Prágai Magyar Hirlap, 1926. április (5. évfolyam, 76-99 / 1114-1137. szám)

1926-04-04 / 78. (1116.) szám

^AGAIt/V\’ hípt>at> 21 192-6 április 4, vasárnap. — A beregszászi zsidó hitközségben a a békepárt győzött. Tudósítónk táviratozza: Tegrap reggel kilenc órakor kezdődtek inog Beszkid Sándor kulturrefeiens kiküldött fel­ügyelete alatt az izraelita hitközségi választá­sok. Katz Jakab választási elnökjelölt Írásbeli lemondása után Reismann Simon dr., mint al- c’aök vette át a közgyűlés vezetését, amelyen a békepárt meghívd t folytán Justh dr. köz­jegyző is megjelent, a rioionaiisták tiltakoz­tak a közjegyző jelenléte ellen, végre is azon­ban a bizottság a Vári-párt bizalmi férfiad fo­gadta el és megkezdődött a választás. Elnök kő 393 szavazattal Vári Sándort választották. Alelnökök lettek: Klein Sámuel és ifj. Ki oh József, 324, illetve 297 .szavazattal, inig az el­lenpártból Mermelstein Jakab elnökjelöt 197, Hartmann és Junger alehiökjolöltek 258, ille­tőleg 172 szavazatot kaptak. 560 választó közül 548 szavazott, le. A békepárt győzelmét nagy óváci óval fogadták. Az uj elnökséget a temp­lom udvarán László bankigazgató üdvözölte, amelyre Vári elnök felelt. A beregszászi zsi­dóság nagy többsége a választás eredményét nagy7 megelégedéssel fogadta. — A prágai Központi Iroda uj eime. A szlo­vénedtől és ruszinszkói ellenzéki pártok Központi Irodája április 1-én uj helyiségbe költözött. Az iroda uj címe: Prága, II., Porié 14 a. mez. Telefon­száma: 8—-215—IV. — Miért lett öngyilkos a szép Schwab Erna? Bécsi tudósítónk jelenti: Mintegy há­rom hét előtt nemcsak a magyar, de az egész középeurópai sajtó terjedelmes cikkekben számolt be arról, hogy a budapesti társasá­gok egyik kedvence, Schwab Erna Mentőn- ban öngyilkosságot követett el. A lapok talál­gatták, hogy mi lehetett az oka annak, hogy ez a dúsgazdag, fiatal, szép leány eldobta magától az életet? Az egyik bécsi estilap mostan leleplezi néhai Schwab Károly, a tör­ténelmi nevezetességű Tisza Kálmán-Jókai Mór-Mikszáth Kálmán-féle tarokkpartie ál­landó negyedik tagja unokájának öngyilkos­ságát. Eszerint Schwab Erna fivére, Schwab Lőrinc földbirtokos az utolsó esztendőkben szinte állandóan Bécsben tartózkodott és es- télyről-estélyre megjelent a kártyaasztalnál. Partnerei mindig két bécsi ügyvéd, Tafler dr. és Ehrenfern dr- voltak. Ezek a szó szoros értelmében kifosztották Schwab Lőrincet. Schwab Erna hiába könyörgött fivérének, hogy hagyjon fel kárhozatos szenvedélyével, Schwab Lőrinc tovább kártyázott, amit Schwab Erna igen szivére vett, márcsak azért is, mivel úgy Ítélte meg a helyzetet, hogy bátyja szenvedélye a családot koldus­botra fogja juttatni. Ézt nem akarta bevárni és inkább megvált életétől. — A kisebbségek nyelvi jogait ismerteié !ii«et. A szloven-szkói és rusziuszkói ellenzéki pártok prágai Központi Irodája egy több, mint 100 oldalas, könnyen kezelhető füzetben kiadta a csehszlovákiai nyelvhasználati jognak kimerítő ismertetését. A magyarnyelvű füzet a szakszerű bevezetés, jegyze­tek és magyarázatok mellett magában foglalja tel­jes szöveggel a saintgermaini kisebbségi szerződés­nek és a csehszlovák alkotmánylevélnek a nyelvi jogra vonatkozó szabályit, a nyelvtörvónyt, a nyelvtörvény végrehajtási rendeletét s végül a me­gyei képviselőtestületeknek, megyei választmá­nyoknak és járási választmányoknak nyelvhaszná­latát szabályozó kormányrendeletet. A füzet köz­vetlen husvét után hagyja el a sajtót és 4 koronás árban kerül forgalomba. Az egyesek és szerveze­tek (egyesületek) részére egyaránt nélkülözhetetlen füzet megrendelhető úgy a Központi Irodánál (Prága, II., Porié 14/a. mez.), mint a magyar pár­tok központjainál. A legcélszerűbb megrendelési mód: a füzet ára és a portóköltség fejében 4 koro­na 50 fillér értékű levéibélyeget beküldeni a Köz­ponti Iroda prágai címére. — Csalás elmén bűnvádi eljárás indult Lichtenstein Eduard herceg ellen. Bécsi tu­dósítónk jelenti: A gazdasági rendőrség bűnvádi feljelentést tett az államügyészségen csatás és hűtlen kezelés cimén az Austro- Hollandjsche Bank vezetősége, névszerint Lichtenstein Eduard herceg elnök, Poeller Oszkár alelnök, valamint Friesz Libertus kormánytanácsos, Kindler Frigyes vezérigaz­gató, Poeller Miksa dr. ügyvéd és Smoíer Kázmér igazgatósági tagok ellen. Az állami bankbizottság már 1923-ban kifogásolta a bank ügykezelését. Néhány hónap előtt a bankbizottság uj vizsgálatot tartott és ennek eredményeként elrendelte a bank felszámolá­sát. Április 6-ára tűzték ki a felszámolást kimondó közgyűlést. Ettől függetlenül azon­ban a gazdasági rendőrség a vizsgálat ered- ménve következtében megtette az állam- ügyészségnél a bűnvádi feljelentést Licbten- stehi herceg és társai ellen. A szenzációs bűnügyi eb’árás Bécsben természetesen rop­pant feMünéet keltett, noha a bécsi lapok ed- d:g elhallgatták. — Repülőgépen Newyorkból Párisba, leszállás nélkM. Londonból jelentik: René Főnek francia repülő vakmerő útra vállalkozott. Azt tervezi, hogy júniusban leszállás nélkül fog Newyorkból Párisba repülni. Már fel is épült erre az útra egy ujtipusu aercrlán, amelyet Szikorszki tervezett és Gnóm— Rohns—Jupiter-motorokkal szerelt fel. Az útirány Newyorkból Bostonon keresztül és a Bonavista- fijkon keresztül vezet az Altanti óceánon át az ír­országi Olier-fokig, azután Oornwallon keresztül ("nerbourg és Le Havre érintőével Párisba. A tá­volság körülbelül 3030 angol mérföld Csiit, Rágondolhatsz: csak hallgatni kell. Hallgathatsz róla: csak másról fecsegj. Suttoghatsz: de tömd be a falak füleit Beszélhetsz: de csak magadnak beszélj. Minden ablak: ügyelő szemek. Minden szöglet: hallgató fülek. Minden ajtó: éhes szájüreg. Minden kapu: táruló torok. Vigyázz: a szemek meg ne lássanak Vigyázz: a fülek meg ne halljanak. Vigyázz: a szájak föl ne faljanak. Vigyázz: a torkok el ne nyeljenek. — X. Pius pápa nővérének halála. Ró­mából jelentik: 75 éves korában meghalt Anna Sarto, X. Pius pápa nővére. Anna Sarto egy hónappal ezelőtt betegedett meg, úgy hogy meg kellett operálni, a műtét azon­ban nem használt, mert ereje egyre fogyott és tegnapelőtt kilehelte lelkét. Még öntudat­nál volt, mikor XI. Pius pápa külön áldását küldte neki. Holttestét szülővárosában, Riesebe szállítják, ahol Mussolini rendeleté­re államköltségen fogják eltemetni. •— A burgosi katedráiig tornyai beomlással lé­nyegétnek. A Berliner ageblatt madridi jelentése szerint az albai herceg bejelentette a madridi aka­démián, hogy a világhírű burgosi katedráiig tor­nyai oly rossz állapotban vannak, hogy be omlással fenyegetnek. Az akadémia felszólította a kormányt, hogy azonnal intézkedjék a műremek kijavításáról, mert Spanyolország becsülete kívánja ezt. — Rockefellert megválasztották Versailles díszpolgárává. Páriából jelentik: A versaillesi köz­ségi képviselőtestület a város díszpolgár ságával tüntette ki Rockefellert, aki két év előtt tiz millió frankot adományozott a versaillesi kastély restau- lására. Meghívták az amerikai milliárdost, hogy ünneplés közgyűlés keretében személyesen vegye át a díszoklevelet. — Elsüllyed egy német varos. Szomorú sors fenyegeti Oelsnitz városka 20.000 őrsé­gi kőbányák fölé épült és valami eddig még ki nem derített oknál fogva, néhány év óta a talaj a házak alatt, az utcák alatt egyre süllyed. Igen lassan, de annál biztosabban süllyed mélyebbre és mélyebbre a város és az utóbbi időkben ez a folyamat meggyorsult. Nagy rettegésben élnek a város lakói, segít­séget kérnek Berlinből, szeretnének elván­dorolni a városból, magukra hagyni a kis utcákat és a kis házakat, amelyeket elnye­léssel fenyeget a föld. vigyázz! Ne fuss: a lépted árnyék követi. Ne állj: megváratod az árnyékodat. Ne kacagj: mert a feszült csönd mögött Hajszálon éles kardok csüggenek. Ha lövést hallasz: biztosan vadász Ha sóhajt hallasz: furcsa muzsika. Ha sikolyt hallasz: ne kérdd, ki csikland. Ha hörgési hallasz: ne kérdd, ki horkol. Ne mondd azt: hogy a levegő nehéz. Ne mondd: hogy’ álmod nyomasztó üdére. Ne mondd: hogy nem tetszik neked az idő. Ne mondd: hogy élni akarsz, ne mond: hogy élsz. — öngyilkos lett egy bécsi milliárdos. Bécsből jelentik: Grünbaum Zsigmond gyá­ros, volt ügyvéd öngyilkosságot követett el- A lapok jelentése szerint Grünbaum a vál­ság következtében több milliádot veszített. — Kiutasították a „Times" tudósítóját Konstantinápolyból. Londonból táviratozzak: Konstantinápolyi jelentés szerint a „Times" tudósítóját az angorai hatóságok parancsára kiutasították. A honvédelmi miniszter kije­lentette, hogy minden tudósitó ellen ugyan­így fognak eljárni, ha valótlan jelentéseket közölnek, amelyek alkalmasak arra, hogy gyülőlséget keltsenek és az ország nyugalmát megzavarják. * . — Utcai botrány Ungváron. Ungvári tudósí­tónk jelenti: Tegnap délbe® beszámithatatlanul be­rúgott állapotban tartott hazafelé felesége karján Morgenbesser Samu süteményárus. A nagykorzón eléjük állott egy rendőr s felszólította őket, hogy kövessék a rendőrségre. A részeg árus a rendőr­nek támadt, a rendőr készültségért sípolt s pár perc alatt 8—10 rendőr rohant a lábán állni is alig tudó részeg „lefékezésére". Hatalmas közönség ve­rődött egybe, amely természetesen nem a rendőr­legényeknek adott igazat, amiből azután több le­tartóztatás történt. — Hetvenéves asszony * villamos kerekei alatt. Pozsonyból jelenti tudósítónk: Tegnap dél­ben izgalmas jelenet játszódott le Pozsonyban a Köztársaság-téren. A 27-es számú villamoskocsi el­ütötte Fuehs Nelli hetvenéves nagymegyeri zöld­séges kofát, aki a villamos kerekei alá került. Mindenki azü hitte, hogy élve már nem jön elő. Nagy tömeg verődött össze, amely csodálkozva lát­ta,hogy az öregasszony, a pozsonyi piac „Nelli né­nije", négykézláb mászik elő a villamos kerekei alól, amely szerencsére nyomban megállt. A kere­kek nem érték Nelli nénit, bár a lába erősen vér­zett. Kihívták a mentőket, akik Fuehs Nellit — akarata ellenére — beszállították az állami kór­házba. „TERRAZZO" Márványmozaiklap > miikö és cemenfárugyár Schmidl és Nagy lu£enec. Gyárt: Egy- és többszínű márvány­mozaiklapokat és cement­lapokat, mükőlépcsoket, sír­köveket és szegélyeket, már- ványzuzalékot többféle szín­ben, márványkőport és márványlisztet. Mire se gondolj: mert arra tilos. Ne hallgass el: mert hallgatni gyanús. De ne is suttogj: mert suttogni veszély. S ha beszélsz: ngy csak magadnak beszélj. Darvas János. FRANC KAFKA Ha szórakozottan kitekintünk Mit is csinálunk majd ezeken a tavaszi napokon, amelyek most olyan gyorsan közelednek? Ma reggel szürke volt. az ég, de ha az ember most. az ablakhoz megy, meglepődik és arcát az ablak kilincsére támasztja. Lent a már persze nyugovó napnak fényét látjuk a még gyermekleánynak orcán, ahogy ott járkál és hátratekint és ugyanakkor a férfinek árnyát is rajta., ki mögötte jön szaporábban. Aztán a férfi elhaladt már és a gyermek arca egészen világos A fák Meri olyanok vagyunk, mint fatörzsek a hóban. Látszólag csak ott állnak a felszínen és mintha egy kis lökéssel tovább lehetne őket lökni. Nem, ezt nem le­het, mert szilárdan Össze vannak kötve a talajjal. De lám, még ez is cmk látszat. Klopstock Róbert fordítása. — Halálos autószerencsétlenség Aussigban. Aussigból jelentik: A vasúti hid erős kanyarula­tánál, ahol már számtalan szerencsétlenség történt, az egyik sörgyár autója az ut egyik oszlopának nekiment és teljesen összetört. A kocsivezető az Autó romjai alatt holtan marádt. Utitársai még ide­jében leugrottak az autóról. — A közélelmezési minisztérium végle­ges likvidálása. Az igazságügyminisziériuni, hix szerint, most dolgozza ki a közélelmezési minisztérium likvidálásának tervezetét. A Národni Listy esti száma közli, hogy a hiva­talnokkormány még a parlamenti kormány léi. ülése előtt négy minisztériumot oszlat föl. A közélelmezési minisztériumot a keres­kedelemügyi minisztériumba olvasztják le, az unifikációs minisztérium munkáját az igazságügyi és a belügyi tárca közt osztják föl, a közmtmkaügyi minisztérium pedig a belügyi és kereskedelmi minisztérium al­osztálya lesz. Az egészségügyi tárcát pedig a népéletivel r ;• esitik. — Nikotinmenies cigaretták. A dohányjövedék nikotininent.es Légie-cigarettákat ad ki 100 és 25 darabos csomagolásban 1 koronás, illetve 25 fillé­res ráfizetéssel. E cigarettafajt darabonként nem fogják árusítani. — Milyen idő lesz husvétkor Középeuró- pában? A magdeburgi meterologiai intézet jelenti: Husvét vasárnapján szép száraz, reg­gel hűvös, nappal enyhe idő. Husvét hétfő­jén váltakozó napos és felhős, egyes helye­ken esővel- Kedden egész nap borús lesz, ke­vés esővel. — Washingtonban nem lesz több kivégzés. Észak-Amerika Columbia állama, amely tulajdon­képpen alig áll egyébből, mint Washington váro­sából, az Egyesült-Államok rezidenciájából, a leg­közelebbi jövőben eltörli a halálos itééletet. Co­lumbia állam parlamentjében ugyanis ilyen irá­nyú törvényjavaslatot nyújtottak be, utána az ille­tékes bizottságok elfogadták, több mint bizonyos, hogy azt a plénumok is meg fogják szavazni. — Coolidge nem fog reklámból kezet, Coolidge ugyancsak bátor ember, mert olyan tradícióval szakított, amely a közvetlen kapcsolatot szimbo­lizálja az elnök és amerikai nép közt. Ez a hí­res „elnöki kézszorilás‘\ amelyet még Washington honosított meg és amelyet még egyetlen elnök sem dobott sutba. Coolidge elnök most megtette. Legalább is most a szokásos húsvéti kézszori- t&sok elmaradnak. A különböző amerikai utazási irodák ugyanis reklámnak használták fel az elnö­ki kézszoritát és ezzel csináltak propagandát a washingtoni kirándulásoknak. Amikor Coolidge elnök megtudta, erélyes módon mondott vétót en­nek a régi hagyományos szokásu Üzletszerű pro- fanizálásnak. A húsvéti kézszoritások tehát elma­radnak, de újévkor valószínűleg megint csak fel fognak támadni. Ez az elnöki kézszorifás külön­ben nagy tragédiának volt egyszer az okozója. Ez okozta ugyanis Mac Kinley elnök tragikus halá­lát. A Fehér Házba zarándoklók közé ugyanis be­lopódzott egy Czolgass Leó nevű lengyel szárma­zású anarchista is, aki az egyik kezében zsebken­dőt tartott, a zsebkendő alatt azonban revolver volt elrejtve és mialatt az elnök barátságosan ke­zet szorított vele, a másik kezével szivén lőtte. — Leomlott az ungvári városi színház homlok­zata. Ungvári tudósítónk jelenti: Tegnap este a színház homlokzatáról egy nagy7 darab leszakadt. Átszakitotta a bejáratok feletti üvegtetőt, úgy, hogy az üvegszilánkok egy uriasszonyt megsebesí­tettek, — Siketnémák felvétele a komáromi intézetbe. A siketnémák komáromi magyar tannyelvű állami intézetében felvétetnek az 1926—27. iskolai évre Szlovenszkó és Ruszin- szkó területén lakó magyar nemzetiségit szü­lők oly, legalább 7 éves gyermekei, kik a sí- kétségén és az ebből folyó némaságon kivid egyéb, őket a tanulásra alkalmatlanná tevő fogyatkozásban nem szenvednek. A gyerme­kek az intézetben kizárólag a magyar hang­beszédre és egyéb ismeretekre taníttatnak. A tanítás teljesen ingyenes. Az ellátási dij havi 150 korona, mely azonban igazolt szegénység esetén részben, vagy te’jesen el is engedhető. Ruházatról a szülők kötelesek gondoskodni. A felvételi krévények bélyegmentesek s legké­sőbb április hó végéig a fenti intézet igazga­tóságához juttatandók. Mel’ékletek (állanrnye1- ven töltendők ki): 1. a gyermek anyakönyvi kivonata, 2. illetőségi bizonyítvánv, 3. u ' tási igazolvány, 4. a szülők vagyoni és jövedel­mi viszonyait részletesen fe'tüntete^dő köz­ségi bizonyitvány. Eg\éb, még szükséges mel­lékletek kitöltésére szolgáló nyomtatványok az intézet igazgatóságánál díjmentesen kaphatók s ugyanott készséggel nyujtatik bárminemű egyéb fe^ilágositás. is. Beszédhibások és ké­sőbb megsikeltültek is nyerhetnek az intézői­nél megfelelő oktatást (szájrólolvasásban).

Next

/
Oldalképek
Tartalom