Prágai Magyar Hirlap, 1926. július (5. évfolyam, 147-171 / 1185-1209. szám)
1926-07-15 / 157. (1195.) szám
8 ^RS3CTtA\\<S^AR-HIHLAr> 1926 julius 15, csütörtök Kilencet ütött az óra... A jászói órák emlékére Ha .'évekkel ezelőtt történt volna, hogy a premontrei kanonok-rend kipödört bajuszu, fehérsuj- tárosán kék mundéros kocsisa behajtott velünk a jászói parkba, az évszázados, tradíciókba kövesiilt fejedelmi rendház kapuja elé, akkor is birtokában lennék frissen, elmosódás nélkül az értékes, bánatosan és főiem élőén szép emlékeknek, de igy tiz r.ap óta, impressziókkal meggazdagodva, a meleg érzésekből tolul több a toliam hegyére. Igen, igen, úgy volt az, hogy bármennyire is otthonossá tette az évszázados, hatalmas konstrukciókat s templomi áhítatot reprezentáló monostorba való belépésünket vendéglátó gazdánknak, Gedeon E. Lipót premontrei kanonok és rendi főszámvevőnek szives barátságot, örökös mosolyt visszatükröző arculata, meg voltunk illetődre mindentől, ami körülvett bennünket. A méretek, a falak, az áhitatos csend, minden tenyérnyi darab, maga a levegő, a nemes patináju összesség, és alattunk és felettünk és bennünk is szent tűz lángolt ! .... Jászóról, a „fehérek" otthonáról, (ahogy röviden a premontreieket nevezik) sokszsor és sok értékes szépet megírlak nálam hivatottabb történetírók, én magamnak egy kedves kis szerepet, bizonyos szempontból hézagpótló feladatot és minde- nekfelett kedves kötelességet szántam. Kilencet ütött az óra s ez a szép magyar nóta motoszkál a fülemben, mikor bejutottunk Kiss Kolos premontrei subprior lakosztályába s a végtelen kedves invitre kitárult szívvel, de a legkellemesebb meglepetés önkénytelen felkiáltásával gyökerezett meg lábunk a muzsikáló élet sok száz- szinii kaleidoszkópja előtt. A klastrom közelségében ott csobog a patak, a természet folyton locsogó, beszélgető, muzsikáló perpetuum mobileje, de a hegyi erecske soha nem szunnyadó életét a természet kiapadhatatlan forrás-szive buzogtatja, a nagy Mindenség plántálja belé életerejét, vérkeringését. Ahogy a sokszavu, csacsogó, duruzsoló kis Tapolca, a villámgyorsa tovasikló sebes pisztráng ölelő tanyája muzsikál és beszél, úgy intézi mindegyik kis életes műszer kérdezgető, felelgetős nó- tázgató szavát Kiss Kolos subprior lakosztályának falain s nem győzöl nekik válaszolni Százharminc csodás és az antikvitás súlyával értékelhető festmény között több mint 80 álló és fali óra. szívverését hallod! Igen, szivdoöbanás az mindegyik, mert valamennyi egy nemes szív életerejéből meríti saját életerejét, össze merném hasonlítani Kis Kolos alperjel óráit a természet kedves állatkáival. Ingáikat, gyorsan mozgó nyelvecs- ücéiket gyakorló miniatűrök a kolibri, cinege, stiglic, pintyőke, kanári madárkáli mohóságát öröklötték. Etetni kell ám őket nektárral, madárélettel e a gazda fürge madárkáinak odaadja saját életének egy-egy darabkáját, felhúzza szívecskéjülk dobogását biztositó rugócskáikat és a gondos mester kinetikai energiát plántál beléjük. Igen, mesterük, orvosuk is egyben a nagy gazda, mert ha a kis mohón élő, virgonc madárkáinak valamelyik szerve felmondja a szolgálatot, előkerülnek az orvosi műszerek s rövidesen uj, jóravaló alkatrész helyettesit! a leromlott szivet, tüdőt, vagy folytonossági hiányokat. A sokszínű madárkák között vannak kevésbé étke.?, lassabban mozgó, kevesebbet fogyasztó és követelő organizmusok is. Talán kevertvérü, gyíkok, szalamandrák, talán lomhább mozgású pontyot;, szépházu teknősök lennének az állatvilágban, mert ezek ritkábban kapnak, az aranyszívű Mester kezéből táplálékot, de ha aztán kiadós csavarással, energikus felhúzással bevették a maguk porcióját, elélnek vígan, hálás kedvvel, sütkérező elégilltség- gel egy hétig is. De nini, a gyors életű csiripel ők, éneklők, a lassúbb mozgású kevert- és hidegvérüek között fellelhetők az alvó mormoták, a hosszabb életszünetet tartó, ürge-, mókusfélék is- Ott élnek közöttük felébresztésük idején a szépen muzsikáló faliórák. Nem is hagyja őket hosszan aludni, elernyedni, szerető szivü gazdájuk, mert titkos eszközével beléjük ereszti életet pezsditő áramát s a felébresztett álmodozók elmesélik szivük bánatát, eldanol- galják csendes gondolataikat, édes-bus érzéseiket. Elrigyli a nagy nótázást, az általános ébrede- zést, csacsogást, féleselést a falu kovácsa is s amikor a falu bírája, Kiss főgazda kérdőre vonja hanyagságáért, remekmívű kis kovácsmükelyében muri. ára lendül, kip-kop, kip-kop kalapálgatja szorgalmát alabástrom oszlopzatu óramühelyének üllőjén. Hogy pedig a mozgó, zajló, sűrűsödő élet muzsikája teljes legyen, egy csavarás a kis hang- láda csapján s csurogni kezd a bájos melódia színil-ria, szivet-lelket üdítő méze, mint valami zenei virtuóz tünedezik ki az intarziás remekmii, mert á vette ő is a Mester szivének lüktetését, mig végre a ..Mánta" (ahoy Kiss alperjel kedves becéző:-, ! '.ói rá Gedeon L. kanonokra) egy csavarással ki nem oltja zenélő szomját a kis hangoskodom;!:' Aü^ianeon aranyos hangú, trillázó, a gerle hangján bugva-bugő és gargarizáló kis madártársaira irigykedett a kakukos-óra, mert kiküldte hamm ürmeprontónak babonás énekesét, a fészek szélé 1 kiabálta közénk kakukos riadalmát az órák -"'ma szerint. Tizenegyszer felelt kérdezetlenül: ka-kuk, ka-kuk---- s ránéztünk a csillogó szemű nagy gazdára!? Szivünkben az öröm és hála a 80 óra által elkctyegett, csilingelt, muzsikált, suttogott, és megörökített két óráért; aki szivéből, életerejéből eny- nyit. adott és folyton ad át az ő családjának, az a legszebb érzések leggazdagabb birtokosa, legkiegyensúlyozottabb jóságos igaz embere lehet! Kívánjuk Kiss Kolos alperjelnek, hogy ez a. rokonéreésü, meleg szív nagyon sokáig verjen, sokáig adjon éleles erőt az ő muzsikáló, Isten dicsőségéi, ember végességéi és a szereld szavát bizo- nyitgató családjának, meri akiért az emberi alkotások ennyi, lüktetése él, figyel és vár, annak a sorsáról, szivéről és leikéről a nagy Alkotó gondoskodik! tytMH Pp*0, GRIGORIJ RASZPUHN OROSZORSZÁG TITKOS CÁRJA IVÁN NAS1V1N REGÉNYE Grigorij megfeddi a cárt (7) Grigorij néhány pillanattal később már ott ült a puha ottománor- a cárnéval szemben. Alexandra Fjodorovna extatikus tekintettel csüngött földfakó arcán. Vyrubova úrnője széke mögött állt. A Grigorij előtti asztalra ezüst tálcán reggelit szolgáltak föl: kávét, tojást, vajat és sonkát. Grigorijnak szemük láttára kellett felüdülnie a hosszú ut után. A cárnő kész lett volna térdre hullani a előtte és megcsókolni a csontos kezét, mely oly ügyetlenül bánt az ezüsttel és a porcellán- nal. E kezektől várta fiának, a dinasztiának és egész Oroszországnak megmentését. De uralkodott idegein. A feszült izgalomtól piros foltok jelentek meg arcán. Az orosz nyelv nehézségei miatt panaszkodott, miket eddig minden igyekezete dacára sem sikerült legyőznie. — Az Istenért, Mama, mért vagy olyan nyugtalan? — szólt Grigorij kedélyes gorombasággal. Itt éppen ezt a modorát szerették. — Ez nem mehet igy tovább. Magadra is kell gondolnod. l — Oh, Istenem, Te a Te egyenes lelkeddel el sem tudott képzelni, mi mindent kell nekem elviselnem! — sóhajtott föl a cárné és újból elvörösödött. — Köröskörül csupa ravasz és kapzsi ember. Ezek az örökös int*- kák! Az ember sohasem tudja, mi rejtőzik mögöttük. Olyan hazugok és alantasak. Ha valakit hallasz, azt hihetnéd, hogy a leghűségesebb emberünk. Aztán kisül, hogy rang, kitüntetés, vagy pénz kell neki. Amott pedig az a gyűlöletes duma — folytatta szenvedélyesen s határozatlan kézmozdulattal mutatott ki az ablakon, amelyen túl minden a reggeli napfény aranyözönében úszott. — Aknamunkát üz s hatalomra tör. S ezek a kiá ‘- hatatlan lapok. Ezek előtt már nincsen semmi szent. A vörösök és zsidók uszítanak. S mindehhez ez a kedves, jó, puhaszivü Miklós .. . Angyal, nem ember ... De olyan határozatlan és gyenge. S utoljára itt a legrettenetesebb: Alexej. Istenem, Istenem! — kiáltott és kétségbeesetten szorította homlokához két kezét. — Mennyi esztendeig, milyen szenvedéllyel vártam! . . . Vártam ér rettegtem érte . . . Reméltem a csodát, hogy Isten meghallgatja imámat, könnyeim láttán talán megkönyörül rajtam ... és megkíméli ettől az irtózatos betegségtől . . . S megszületett és . . . Istenem, Istenem . . . örökölte az átkozott bajt. S ennek mind én, egyedül csak én vagyok az oka. Fájdalmas arcán kövér könnycseppek gördültek alá. — Szó sincsen róla! — vágott közbe a szintén könnyező Vyrubova. — Az ég tudja, mit össze *nem beszélsz. — Nem, Mama, ezt én sem engedhetem igy — mondta Grigorij nyomatékkal. Ilyesmit nem szabad mondani. A betegség Istentől és nem embertől van. Az Ő szent akaratja... Beteségekkel látogat meg, de ő adja nekünk az orvosságot is — folytatta kenetteljesen. V pillanatban maga is hitte, amit mondott. — Ne légy annyira aggodalmaskodó. Arnig én itt vagyok, nincs mitől félned. A gyermeked élni fog és meggyógyul. Az apust is egy kissé keményebben fogjuk kézbevenni. Ami igaz, az igaz: a cárnak szigorúbbnak kell lennie. Kü— Bécsi háztulajdonos mint betörőbandavezér. Bécsből jelentik: Hónapokkal ezelőtt nagy feltűnést keltett Schwarzbart bécsi ház- tulajdonos letartóztatása, akit azzal vádoltak, hogy egy betörőtársaságot finanszírozott s a banda rendelkezésére bocsátotta autóját, amelynek igénybevételével több vidéki város pénzintézeteit és adóhivatalait akarta kiraboltatni. A bíróság hatnapi tárgyalás után Schwarzbartot 8 hónapi magánzárkára, vád- lottársait pedig 2 évtől 3 évig terjedő súlyos börtönbüntetésre ítélte. — Mennyi magyar jár Csehszlovákiába? Hivatalos kimutatás szerint a budapesti csehszlovák követség utlevélosztályán ez évben eddig több mint 53 ezer magyar útlevelet láttak el vizummal. A forgalom nagyságára jellemző, hogy az elmúlt hetekben naponként átlag ezer csehszlovák vízumot adtak ki. A rekordot az elmúlt hét szerdája 1730 vizummal érte el. — Hány katolikus él Japánban? Az Eszperantó Hírszolgálat közlése szerint Japánban jelenleg 84.302 katolikus él. A katolikusok lélek száma 1925-ben 1772-vel emelkedett. A klérus négy püspökből, százhatvanhárom ^ külföldi és negyven japán lelkészből áll. lönben mutasd meg nekem a fiút, Oroszország reménységét . . . Jöjjön csak be ... A lányok hogy vannak? — Köszönöm, mind egészségesek, — válaszolt Alexandra Fjodorovna és kissé megnyugodva nyúlt a csengőhöz, de rögtön mást gondolt és idegesen fordult Vyrubovához. — Ánja, kedves, nem szeretném, hogy idegen ide belépjen . . . Menj, rendeld el, hogy a gyermekeket hívják elő és Miklóst is értesítsék. Vyrubova fölkelt, hogy a parancsot végrehajtsa. Az ajtóban összeütközött a belépő cárral. A kistermetű cár egyszerű fehér nyári ruhában lépett be. Arcán a mindenkori közönyös mosoly. Sötét szeme meglepően szép. — Megérkeztél? — szólította meg egyszerűen Grigorijt és háromszor megcsókolta. — Nagyon örülök Ő annyira nyugtalan v;lt a távoDéted alatt. — Már meg is szidtam érte, -- válaszolt Grigorij közvetlen hangján. — Őt már meg- feddettem, de utána a Te részedre is tartogatok egy keveset, Aiyuskám . . . Mert ellened is erős panaszt emeltek ám nálam. — Mi rosszat követtem el? —. szólt a cár mosolyogva s leült. —Nem vagy eléggé szigorú, tuljó vagy mindenkihez, ez a baj, — válaszolt Grigorij és a sonkát belemártotta a mustárba. — Cár vagy, mondd, vagy nem vagy cár? — Azt hiszem, az volnék . . . — Nos hát akkor az is légy. Azt hiszed, hogy a mi népünknél szelídséggel sokra mégy? Tévedsz. Az orosz nép pajkos, gyámoltalan, izgága, — csak a szigorú szóra ad . . . Mama, kérlek, önts csak egy kávét és oda- nyújtja kiürített csészéjét a cárnénak. — Hadd igyék egy kávét, amig szidom A szidásba beleegyezzem, de kávét én már ittam — viszonozta a cár. — Azért még egyet ihatnál -~ foidult hozzá az asszony szerelmes szemekkel. — És pedig föltétlenül az ő csészéjéből. Ez jót tesz majd neked. No, az én kedvemért . . . Csak egv keveset! — Jó, édes, a te kedvedért. — Ezt már szeretem — mondta Grigorij kissé engesztelékenyebben. — Hanem az már szent igaz, hogy a duma üres szószátyárjainak nagyon szabadjára erisztetted a nyelvét Annyi sok szamárságot fecsegnek össze, hogy már mi, parasztok, kezdünk szégyenkezni miattuk. Ki parancsol Oroszországban? Te, vagy ők? Küldd szét az egész bandát és úgy kormányozd Oroszországot, mint ahogy a- kormányozta. Senki ne merjen mukkani. Engedélyed nélkül lélekzetet se merjen venni, nemhogy ilyesmiket ... A mi népünk bolondos és szilaj. S mit mondd majd a külföld, lia azt olvassa, hogy ezek a széllelbéleltek kicsu- folják a minisztereidet? Miklós apró kortyokban fogyasztotta a már kissé kihűlt kávét. Figyelmesen hallgatott oda. De a szavak — mint egyáltalán' minden beszéd, — csak elsiklottak lelkének felületén. Minden iránt való közönyét semmi sem tudta befolyásolni. Megadóan viselte Miklós a minden-oroszok-cárjának rájutott szerepét s szentül meg volt győződve arról, hogy erre a végzettől hivatása is van. (Folytatjuk.) — Apagyilkos fiú. Brünnből jelentik: Ivanovics községben Hajek Lajos kőmives együtt élt nős fiával, Hajek Istvánnal. Az apa és fiú között állandó volt a veszekedés. Az elmúlt napokban az eddig özvegy apa megnősült s felszólította fiát, hogy üritse ki a lakást- Ezt azonban a fiú megtagadta, mire Hajek fia távollétében fia bútorait az udvarra tette ki. A fiú, munkájából hazatérve, meglátva ezt, megtámadta apját? és fejszével agyonütötte. A csendőrség azonnal letartóztatta az apagyilkos fiút. Milyen idő várható? A magasnyomású terület égési Európa, felett kiterjedt. É3 a délutáni hőmérséklet átlag 21—30 fok C. között mozog. A magyar alföldön tegnap 31 fok C. maximumot is mértek. Középourópa felett keletről kisebb széláramlat érkezett, amely itt-ott. megszakította a magasnyomású területet és zivatarokat idézett elő. A köztársaságban a hőmérséklet maximuma Prágában 27, Aussigban 28, Kassán és Pozsonyban 28, Nyitván és Ungvárott 30 fok C. volt. Tdőprogoézis csütörtökre: Továbbra is derült és száraz, a hegyekben felhős, zivatarra hajló, mindenütt azonban igen meleg. Kath. Fiuinternátus, KoSice, Komenského 6. Kivánatra prospektust küld. 5472 JSport- . Nurmi uj világrekordja Stockholmból táviratozzék: Nurmi és Wide újabb találkozása ma folyt le 3000 méteren. Nurmi 8:20.4 alatt győzött, amellyel verte Berlinben pünkösdkor felállított világrekordját. Wide ideje 8:20.8, szintén világrekordon belül. )( A stockholmi atlétikai versenyen az abói staféta a 4X.1500 méteres staféta világrekordját 16:26.2 idővel megdöntötte. Az eddigi rekordot a stockholmi Göta 16:40.2 alatt tartotta. )( Az angol válogatott csapat Kanadában a Nordontario legénységét 5:0 arányban legyőzte. )( Bécsi válogatott futballcsapat Nyitván. Nyitrai tudósítónk jelenti: . A nyitrai AC vezetőségének julius 27-re, szombatra sikerült lekötnie a bécsi válogatott csapat, mely a szigeti pályán méri össze erejét a jó formában levő nyitrai együttessel )( Laufer és Webb Frankfutban. Az amerikai Laufer európai tartózkodásának 23 napján 21-szer startolt. Frankfurtban a 100 méteres hátuszást 1:11.6 kitűnő idő alatt nyerte. Webb 50 méteren 27.8 mp. alatt győzött Cordes (Magdeburg) előtt. Rademacher a 200 méteres mellúszást 2:59.8, a 100 métert 1:28.8 alat úszta meg. )( Boxhirek. Carpentier Pittsburgban az amerikai Bürkét a második menetben kiütötte. — Phil Scott Londonban az ujzélandi Tóm Heeney ellen pontozással győzött. )( Uj automobil világrekord. A Linas—Mon- théry autodromban Plessier uj 24 órás világrekordot állított fel. 40 lóerős Renault kocsiján 4167 kilométert és 649 métert tett meg 24 óra alatt, amely óránkénti 173.649 kilométer sebességnek felel meg. Az eddigi rekord 152.930 kilométer sebesség volt és azt szintén Renault-kocsi tartotta. X Nemzetközi tenniszversenyek Szlovenszkón. A szlovenszkói tenniszversenyek sorát a Rimaszombati POS versenye nyitja meg julius 31-én. Ezt követi a besztercebányai Slavia versenye augusztus 5., majd a Lévai. SC mitingje augusztus 13-án. A Komáromi SC fennállásának 30 éves fordulójának megünneplésére augusztus 20—22-én nemzetközi versenyt rendez. )( Bécs város válogatottja Nagyszombatban. Nagyszombati tudósítónk jelenti: A nagyszombati Rapid, mely e szezonban sorozatos győzelmeivel a vidék legjobb csapatai közzé küzdötte fel magát, vasárnap Bécs város válogatottját Tálja vendégül, melyben a WAF, WAC, Slovan, Hertha és SC Simmering elsőosztályu csapatok játékosai szerepelnek. A meccsen résztvesz Törnek, a Hertha válogatott játékosa is, aki hat évig a Rapid trénere volt. )( SK Tornaija—Ruda Hviezda Losonc 2:2. Felázott talajon nehéz küzdelem folyt, de azt egyik fél sem tudta a maga javára eldönteni. A tornaijai csapatban kitűnt Dusbaba kapus, aki bravúros védéseket produkált, valamint Stern és Dezső. Jő volt Balassa. )( A Rozsnyói SC vasárnap tartja bemutató mérkőzését a Kassai AC kombinált csapatával. X A prágai ligabajnokság tulajdonképpen csak a szombaton megismétlésre kerülő Slavia— Vrsovice mérkőzéssel dől el. Slaviának okvetlen nagyobb gólaránnyal kell győznie, hogy a Spartát megelőzhesse és a bajnokságot megnyerje. X Csehszlovákia válogatott futballcsapata augusztusban Szófiában a bulgárok, Bukarestben a románok, valamint Zágráb és Belgrád városok re- prezentativjai ellen játszik .A csehszlovák csapatot Sparta és Viktória játékosokból állítják össze. )( A prágai aranyserleg. A CsAF technikai bizottsága tegnap tartott ülésén, amelyen jelen volt a DFC képviselője is, az aranyserleget a DFC- nek ítélte. A határozat ellen a bizottság egyik tagja felebbezéssel élt, úgyhogy az ügy most a CsAF végrehajtó bizottsága elé kerül. X Ezüslserleg mérkőzések. AFK Vrsovice—• Cechie VIII. 6:0. — Meteor VIII—Cechie Kariin 5:0 — A serleg utolsó fordulóját ma játszók le. X Bécsi csapatok a külföldön. V''3C—Belgrádi SC 4:3. — Rapid—Gefle (Svédország) 3:3. X Svédország—Olaszország válogatott futballmérkőzése vasárnap folyik le a stockholmi stadionban. A svédek a Prágában szerepelt megerősített legénységgel állnak ki. )( Landmann ár. legyőzte Richardsot is. A berlini nemzetközi verseny harmadik napján a kitűnő formában levő Landmann dr. az amerikai Richardsot 1:6, 6:4, 6:2, 6:0 arányban legyőzte. Kinsey Najuchtöl 3:6, 6:2, 5:7 score-ral szenvedett vereséget. * )( A párisi nemzetközi versenyen ma induló magyar atléták közül Egry és Szepes tegnap Verdimben startoltak. Diszkoszban Egry 41.07, gerelyig el Szepes 58.72 méterrel győzött. VadászSciáilifás j vadászeb-kiállítással és kotorékversennyel ] egybekötve. Paprád-KárpáliKuzesm 1926. julius hó 3-től, 3t-ig. Bővebbet: 55M a Kiállítás rendezősége Poprád.