Az öreg Mózes máskülönben még szom­batos is volt. A váTkert gyepén üldögéltünk és nagy erővel igyekezett meggyőzni a szom­batosok tanainak igazságáról. Sokat és szé­pen beszélt az Idvezitőről, a biblia szavait mondotta a én mélységes megihletődéssel érzem ma is, hogy az élet nagy és szép jele­netének voltam szereplője. Az öreg Mózes, bár komoly érveket ho­zott fel, mégsem tudott lebeszélni az unitá- rizmusról. Akkor Gyimesről kezdtünk be­szélgetni, a világ egyik legvarázslatosabb vidékéről. „Gimes és Gács“ A Gácsot uraló Forgách grófok erdélyi ágának volt ott a fészke, a Tatros völgyét körülvevő magas hegyek egyikén. A Tatros völgye a Csíki hegység legnagyobb völgye, sorban a Kerekhavas, a Bothavas és a Tar- havas veszik körül. A Gyimesi szoros van itt, Erdélynek Románia felé eső nevezetes szorosa, fölötte a Tairhavas tornyosul. A völgyben vannak Csik-Gyimes-Felső-Lok, Csik-Gyimes-Közé.p-Lok és Csik-Gyimes- Bükk községek. Ennek a gyönyörű vidéknek az ismerői, fiai és szerelmesei üldögéltünk mi a gácsi vár kertjében. Elmondottam az öregnek, hogy a „Gyimesi vadvirágokéban a szépsé­ges Blaha Lujza hogy terelgette a nyájat a havasok oldalán. Aztán elérzékenyedve me­gint a szenvedésekről és Istenről beszélget­tünk s az öreg Mózes elénekelt nekem egy szép szombatos éneket. Vájjon a vár alatt elterülő falu, Gács községének lakóit meginditaná-e, ha Gyirnes fölött letekintenének a völgybe! Vájjon éreznének-e valamilyen közösséget a lent lapuló kis falvakkal?! Messzire mentem! Ment vájjon lehetsé­ges-e el is képzelnünk, hogy a gácsi derék szlovákok testületileg, egész falujukkal vala­ha is eljussanak a gyimesi hegyek közé? Nem, ehhez szenvedésekre született magyar­nak kéne lenniök. Csak velünk esnek meg Milyen idő várható? A kontinens felé hideg, óceáni légáramlat érkezett, amely esőt és lehűlést hozott. A köztársaság egész területén ma borús, hűvös és esős időjárás uralko­dott. A meleg terület Északkelet felé húzódott. Csütörtökön Parisban és Prágában 15 fok volt a reggeli hőmérséklet, mig a balti államokban 21 fokot mértek. A köztársaságban Szlovenszkón a hőmérséklet maximuma 25 fokon tartott. Nagyobb esőzéseket Morvaországból és Nyugatszlovenszkó- ról jelentettek. A légnyomási terület elosztottsága nem kecsegtet állandó időjárással. Időprognózis: Változékony, felhős, helyenként esővel, hőmérsék­let a normálison alul, nyugati széllel. ilyen monumentális, ismétlődő és keserű ko­médiák ! „Üsd fiam“ . . . Ezek a szavak a sorsot idézik és távolról sem irányulnak Gács községének derék lakói ellen. Nem hálátlanok ők! Minden tüzeltetés dacára sem kívánnak rosszabbak lenni, mint voltak a múltban. Losonctól északra,az első község Gács. Lakói tiszta szlovákok. Szívesen és jól beszél­nek magyarul is. Van itt egy kis kerthelyiség, ahol vasár­nap délután cigánybanda játszik. Több ma­gyar dalt játszik, mint szlovákot, de itt min­denki egyforma szívesen hallgatja mind­kettőt. Az államalakulás után még megpróbál­ták gyülölségre ingerelni az embereket. Egy szónok egyik gyűlésen citálta, megfelelő át­írással, a történelmi mondát is: „Üsd fiam Forgách!“ Kis híja, hogy a gácsiak nyomban meg nem fogadták az utasítást. A harcias szónok legnagyobb eredménye az volt, hogy ugy- ahogy befejezhette a beszédjét. Mert mégis­csak van olyan puska is, amelyik visszafelé sül el. Az öreg szombatos magyarázata Az említett zöldvendéglőben, lejőve a várhegyről, megint Mózes bával, az öreg szé­kellyel tett látogatásra kellett gondolnom. Hiába, nem véres harcokban verekedő fegy­veres lovagok, harci paripák és emberi jaj­szavak kíséretében emelt várfalak adnak je­lentőséget a múltnak s a történelemnek, ha­nem az emberi szellem. Mellettem egy gácsi ur ül és a mai élet­ről beszél. Látva, hogy másfelé kalandozom, érdekesebb történettel akar megfogni. El­mondja, hogy a várban jelenleg katonaság tanyázik. Az elmúlt években sokat rebesget­tek a lakosok arról, hogy egyik tiszt egy, szabadságáról késve érkező katonát a vár ablaktalan, régi pincéjébe záratott, akit más­nap kígyóktól összemar tan, holtan szedtek ki onnan, ügy is rebesgették, hogy a pincében nincsenek kígyók, ellenben a testén futkosó gyíkoktól és békáktól a gyenge idegzetű ka­tona a sötétben annyira megijedt, hogy félel­mében halt meg másnap reggelre. Csak féltül lel tudom hallgatni a fantasz­tikus történetet. Vannak rz embernek órái, amikor váziósan megnőtt méretekben látja az apró dolgokat, máskor meg a dolgok tele­pednek tényleg vizióssá nőtt méretekben az emberre és agyonnyomni készülnek. Ilyenkor, mint hatalmas kő alatt az apró hangya, olyan reménytelenül emelgeti az élet megoldatlan rejtélyeit az ember. A beszélő ur szavainak nem volt külö­nösebb értelme előttem. Nem tudtam azon gonaolkozni, hogy megtörténhetett-e tényleg az az eset a vár pincéjében, vagy sem. Az öreg szombatos székely szavait hall­gattam magamban, amint áttörték az el- feledtség burkát és felütötték a fejüket: — Minden azért történt, mert a nép na­gyon bűnös lett. Az Úristen, akinek az aka­ratát az Ur jézus hajtja végre, úgy amúgy szólt az ő Szent Fiához, mint a királyné an­nakidején a vár urához: Üsd fiam! S mert megérdemeltük, azért ver ennyire! Vájjon tényleg azért ver-e? Vájjon tény­leg ennyire megérdemeltük-e?! Barkó István. *

Next

/
Oldalképek
Tartalom