Prágai Magyar Hirlap, 1926. május (5. évfolyam, 100-122 / 1138-1160. szám)
1926-05-05 / 102. (1140.) szám
1926 május 5, szerda. 7 egyházi forrásokból táplálkozó demonológiája összefonódik a régi pogány hitvilág hagyományaival. Azok a káromkodás! formulák tehát, melyekben a népképzelet a rossznak, gonosznak princípiumát a Teremtőtől elvitatott alkotó erő tehetségével ruházta fel, minden valószínűség szerint pogány vallásunk terminológiájából valók. Káromkodásunknak legrégibb formáját — igy véli Mák old y dr. — az ázsiai puszták nomád éleiének szabadosságából hgztuk magunkkal s viszontagságos múltúnk folyamán a nemzeti elkeseredésnek, a sacgvinikus magyar vérmesékletnek, no meg a pattogó szép magyar nyelvnek a közrehatásával fejlesztettük, gyarapítottuk meg annyira, hogy a XVI. században már a, világi törvény- hozás is szükségesnek látta fellépni ellene. Az országgyűléseken kívül, melyek (Magyar- ország és az erdélyi fejedelemség területén) számos törvényt hoznak a kiirtására, a vármegyéknek több mint fele összesen 135 jogszabályban veszi fel az istenkáromlást és a káromkodást a szigorúan tiltott vétségek közé. A rendelkezések az istenkáromlást főbenjáró vétségnek minősítik és az előzetes bírságolás és testifenyitések után halálos büntetést (lefejezés és megkövetés) mérnek reá. Bár a bíróság csak a legritkább esetben alkalmazta a büntetés felső fokát, a királyi és a hétszemélyes tábla még 1803-ban is erősített meg végérvényes, nyelvkivágással súlyosbított halálos Ítéletet. Az előadó azzal végezte nagyon érdekes mondanivalóit, hogy as istenkáromlásnak elhatalmasodása a magyar népnek sem eszmevilágába, sem pedig vallásos életébe nem illik bele. jSport- . A római FIFA-kongresszus Róma, május 4. Május eljésén a némzétközi bír ókongresszus folyt le, amelyen elhatározták a futball-birói világszövetség megszervezését. — A FIFA kongresszust 20 állam 60 képviselőjének jelenlétében Derbessio alkormányzó nyitotta meg. Már a titkári jelentésnél élénk vita fejlődött ki. A svéd és svájci megbízottak Hirsehmann titkárnak bizalmatlanságukat fejezték ki. A FIFA vagyoni állapota 11.678 holland forintot reprezentál, ami 15 és fél millió cseh koronának felel meg. Kanada és Délamerika kilépését tudomásul '' vették és a FIFA-t adminisztrációs célból hat zónára osztották. Rimet elnök lemondása által megüresedett tisztségre Pickford angol delegáltat választották meg.' A május harmadiki ülésén Ausztria, Magyar- ország és Csehország ama javaslatát, hogy a nemzeti szövetségek egyleteiknek ne tilthassák meg a FIFA kötelékébe tartozó államok profi egyleteivel való játékot, választott bíróság elé utalták. Ez a javaslat tudvalevőleg Németország ellen irányul. A választott bíróság ítéletéi a FIFA fogja jóváhagyni. Svájc ama javaslatát, hogy az amatőr játékosok egy évben legfeljebb 14 nap munkabénnegtéritést kaphassanak, elvetették. Hasonló sorsa jutott a francia ajánlat is, amely a régi amatőr álláspont mellett szólt. Igv fennmarad a prágai határozat, mely szerint minden állam maga határozza meg a munkabérmegtérité- séfiek kérdésé!. — A kongresszus legközelebbi helyéül Uelsingforst jelölték ki. )( Az angol liga befejezést nyert. Első Hud- dersfield Town, 2. Arsenal, 3. Sunderland leit. A ligából a kupa finálista Manchester City és a Notts County estek ki a II. osztályba. )( A Nemzeti Sport Club Érsekújváron vendégszerepei május 9-én az ÉSE ellen. Az ÉSE pünkösd másod-napján a Gyóri ETO-t látja vendégül. A pozsonyi kerületi bizottság az ÉSE— PMTK mérkőzésamelyet az ÉSE 5:0 arányban megnyert, barátságosnak nyilvánította, miután azt nem a kiküldött bíró vezette. A meccsét ujraját- szák. )( A budapesti vasárnapi lóversenyen a Hazafi-díjban a Derby jelölt eddig veretlen Naplópő öt hosszal győzött Priel és Vadító előtt. A bécsi Tridl Stakest Wood Screw nyerte Janthos és Car- los előtt. )( Az osztrák—magyar mérkőzésről szóló re- feródánkba tegnap hiba csúszott be. A magyar válogatott kapuját ugyanis nem Zsák, hanem Remete (MTK) védte. E tény ugyan nem menti, de némileg mégis érthetővé teszi a három gólos vereséget, mert a Sporthirlap szerint „Remete egyik legrosszabb védését produkálta )( Magyarországi vidéki eredmények. Miskolc: Kassai válogatott—Északi kerület 1:0 (0:0). A győztes gólt Heidecker rúgta. — Szeged: Nyugat—Dél 2:1 (1:1). — Kétszer meghosszabbítva. — Kaposvár—Baja 3:2 (2:1). — Délnyugat—Eszéki válogatott 3:2 (1:2). Debreceni VSC—DEAC 3:0. — Budapesti MTE—Debreceni MTK 2:2. — Győr: DAC—Esztergomi TC 2:1 (2:1). )( A Budapest—Hatvan 100 kilométeres motorversenyt Feledy Pál dr. Sunbeam gépén 1 óra 7 perc 14 mp. útvonal-rekord idő alatt nyerte. Wein Levente gépével egy kőrakásnak futott és lábát törte. )( A budapesti Ill.osztályu válogatóit. Atz- gersdorfban 4:1 arányban győzött. Bécsújhelyen pedig eldöntetlenül (2:2) mérkőzött. ^KX<^-7VVaóVAR-HIRIíA2 )( A griezi nemzetközi futball meccs elölt Friebe az 1000 méteres futás országos rekordját 2:34-re javította meg. )( A prágai Slavia Dánországba utazott, ahol május 7-én és 9-én Kopenhágában mérkőzik. A Slavia vendégszereplésével Kopenhágában nagy arányú nemzetközi körmérkőzés kezdődik, a- melyen az angol Aston Villa is részt vesz. )( ÉSE—Virágvölgyi SK (Pozsony) 4:1 (3:0) 600 néző. Bajnoki mérkőzés Érs-ikujvárott. Bíró: Tóth (Pozsony). A mérkőzés két félideje annyira különbözött egymástól, mintha 2 mérkőzés lett volna. Az első félidőben a beteg Faludy és Nagy, valamint a játéktól 2 hétre eltiltott Hochfeld I. helyén tartalékokkal szereplő ÉSE olyan fölényes, taktikai és technikai készséget eláruló játékot mutatott, hogy a közönséget szinte fascinálta. Ezzel ellentétben a második félidőben •— a halfsor, különösen pedig Néder I., teljesen visszaesett — a játék teljesen nyílt volt. Hatalmas tempóval kezelt az ÉSE a játékot és a kapujához szegezi a Virágvölgyet, amely kétségbe esetten védekezik, de nem tudja megakadályozni, hogy Lehocky, Szigethy és Zsamóeay a 12-ik, 15-ik és 2S-ik percben gólt ne lojjön. A második félidő első felében inkább Virágvölgy van frontban és sikerült is nekik Schmidt révén egy' gólt elérniük a 25-ik percben. Ismét ÉSE veszi át a támadást és Szigethy a 35-ik percben nehéz helyzetből a nap legszebb gólját lövi. 4:1! ÉSE fölényét jellemzi a korner arány is. (9:1!) A győztes csapatnak — és a me zőnynek is — legjobbjai Lehocky és Szigethy vol tak, mellettük — az első félidőben, a belső trió harmadik tagja Zsarnócay is megfelelt. Lackó éi tartalékszélső Fifka I, játéka nagyon gyenge volt' A halfsor az első félidőben szépen és iól játszott, a második félidőben azonban Istört? A közvetlen védelem, különösén a tartalék Weisz, megfelelt- A Virágvölgyi SC-ban elsőrangúan védett Tren- csik kapus. Nélküle gólzáporral ment volna haza a Virágvölgy. Kívüle talán Schmidt és Novák mutattak valamit. Egyébként az egész csapattól semmit sem láttunk. Tóth bíró mindkét fél megelégedésére kitünően vezette le a Virágvölgy által egy kissé durván játszott mérkőzést. )( Az osztrák—román váloqa'olt tenniszmér- kőzést tegnap az aecfcés. miatt' nem folytathatták. Egyedül a Matejka—San Galli játszmát bonyolították délelőtt le, amely Matejka 6:4, 6:3, 6:4 arányú győzelmével végződött. így az óSZtrákók 8:2 ponttal vezetnek. )( A rimaszombati reálgimnázium tornaünnepélye. Rimaszombati tudósítónk jelenti: A prágai országos' középiskolai tornaversenyre kiküldendő csapat költségeinek előteremtése céljából a rima- szombati állami magyar reálgimnázium ifjúsága Mándy Antal tornatanár vezetésével május 16-án délután fél négy' órai kezdettel az intézet játszóterén nagyszabású tornadélutánt rendez a következő programmal: 1. Felvonulás. 2. I.—Vili. osztályok együttes szabadgyakorlatai renekiséreltel. 3. Könnyű atlétika (versenyzők részére). 4. Szertorna. 5. Leánynövendékek szabadgyakorlatai (zenével). 6. Szabadgyakorlatok a versenyzők részére (zenekisérettel), 7. Hadzena. 8. Wolley-Ball. Belépődíj tetszés, szerint. Az országos versenyen való megjelenhetést segíti elő a tornadélután minden látogatója, éppen ezért a rendezőség számit a közönség legmesszebbmenő támogatására. — Kedvezőtlen idő esetén a torüadélütán a következő va-sárnapon lesz megtartva. )( ÉSE—SK Slávia (Bralislava) O’O Barátságos mérkőzés Érsekújváron. Bíró: Ke-ssler I. (ÉSE). 400 néző. Az előző napi mérkőzéstől fáradtan és több tartalékkal állt fel az ÉSE. A mérkőzés — a nagy szél miatt — színtelen volt. Mindkét csapat egyformán vette ki részét a támadásból. Az ÉSE támadásai veszélyesebbek voltak. Lehoczky egy- tizenegyest mellé lőtt. A második félidő elején sajnálatos baleset történt. Maurer az ÉSE kiváló kapusa egy' magas labdára felugrott, de egyensúlyát elveszítve lezuhant és jobbkezén a csuklóban csontrepedést szenvedett. Sérülése azonban két-három hét alatt begyógyul. A szomorú incidens után — természetesen — az ÉSE játékosai deprimáltán, minden ambíció nélkül játszottak és ez, a magyarázata, hogy a nagy fölény ellenére a Slávia gól nélkül távozott. Kessler szöv. bíró kitünően vezette le a mérkőzést. Két Slávia játékost durvaságért kiállított. )( A Moldván keresztüli staféta-úszást az APK együttese 6:21.1 alatt nyerte. A női staféta győztes a CsPK csapata lett 10:35.4 alatt. )( A prágai ligabajnokságban a Slavia 18 játékból 33 ponttal vezet a Sparta (31) és a Viktória Zsizskov (30) előtt. 4. Nuselsky 17 játékkal és 21 ponttál. )( Spanyol futball. Barcelónában a Civil Service londoni amatőr csapat vendégszerepelt és az Európától 3:1 arányban vereséget szenvedett. — Athletic Madrid—Espagnol Saragossa 3:2. . KőZtíAZ DASÍÁCP Vasúti utánvételek* Irta: Kálmán Dezső Igen sűrűn hallatszik a panasz, hogy i a vasúti küldeményeknek utánvett összegek nagy késéssel folynak be- A kereskedő gyakran kellemetlenül meg van akasztva fizetési kötelezettségeinek teljesítésében azáltal, hogy az esedékes utánvételek a kelleténél hosszabb ideig váratnak magukra. E késéseken voltaképpen nem lehet csodálkozni, mert a vasútnál a normális eljárás az utánvét folyósítása körül roppant körülményes. Ha a dolog ideálisan folyik le, akkor is tapasztalat szerint 14 napnál korábban ritkán folyik be egy utánvét, de a folyamat rendszerint sokkal tovább tart. Az érdekelt felek tehát bizonyára szívesen fogják hallani, hogy módjukban van könnyűszerrel meggyorsítani utánvételeiknek folyósítását, ami különösen a mai nagy pénzszűke miatt számottevő előnyt jelent. Ezen eljárást az elmélet-gyakorlati tarifa- tanfolyamon, melyet a Gyáriparosok Szövetsége rendez, a kurzus kitűnő oktatója, Le- benhart J. nyug. központi felügyelő ajánlotta figyelmébe terjesztés végett a tanfolyam résztvevőinek, a fuvarozási szerződés mellékszerződéseinek megtárgyalása alkalmából. Ugyanis megvan a lehetőség arra, hogy belföldi szállítmányoknál a címzett által befizetett utánvét a rendeltetési állomástól közvetlenül, tehát a feladóállomás kikapcsolásával utaltassák át, ha a feladásnál a fuvarlevélhez egy kitöltött posta befizetési-lapot csatolunk, vagy pedig egy kitöltött és levélbélyegekkel kellően felszerelt postautalványt. Ha a feladónak magának nincsen számlája a postatakarékpénztárnál, úgy lehet ez bankösszeköttetésének postai befizetési-lapja is, avagy egy tetszőleges postatakarékszámla- tulajdonosé, akihez a pénzt el akarjuk juttatni. Ez esetben azonban a postai befizetéli-lap középső részén az átutalási forgalomban ismeretes megjegyzést kell alkalmazni: „N. N. számlájára”. — A postautalvány is szólhat egy harmadik személy nevére- Ily módon az utánvételes szálitmány feladója adott esetben a pénzt mindjárt eljuttathatja tetszőleges üzletfeléhez, aki részére fizetést kell teljesítenie, miáltal megint időt nyer és megtakarítja az újabb átutalási költséget (pénz-portó). A clearing-nek egy válfaja ez. * A „Kauteánöiselie Rundschau", Pozsonyban megjelenő kereskedelmi szakfolyóirat, legutóbbi számából a szerző engedelnvével vesszőik ezt a fi- gyeJeroremél'tó cikkért. Ezt a felette egyszerű módszert, mely mindenesetre nagyon is figyelemre méltó, csodálatképpen Szlovenszkón és Podkar- pátská-Rusban igen kevés szállító fél ismeri, bár a vasúti állomások már 1920-ban pontos utasítást kaptak az utánvételeknek ilyetén módon való kifizetésére nézve. Az eljárás megérdemli, hogy minél gyakoribb igény- bevétel által az általános gyakorlatba átvitessék és népszerűvé tétessék. Ama nagy előnyön kívül, mely az utánvételek lényegesen gyorsabb befolytéban rejlik, az utánvéttel szállító felek számára még lehetőséget is nyújt könnyebb áttekintésre és nagyobb biztonságra az utánvételek nyilvántartásában, továbbá elesik a vasúti utánvét-okmányoknak némileg körülményes kezelése is és feleslegessé válik nemcsak az ut a feladóállomáshoz a pénz felvétele végett, haneip a gyakori hiábavaló tudakozódás is a feladóállomásnál aziránt, vájjon az utánvét-visszjelentés megjött-e már. A kereskedő továbbá megszabadul azon aggodalomtól is — mely különösen az utánvét nagyobb késésénél támad — vájjon nem-e vette már fel az utánvétet fondorlattal egy arra nem jogosított személy, csalárd utón birtokába kerítvén az utánvétről szóló vasúti elismervényt. Visszaéléseket elvesztett és idegen által megtalált ilynemű elismervényekkel is kizár ez a módszer. Pontos kioktatás a követendő eljárásra nézve, mely — ismétlem — végtelenül egyszerű, kívánatra díjmentesen — bélyeg csatolás ellenében írásban is — kapható az „Utazó Kereskedők Egyesülete" titkári hivatalában, Pozsony, Ventur-utca 3. Kereskedelmi tárgyalások Svájccal. Május 2-án egy svájci delegáció Prágába érkezett, hogy folytassa a csehszlovák svájci kereskedelmi szerződés megkötésére irányuló tárgyalásokat. A csehszlovák kiküldöttek elnöke Friedmann dr. miniszteri tanácsos, a svájci delegáció vezetője Stucki. A külügyminisztériumban május 3-án tartották meg az első ülést és azonnal érdemleges tanácskozásokba kezdtek. Mindkét oldali diszpozíciókat tekintve a tanácskozások csak rövid ideig fognak tartani s csak egy bizonyos idő múlva, ha a két bizottság az anyagot áttanulmányozta, fogják folytatni őket. Egy szlovenszkói ipari vállalkozás részvé- nyesitése. Az állami szanálási akcióval kapcsolatosan a „Detva s.zJovenszkói népmüvé- szetipari müvek"-et részvénytársasággá változtatják át. Az állam a részvénytőke 60 szó zalékét vállalja. Az egész részvénytőke más- félmillió korona, ; amely 159 részvénynél részvényenként 10.000 koronát tesz ki. A törvényes kamatláb uj szabályozása Ismeretes, hogy a kereskedelmi jog előírása szerint a törvényes kamatláb nálunk 6% és a polgári jog szerint 5%. Magasabb kamatoztatást csak akkor lehet követelni, hogyha az adós késik és a hitelező maga kényszerül arra, hogy magasabb kamatláb mellett pénzt szerezzen. Ez a két kamatláb semmiképpen sem felel meg a jelenlegi pénzpiac követelményeinek s ezért az érdekelt körök azzal a tervvel foglalkoznak, hogy ezeket az elavult előírásokat revíziónak alávessék és azt javasolják, hogy a magánjogi követelések kamat- ! lábát 6 százalékban, a kereskedelmi követelések kamatlábát pedig 7 százalékban álla- j pitsák meg és pedig tekintet nélkül arra, hogy a bankkamatlábak hogyan váltakoznak. Csak azon esetekben engedélyeznék a revízió értelmében a magasabb késedelmi kamatokat, ahol a hitelező kereskedelmi követeléseknél bebizonyítja, hogy önmaga magasabb kamatot fizetett. A gabona- és lisztvám közötti különbség emelésének kérdése. A csehszlovák ipar köré csoportosuló malomipar e napokban nagyszabású memorandumot fogalmazott meg, amely a gabona és a liszt vámkülönbözetének kérdésével foglalkozik. A memorandumot meg- | küldték az Összes minisztériumoknak, a kul- turtanácsoknak és a kereskedelmi és iparkamaráknak. A memorandum rámutat arra, hogy a vámkülönbözet elégtelen volta, amely a kisérővámoknál 58.73% gabonánál és 37-93 százalék rozsnál, nem biztositott elegendő védelmet a mezőgazdaságnak, mert a gabonaárak tényleg állandóan a világparitás alatt mozognak, bár Csehszlovákia nem tudja önmagát gabonával ellátni, hanem külföldről kénytelen gabonát importálni. A memorandum azt követeli, hogy a vám elsősorban a kedvezőtlen termelési szituációt nivellálja, amely sokkal rosszabb Csehszlovákiában, mint a versenyképesebb külföldön. Kiszámították, hogy a különbözet 100 kilogramon- ként 50 korona. A vámnak továbbá az volna a feladata, hogy a nyersanyagok vámmegterhelését kiegyenlítse. 100 kilograin legfinomabb liszt előállítására, amelyet a külföldről I importálnak, 250 kg búzára van szükség és I ezért a vámkülönbözetnek legalább is 250 ki- | logramot kell kitennie. A malomipar memo- í randuma követeli, hogy a búzaliszt vámrezsije a buzavám 250%+ ama 50 korona legyen, amely a hazai kedvezőtlen termelési feltételek kifejezője, de legalább is olyan magas legyen, mint Németországban, mert ha a vám ugyanolyan magas, mint a német vám, az már azt jelentené, hogy Csehszlovákiának a malomipart tekintve egységes területe lenne, mert Németország saját malmainak a Csehszlovákiába való kivitelné1 azt a feiics vámot, amit a német exportőrök itt fizetnek, megtéríti. A szénkiviteli adó megszüntetése és az ipar. A szénkiviteli adó megszüntetésének kérdésénél az egyes iparágak, igy elsősorban az üveg- és porcellánipar azzal a követelménnyel állnak elő, hogy azt az exportszenet, amely számára a kiviteli adót megszüntetik, saját ipari üzemei rendelkezésére is bocsássák. Követelésüket azzal okolják meg, hogy a külföldi versenyiparok a csehszlovák szenet, amelyre üzemeikben szükségük van, a törvény életbeléptetése pillanatától kezdve olcsóbban vásárolhatják és ezáltal termelési költségeiket csökkenthetik, úgy hogy a csehszlovák iparral az eddiginél nagyobb mértékben vehetik fel a versenyt. A bányatulajdonosok viszont arra mutatnak rá, hogy a belföldi árak nem dumping árak és hogy olyan magasak, mint a külföldi szén ára, úgy hogy tehát nem a minőség, hanem az ár határoz és ebből az okból a külföldi verseny nem növe- kedhetik. E kérdésekkel kapcsolatosan azonban az egész ipar kiviteli adó megszüntetésének kérdése is előtérbe nyomul, amit az érdekelt körök viszont azzal okolnak meg, hogy a csökkenő kivitelnél és a kereskedelmi mérleg lényeges rosszabbodásánál ez az adómegszüntetés az egyetlen hathatós segítség és hogy úgy a csökkenő kivitel, valamint a kereskedelmi mérleg rosszabbodása annál a szénnél is kifejezésre jut. amelvet kiviteli áruk gyártására használnak. Ezek a követelések azonban a belföldi szénfogyasztással kapcsolatos szénadó csökkentését vagy megszüntetését is érinti, úgy hogy a két kérdést egybe lehet kapcsolni és amikor a szén kiviteli adóiának megszüntetéséről tárgyalnak, a belföldi szónfogvasztásra kivetett adók kérdését is el kell intézni. A két kérdés radikális megoldását mindenfelől sürgetik és nem szabad megengedni, hogy más kérdések komplikálják a helyzetet. így fialalii és szépít a a CöFüü-créme Sörall-puder > Sonll-szappan Fölerekat a t. S. R. 5 restére: | Vörös Rák gyógyít*’* Bratislava.