Prágai Magyar Hirlap, 1926. június (5. évfolyam, 123-146 / 1161-1184. szám)
1926-06-06 / 127. (1165.) szám
Áldott állapotban levő nők, ifjú anyák és betegeskedő asszonyok a természetes „Ferenc József" keserüviz használata által normális gyomor- és bélmükö- dést érnek el. Az ujabbkori nó'gyógyitás főképviselői a Ferenc József vizet igen sok esetben kipróbálták és kivétel nélkül gyorsan, megbízhatóan és fájdalomnélkül hatónak találták. Kapható gyógyszertárakban, drogériákban és füszerüzletekben. — Zászlószentelés. Komáromi tudósítónk jelenti: Az őrsujfalui tüzolfó testület uj zászlóját nagy ünnepségek közt szentelte fel Majer Imre dr. bélai apát, pápai titkos kamarás, komáromi plébános. A zászlóanya tisztét Szeder Ferencné kisgazda felesége töltötte be. — A keresztónyszocialista szakszervezetek központjának munkaközvetítése. Munkát keresnek Pozsonyban: (férfiak) 2 famunkás, 4 gépészkovács, 1 fütő, 2 nyomdász, 1 bőrmunkás, 1 kőműves, 1 vasesztergályos, 1 asztalossegéd, 1 gazdasági munkás, 1 bognár, 1 géplakatos, 1 lakatos, 7 segédmunkás, 5 irodai alkalmazott, (nők): 3 gépirónő, 2 gyári munkásnő. Komáromban: (férfiak) 10 kőműves, 1 kocsis, 1 kovács. Ipolynyé- ken: 1 kőműves, 1 napszámos, Vágsellyén: 1 kovács, Sasvárott: 1 fémipari szakiskolát végzett. Munkaalkalom: Pozsonyban keresnek 1 asztalosinast, Nemeskajalra: keresnek egy háztartási alkalmazottat, aki főzni is tud. Bővebb felvilágosítással szolgál az országos keresztényszocialista párt központja Bratislava-Pozsouy, Hosszu-utca 23. II. em. A „Nyugat" junius 1-i száma gazdag tartalmával bizonyára ismét feltűnést fog kelteni. A számot Ignotus megragadó cikke vezeti be „Ady tragédiájáról", melyben Révész Béla Ady-köny- veit méltatja. Ez alkalomból nagy festőművészünk, Rudnay Gyula, a „Nyugat" számára megrajzolta Révész portréját. Móricz Zsigmond „Sirató* cimen rendkívül mulatságos játékot irt, melyet Kodály Zoltán megzenésített. A Kodály-kot- tát a játék keretében szintén közli a Nyugat. — Bányai Kornéltól, Gellért Oszkártól és Kosztolányi Dezsőtől uj verseket közöl a folyóirat, Szenes Piroskától pedig „Jedviga kisasszony" cimen egy kis regénynek is beillő elbeszélést, amely a Nyugat pályázatán tűnt fel. A szám folytatja Barta Lajos regényét (A Mars-repülő) és megkezdi harmadik részét Gorkij Maxim remekművének (Az Artamónovok), melyet az orosz kéziratból Gellért Hugó fordit. Tóth Aladár Je- ritza művészetéről irt alapos bírálatot, Rabi- novszky Máriusz művészi életünk pangásáról értekezik. Irodalmi, színházi, képzőművészeti és film-eseményekről való beszámolók teszik teljessé a szám tartalmát, amelynek ára 20.000 korona, negyedévi előfizetés 100.000 korona. „Novina", Bratislava, Kapitulská 2. 12 ^RSCAI-AVtói-VAR-HIRLAE 1926 junius 6, vasárnap. A Pourpre d’Automne parfüm a legfinomabb és leg- kiadósabb illatszer, amely eddig a kereskedelmi forgalomba került, az 1925. évi párisi nemzetközi kiállításon első díjjal lett kitüntetve. Csehszlovákiai vezérképviselet és lerakat soc. á. g. I. Pröga-Smichov. 5282 I Dr. Pick Imre | kórházi orvos % röntgen, kvarc és & diathermia intézete ^ | Léva, Teleki-utca 15. sz. | A Telefon 75. Á í a I \ A legmodernebbül felsze- * A A relt röntgen intézet, a betegségek megállapításán |s, A kívül felületes és mély the- b ráplát (gyógykezelési) Is A A eszközöl — Dlathermíája b $ krónikus nöl betegségek és ^ V mindennemű reumatikus -p ^ fájdalmak gyógykezelését % eszközli 5096 N A _ £ | D | Á Délszlovenszkó legmodernebbül % felszerelt közegészségügyi intézete | Öngyilkos lett, mert nem repülhetett a holdba Ül Newyork, junius 4. Különös motivum, amelyet bizonyára senki sem nevezhet mindennaposnak, kergetett a napokban egy 35 éves sanfranciscói embert az öngyilkosságba. Róbert Matthews ezért vetette el magától az életet, mert az a reménysége, hogy mint utas résztvehet Goddard tanár hold- rakétájának a világűrben való kalandos utazásában, nem teljesült. A különös fantaszta Sanfrauciscó egyik elővárosában két revolvergolyót röpített az agyába és nyomban meghalt. Matthews gazdag birminghami gyároscsaládból származott és családja kívánságára 19 éves korában Amerikába ment, ahol New- yorkban megszerezte a mérnöki oklevelet. Nagy nélkülözések és megfeszített munkálkodás után tekintélyes pozíciót biztosított magának egy nagy amerikai szappangyárban, ahol mint igazgatóhelyettes működött. Egyetlen passziója, amiért rengeteg pénzt áldozott, a csillagászat tudománya volt. Különösen egy szokatlan nagyságú és az eddigieket nagyitó erejével messze felülmúló látcső megkonstruálásán fáradozott, de miután átlátta, hegy munkáját nem koronázza siker, a látcső készítését abbahagyta. Három évvel ezelőtt föladta állását s minden idejét a csillagászatnak szentelte. Ebben az időben súlyos idegbaj támadta meg s csak másfél éve hagyta el látszólag gyógyultan az intézetet. Goddard tervei akkor jutottak nyilvánosságra s Matthews nyomban érintkezésbe lépett a professzorral, hogy a hold rakéta egyik utasául őt szemelje ki. Emlékezetes, hogy Gcddardnak egy félévvel ezelőtt kellett volna a hóldrakéta egyik kis modelljével tervének gyakorlati jelentőségét bebiztosítania. Ezt a kísérletet Amerikában a legnagyobb érdeklődéssel várták, megannyival is inkább, mert Goddard, mint fizikus és természettudós óriási tekintélynek örvend Amerikában és mint rendkívül komoly és reális gondolkozó, komoly meghallgatásra számíthat. Holdrakétájának megkonstruálási elvét mindnyájan ismerjük. Ez több, sorozatosan robbanó hüvelyből álló hatalmas lövedék, melynek egyik legfontosabb feladata az volna, hogy a Föld vonzó erejétől emancipálva magát, tovább repüljön a világűrben a holdig Gaddard meggyőződése szerint ez a rakéta hét nap alatt el is érné a holdat. A modellál való kísérletet az amerikai tudós elhalasztotta, azonban biztosította az amerikai közvéleményt és a sajtót, hogy a projektilt az 1926-ik év folyamán okvetlenül ki fogja próbálni. Jelentettük már, hogy a rakétában való utazásra ^ajdnem minden országból jelentkeztek emberek, de legtöbben Amerikában mutattak készséget erre ? borzalmas öDgyilkosságra, mert Amerikában több mint ötven férfi és no levele érkezett a tudóshoz. Ezek között a jelentkezők között volt Matthews mérnök is, aki a levelek és táviratok egész özönével halmozta el God- dardot s egy levélben ki is jelentette hogyha Goddard őt nem szemeli ki utasul, meg fog válni életétől. Hiába hárította el Goddard ezeknek a fantasztáknak az ostromát arra való utalással, hogy a hold rakéta első utján csak drótnélküli jelzőgépeket és explóziós anyagokat fog magával vinni, azok meg voltak győződve arról, hogy Goddard ki akarja eket hagyni a játékból és nem tágítottak. A legjellemzőbb ezeknek az embereknek kétségbeesett, exaltált erőszakoskodására a szegény Matthews tragédiája, aki volt főnökének irt búcsúlevelében öngyilkosságának okául összeomlott álmát, a holdba való utazás gyönyörűségének meghiúsulását jelölte meg. Igazgyöngyöt is tudnak mesterséges utón előállítani Paris, junius 5. A párisi természettudományi társulat legutóbbi ülésén Deauvillier fizikus, aki a francia akadémia tagja és mint kiváló tudós köztiszteletben áll a francia tudományos körökben, általános feltűnést keltő beszámolót tartott a legutóbbi kutatások eredményéről. Deauvillier tudományos fejtegetéseiben nem kisebb horderejű körülményt hozott a világ tudtára, mint azt, hogy az igazgyöngy dicsőségének és értékének immár bealkonyult. __ Előad ását azzal a meglepő kijelentéssel kezdte a francia tudós, hogy nincs messze az a nap, amikor azok a pompás gyöngykolliék, amelyek mindenkor díszei voltak a társaságbeli hölgyeknek, egyszerűen el fogják veszteni értéküket. Az igazgyöngyök legnagyobb ellenségévé a tudomány lépett elő. Deauvillier ezután bejelentette, hogy amerikai kutatóknak sikerült olyan gyöngyöket előállitaniok, amelyek nemcsak fényük és meleg tüziik által hasonlítanak az igazgyöngyökhöz, hanem belső konstrukciójukban is tökéletesen egyek a gyöngykagylókhan létrejövő igazgyöngyök fölépülésével és struktúrájával. A tudománynak ezt a bámulatos vívmányát azonban igy sem lehetne kihasználni, ha azokat a finom metódusokat, amelyek által a valódi és hamis gyöngyök egymástól megkülönböztethetők, ebben az esetben is alkalmazni lehetne. Ez azonban ezúttal lehetetlen, mert nincs tudományos eljárás, amelynek segítségével az ily módon előállított mesterséges gyöngyöt a valóditól meg lehetne különböztetni. Eddig könnyű volt az ékszerészek helyzete, mert a hamis gyöngyöket könyörtelenül leleplezte a Röntgen-sugár. Az igazgyöngyök Röntgen-spektrumában ugyanis a koncentrikus körök egész sora tisztán kivehető, mig a hamis gyöngyök, sőt a híres japán gyöngyök spektrumképét sötét foltok homályositják el, a körök pedig elmosódottak és alig kivehetők. Ennek az eljárásnak a segítségével eddig feltétlen biztosan meg lehetett különböztetni az igazgyöngyöket a hamisítványoktól, az amerikai vegyészek legújabb eljárása viszont teljesen megdönti ezeknek a vizsgálatoknak alaptételeit. A Röntgen-sugarakkal átvilágított újszerű mesterséges gyöngyök ugyanis az igazgyöngyök jellegzetes gyüriis spektrumképét mutatják. A gyöngyök előállítását egyelőre még titok fedi és Deauvillier tanár előadásában csak annak a megállapítására szorítkozott, hogy az uj eljárás segítségével az úgynevezett japán gyöngyöket kívánják tökéletesíteni. A francia tudós ezenkívül megnyugtató nyilatkozatot tett, amelyben arról biztosította úgy az ékszerészeket, mint a vásárlóközönséget is, hogy az újfajta gyöngyöket csak igen csekély fogják mértékben, tudományos célokra fogják előállítani Amerikában. és hogy mindeddig csak kis gyöngyök alkotása sikerült. Bizonyosra vehető ezenkívül, hogy az uj találmány kereskedelmi kiaknázása esetén is az igazgyöngyök egyelőre meg fogják tartani értéküket. Magától értetődik, hogy Deauvillier közlései az ékszerészek körében óriási izgalmat keltettek. A tudóst a kérdések özönével árasztották el, de az mélységes hallgatásba burkolódzott és csak arra utalt, hogy előadásában mindent elmondott, amit a tárggyal kacpsolatban nyilvánosságra hozni óhajtott. Természetszerű, hogy az érdeklődők nem elégedtek meg a tudós dodonai izii válaszával és az erélyesebbek az akadémia természettudományi osztályától követeltek szakvéleményt a tudós által föltárt találmányról a francia gyöngyipar érdekében. Akadtak szenvedélyes ékszerészek is, akik nem riadtak vissza attól, hogy pörrel fenyegessék meg a tudományos akadémiát, ha ebben az ékszerészeket annyira érdeklő fontos kérdésben vonakodna idejekorán szak- véleményt közölni. A párisi akadémia természettudományi osztálya azonban mindezideig nem tartotta érdemesnek, hogy az e tárgyban hozzáintézett kérdésekre választ adjon. E hó végén Amsterdamban eszmecserére gyűlnek össze az ékszerészek világszövetségének tagjai és kongresszus keretében több fontos kérdésen kívül a mesterséges gyöngyök problémájával is kívánnak foglalkozni. Igen valószínű,"hogy az ékszerészek világkongresz- szusa ez alkalommal részletes megbeszélés tárgyává fogja tenni Deauvillier tanár közléseit is. zönség, amely egy. gyönge félházai ieii ki s megkezdték az előadást. Neon vártaim tőle 6okat. Ha a publikum eny- nyire közönyös, akkor biztosan oka van rá, — gondoltam. — Akkor bizonyára olyan nivótlanok az előadások, hogy az a nívót lanság ellen'tüntet a távollétével. Ez a föltevésem sem bizonyult helytállónak. A függöny felgördült s egymásután jelentek meg: Pallay Frici és Szigothy Annus, a primadonna és a szubrett; Feleky Rezső, a daliás bonvivan, Latabár és Déry, tánckómikusok. Kitűnő színész valamennyi. A rendezés pompás, a kiállítás a helyi viszonyokhoz képest tökéletes. Hát akkor mi a baj? — tettem föl magamnak az újabb kérdést s mivel nem tudtam kielégítő, vagy megnyugtató választ adni, Horváth Kálmánhoz, a társulat direktorához fordultam, aki elmondotta, hogy a közönség közönye az a baj, amelyet minden igyekezetével sem híd leküzdeni. A legújabb, legjobb és a legnagyobb sikerű darabokat elsőrendű erőkkel játszatja s még sem tud közönségsikerre szert tenni. A Szabó Jucit háromnál többször nem lehetett Ungváro-tt játszania, mert már a harmadik előadásnak sem volt publikuma és Simonyi Mária s Táray Ferenc együttes vendégszereplésekor annyit sem vett be, ameny- nyit a két budapesti vendég lelléptidija kitett. Ez bizonyltja a legjobban, hogy a baj nem a ruszinszkói magyar színtársulatban van, amint azt a Horváth Kálmán elleni támadások állítják, hanem a közönség nemtörődömségében keresendő. Ilyen viszonyok közepette logikus, hogy a deficit ijesztő méreteket ölt, ami annál is inkább kétségbeejtő, mert a társulat — amint azt Horváth igazgató kijelentette — egy fillérnyi szubvenciót sem kap és nem is kapott. A város ahelyett, hogy megkönnyítené a borzalmas nehézségekkel küzdő társulat helyzetét, még megnehezíti azt, amikor szombat-vasárnapokat máról-holnapra elvon a társulattól és a színházat légionárius-, vagy szokol-muked- velőknek adja ki. — Ezt az állapotot nem lehet sokáig kibírni — mondotta Horváth Kálmán —, ha a helyzet nem javul, akkor junius 31-éu, az ungvári pótszezon befejeztével, befejezem a szezont, mert Beregszászon és Nagyszöllősön nem sok remény kecsegtet arra, hogy anyagilag rendbe jöjjünk. — A csehszlovákiai magyar színészetet nézetem szerint csak az mentheti meg, ha Faragó igazgatóval együtt alakítunk egy szlovenszkói- ruszinezkói magyar társulatot. Akkor egyikünk sem lesz kénytelen a főszezon idején áfáin zni. Horváth Kálmán végül az őt ért támadásokról a következőket mondotta: — Közpályán működő ember ki van téve a bírálatnak és el kell azt viselnie akkor is, ha az igazságtalan, vagy bántó. Nem fogok senkivel sem polemizálni. Az illetékes tényezőknek bármikor adatokkal vagyok hajlandó bizonyítani eljárásom helyességét. Huszonhétéves múlt áll mögöttem, amely minden becsületes munka és igyekezet ellenére, eddig csak nyomort és szegénységet eredményezett nekem. .-SzmHÁzzEnE Miért nem járnak az ungváriak színházba ? Ungvár, junius 5. Néhány nap óta Ungvárolt működik Horváth Kálmán ruszinszkói magyar szintársulata. Tegnap az Alexandrát, az idény legnagyobb operett slágerét adták, azt hiszem, harmadszor vagy negyedszer. Félkilencre hirdették a kezdetet s talán pont fél- kilenc lehetett, amikor beléptem a bájos kis színház félhomályban szunnyadó nézőterére. Megdöbbentem. Rajtam kívül még legfeljebb öt-hat néző várta az előadás megkezdését. Hát ez is lehet? — töprengtem magamban. — Ungvárott, ahol a korzón hemzsegő tömegben — néhány zsizskovi dialektusban beszélő fiatalember társalgásától eltekintve — úgyszólván csak magyar szót hallottam, ne legyen annyi ember, amennyi a magyar társulat létminimumához kellő bevételt biztosítani tudná? De nem sokáig töprenghettem. Talán egy negyedóra sem múlhatott el, amikor megjelent a iköA vasárnap sportja MAGYARORSZÁG—CSEHSZLO VAKJA válogatott futball mérkőzése melleit, amely holnap folyik le Budapesen az üllői-úti pályán, úgyszólván minden más sportesemény eltörpül.— A futballbéke óla a két ország reprezentatív csapata másodízben találkozik egymással. A rep- ris tavaly ősszel volt Prágában, amikor a magyar válogatott egyenrangú ellenfélnek bizonyult és csak a második félidőbeq sikerüli a csehszlovák csapatnak kél hirtelen rajtaütéssel a győzelmet megszerezni. — A reváns mérkőzés nehéz körülmények közölt érlelődött meg. Mig Csehszlovákia, már hónapok ó a készen tartja, trenírozta, és erősítette válogatott csapatát, addig a magyar válogatottat csupán a 12.-ik órában ál lilát iák össze. A csehszlovák válogatott jóképességii amatőrökkel megerősített régi bevált erőkből alakult. A magyar csapat is konzervatív alapon épült fel és hosszú idők múltán csatársorában isméi szerepel a régi dicső futballélet nagy alakja, minden idők legkiválóbb magyar futballistája: Schloszer Imre. Ijeliet, hogy az ő, valamint egykori bajlársa:\ Fataky vezetése alatt megujhodik a magyar csatársor, amely rajtuk kívül a legmegfelelőbb erőkből egészült ki- A magyar csapat legerősebb része ismét a védelem, mig a halfsorban Rcbró és Kiéber mellett a reaktivált Borsdnyi játéka ele bizalommal tekinthetünk. A nagy meccs kimenetelét illetően a papírformát tekintve, csak pesszi- miszfikus véleménnyel lehetünk. — -4 futball azonban a meglepetések terrénuma, s így nem lehetetlen tehát, hogy a magyar válogatott hazai talajféresve a lába alatt, honi közönséggel az oldalán, a küzdelembe minden erejét és lelkesc- désél beleadva, létrehozza, a csodát, amelyet már oly régen vár a magyar sportvilág. PRÁGA—BUDAPEST. A budapesti válogatott csapat pénteken este érkezett meg a Wilsonpályaudvaron. A magyar fiukat a CsAF nevében Fonta elnök, a cseh zsupa megbízásából Krauss szövetségi kapitány és Hentes bíró üdvözölték. A fogadtatáson a magyar követséget Rnuer igazgató és Mofkó sajtóreferens képviselte. — A budapesti csapatot Vértes Imre. szövetségi pénztáros és Langfelder Pál, a Magyar Bíró Testület elnöke vezetik. A magyar együttes felállításában _ változás történt,