Prágai Magyar Hirlap, 1926. április (5. évfolyam, 76-99 / 1114-1137. szám)

1926-04-27 / 96. (1134.) szám

1926 április 27, kedd. ^I«<iAiyVUfi^ARHIRLAE 7 — iiur bziiács - gyógy fürdőről. Ezen szénsavdús és vasas hévizü gyönyörű gyógyfürdőről közük, hogy a nagyon kere­sett és kitünően berendezett Bristol és Tátra szállodákban elsőrangú étlap szerinti penziót, szép szobával együtt elő- és utó­idényben 4g. — Ke., főidényben 56.— Kc.- ért lehet kapni. — Cim: Bristol és Tátra üzemvezetősége, Sliác-fürdő (Slovenskó). Érdeklődések teljes részletezéssel azonnal elintéztetnek. — Ugyanott egy 3 szobás es konyhás villa részben, vagy egészben kiadó — A kassai újságírók matinéja. A kas­sai újságírók szervezete vasárnap délelőtt a Koi'zo-mozgóban jótékonysági alapja ja­vam matinét rendezett, amely a magyar; színtársulat tagjainak közreműködésével igen szépen sikerült. Kaczór Illés családi | okokból nem jöhetett le Kassára s igy he-1 lyetíe Vécsey Zoltán dr., a P. M. H. szer- j kesztője tartott élvezetes előadást az újság-1 Írás műhelytitkaiból s derűs epizódok el-; mondásával kellemesen szórakoztatta a kö­zönséget. A konferanszié tisztét később Far­kas Pálnak, a színtársulat kiváló jellem­komikusának adta át. Oláh Gyula opera­áriáival s dalaival, Kovács Terus kupiéival; s dalaival. Lelkes Cica sanzonjaival, Rudolfi j Rezső művészi zeneszámaival aratott meg- j érdemelt sikert. — A magyar válogatott — amint Budapestről lapzártakor jelentik — vasárnap az osztrákok ellen a következő összeáll Hasban szerepel: Zsák (33 FC), Paipp (ETC), Dudás (KAC), Rebro (MTK), Búza (UTE)„ Nadler (MTK), Rémay III. (NSC), Takács (Vasas), Kovácsy (33 FC), Spi'tz (NSC), Kőkút (FTC). — Az osztrák team igy alakult: Aigner, Blum, Rad- ner, Ni'tsoh, Resoh, Sokneider (WAC), Fischer, Wie- ser, ííierlánder, Patek (DFC, Prága?), Cutity. — Puccini postlmmus operájának óriási sikere. Milánóból jelentik: A nemzetközi sajtó megbízottai előtt a minap tartották meg a milánói Scálában a „Tur&ndot" nevű operának, Puccini hátrahagyod müvének, nagy érdeklődéssel várt főpróbáját. Az előadás éjfél utánig tartott és teljes sikerrel végző­dött. A vasárnapra tervezett bemutató az olasz ope­rák ezddei évadjának legnagyobb szenzációja lesz. — Fáscista—kommunista összetűzés Pilsenben. A Cseské Slovo jeleníti: Vasárnap délben az úgy­nevezett fascdstálk gyűlést tartottak, amelyen össze­sen talán hat és fél ember jelent meg. A gyűlésre megjelentek a pilsenii kommunisták, akik körülbe­lül egy-két ököllel többen voltak. A fatseisfcák és kommunisták a gyűlésen összep ofozfcodtalk. Ezzel a maga dolgát mindkét fél a lovagiasság szabályai ezerimt elintézte s a rendőrség a gyűlést föloszlatta. Ennyi történt. Ma este találkozunk a BA-TA-KLAN-ban Václavské námésti, Hotel Adria Ott játszik a híres Mózsi Károly cigányprímás Kitűnő magyar fajborok. Elsőrangú kiszolgálás. Mérsékelt árak — Elrendelték a bizonyítás kiegészíté­sét egy nyitrai kereskedelmi iroda tulajdo­nosának bünperében. Tudósitónk jelenti: A nyitrai törvényszék két évvel ezelőtt Braun Lajost, egy nyitrai kereskedelmi iroda tulaj­donosát elitélte, mert útlevél-csalásban bű­nösnek találta. Braun állítólag oly kiván­dorlási útlevelek szerzésére vállalkozott, me­lyek az amerikai vízumot is magukban fog­lalják, holott a korlátozott kontingens foly­tán ezek megszerzése lehetetlen volt. A tábla helyt adott a felebbezés érvelésének, hogy Braun aláirt nyilatkozatot kapott a felektől, melyben azok tudomásul veszik, hogy Braun ilyen vizűm megszerzését nem vállalja. A vádlott kifejtette, hogy az Ame­rikába való kijutást a népjóléti miniszter 1924. júliusában tett rendelete tette lehetet­lenné, amiről őneki a felekkel való tár­gyalásakor még nem volt tudomása. A táblai ítélet azonban csak az indokolást változtatta meg s a bűnösséget szintén megállapította. Panasz folytán a legfelsőbb bíróság tegnap tárgyalta az ügyet. Megsemmisítette az Íté­leteket s elrendelte a bizonyítás kiegészíté­sét arra vonatkozólag, hogy a vádlott a kér­déses rendelet kiadása után tényleg vállalt-e utlevélmegbizásokat. — Tétlenért baromiitolvaj. Pozsonyi tudósí­tónk jelenti telefonon: Horváth Ilona nagyszombati miagánzónő már hónapoikíka‘1 ezelőtt több ízben észrevette, hogy óljában nap-nap után dézsmálja valaki az ott lévő baromfit. Tegnap éjszaka őrt ál­lott leányával együtt a baromfiéi közelében. Éjfél után meg is jelent a tolvaj, saját házigazdája, Vnuk János személyében. Mikor Vnuk az asszonyokat észrevette, doronggal támadt Horváthnéra és vé­resre verte őt. Az orvosok véleménye szerint az asszony sebei húsz napnál hamarább nem gyógyul­nak meg. Horváikné feljelentésére a baromfilolvaj Vnuk Jánost a csendőrség letartóztatta s a nagy- szombati járásbíróságra kisérte. Becsületszóra azonban szabadlábra helyezték, de az eljárást a po­zsonyi ügyészség lefolytatja ellene. Harmadszor akarta megölni feleségét egy szabadlábra helyezett nyitrai fogoly Az ideiglenesen szabadlábra helyezett fegyenc megkéselte feleségét — öt évre ítélték az első gyil­kos kísérletért — Egy uap leforgása alatt elfogták Nyitra, április 26. Tegnap délután véres dráma játszódott le a csendes nyitrai Rév-utcában. Krajcsovícs Cip- riánnét, aki Roseuzweig N. kereskedőnél szolgáit, meglátogatta férje, gyilkos szándékkal fojtogatni kezdte és zseb­késével több szúrást ejtett rajta. Mikor azt hitte, hogy az asszony meghalt, odébb­álilt. Az elvetemült ember már régóta ellensége® viszonyban élt feleségével. Többször meggyanúsí­totta feleségét, úgy, hogy az asszony, megunva a folytonos veszekedéseket, elhagyta a családi tűzhe­lyet és a ki® Sin tava községben lakó szüleihez tá­vozott. A férjet ettől kezdve gyakran gúnyolták, hogy elhagyta a felesége. Elhatározta, hogy’ az asszonyt vagy’ erőszakkal visszahozza, vagy megöli. Amint a P. M. H. annak idején megírta, éjnek ide­jén töltött fegyverrel felkereste feleségét, majd mi­kor az asszony arra hivatkozva, hogy a vaksötétben fél vele menni, azt mondta, hogy csak másnap követi, rálött &i ágyban heverő feleségére, akit súlyo­san megsebesített. A gyilkosság kísérletéért letartóztatták és bíró­ság elé állították, A nyitrai esküdtszék felmentő Ítéletét azonban a legfelsőbb bíróság megsemmisi-1 tette és az elrendelt uj tárgyaláson Krajcsovicsot ötévi fegyházbüntetésre ítélték. A legfelsőbb bíróság ítéletét, amely a második es- küdtszéki ítéletet jóváhagyta, tegnap hirdették ki Krajcsovícs előtt. Mivel azonban időközben Kraj- osovies kegyelmi kérvényt nyújtott be, amelynek elintézéséig feltétele® szabadságot kapott, szabadlábon hagyták. Krajcsovícs erre fölkereste a Nyitrán szolgáló asszonyt, akivel rövidesen veszekedéssé fajult a be­szélgetés. Krajcsovícs dühösen ugrott feleségének, megragadta a torkát, az asszony azonban erősen védekezett, erre Krajcsovícs zsebkését előrántva, három sznrást ejtett az asszony nyakán és oldalán. Az egyik nyakszuráakor saját markába is belevá­gott. Mikor felesége összeesett, abban a hí szemben, hogy meghalt, eltávozott és az éjszakát a mezőn töltötte, nappal pedig bejött a városba. Az asszonyt első segélyben részesítették. Rö­videsen magához tért és elmondotta, hogy férje már mintegy két héttel ezelőtt is gyilkos­sági kísérletet tervezett ellene. Kelten mentek Sinava felé egy kis erdőn át. Itt a férje azt mondotta neki, hogy végez vele, ne is kérdje, hogy miért, mert úgy is tudja. A hal álra- rémült asszony kérlelése azonban akkor még meg­indította az elvetemült embert, aki lelett szándéká­ról. Tegnap délután feldúlt állapotban jött be hozzá és rövidesen megöléssel fenyegette. A csendőrség azonnal megindult a merénylő keresésére. Egy korcsmában találták meg. ahol éppen pálinkát rendelt. Hal álsáp a elten vallotta be, hogy ő a merénylő. Megvasalva szállították be az ügyészség fogházába. Riport a Tisza-partról Gémes kút, malom alja, fokos, üivatag, lárma, durva kezek, Vad csókok, bambáik, álom-bakók. A Tiszaparton mit keresek? (Ady) Szöllösvégardó, április. Szeszélyes, áprilisi délután. Bolondozik, mintha fizetnék érte. Az egyik félórában kacag, pajzánkodik s leizzasztja ró­lad a kabátot, a másik félórában, mint a dur- cáskodó gyerek komor felhő ruhába búvik s mérges szél-korbáccsal paskolja végig a háta­dat, aztán meg olyan, mint egy zsörtölődő, vén apó: — hol nevet, hol meg esőt, havat, port szőr a gallérod közé. Április. Bandukolok ki a Tisza-partra. Annyira telebeszélték már a fejemet a Tiszával, hogy szinte öntudatlanul tempózza a lábam a lépést: sietek. Ott akarok lenni mi­nél hamarabb annak a nagy, izgága, bolond víznek a partján, amelyik annyira bolond, it­teni emberek mesélik, hogy nem volt még két tavasz egymásután, hogy ugyanabban a meder­ben találták volna s nem volt még ősz, hogy valami huncutságot ne csinált volna, mint va­lami pajkos gyerek. Néha gondol egyet, ked­vet kap, vagy megdühösödik és nekicsap az előtte álló rétnek, vagy földnek és reggelre aztán — nyoma sincs annak, ami este még megvolt. A múlt ősszel nagymérgesen neki­rontott Tiszaujlaknak és összekavart ott élőt- holtat, méteres lyukakat vájt az utcakövezet­be, aztán a temetőben kitépdeste a sírköve­ket, egy-rakásra csapkodta mindet, a sirhal- mokat pedig legyalulta úgy, hogy azóta se tud­ják a tiszaujlakiak, hol alusznak örök álmot a hozzátartozóik. Mert ilyen ez a Tisza: — tud gondolkodni és pajzánkodni és haragudni és néha kényes, mint egy japán pincsi és szava is van, tud beszélni is: — morfondírozni, ko­molykodni, házsártoskodni, aztán meg dalol­ni, duhajkodni, mint gazdája: a magyar em­ber. A Tisza a legmagyarabb magyar folyó, a máramarosi havasokban ered és Titelnél öm­lik a Dunába: igy tanultuk régen az iskolában, a földrajzkönyvekben. * A Tisza a legmagyarabb folyó és én még sose néztem vele közvetlen szemközt, sose ál­lottam inég a partján. És szégyeltem magam ezért lebámuló szemmel, mint kisdiák ko­romban, mikor pofont adott az apám, ha intőt hoztam haza az iskolából. És már látszott messziről a viz, a dévaj- kodva ezüstöző Tisza és olyan volt, mint egy égig érő Álomasszony hosszú, ezüst uszálya, aki bálba készül. És morajlott is hozzá mesz- sziről-jövő, értelmetlen zúgással és annyit megértettem a bugásából, hogy megint mér- geskedik valamiért. Félénken tartottam a part­jára. A parton fekvő földek és rétek mind­egyike még az őszi áradás sebeit viselte. Göd­rök, kátyúk, tócsák, góré- és rőzsehalmok: — mindenik emlék a Tisza őszi huncutságaiból. Falu szélén vitt az utam. Kísérőm említette, hogy tavaly még ut volt ott a vízzel párhuza­mosan. a Tisza és a falu között é? jócskán fel- cserepedett bokrok szegélyezték az utat. De marnár az útnak meg a bokrok­nak nvoma sincs a helyén, hatalmas ör­vények kavarognak a helvén s a Tisza bevá­gott egész a falu alá, majdnem a házak közé. Tovább sétálunk a parton. Kísérőm rá se bir ismerni a tavalyi folyópartra. Ahol a tavalyi nyáron kitűnő fürdés esett, onnan mára pár hold rétet vitt el a rohanó viz, amely oly dü­hös morajlással rohant, ahogy még sose lát­tam folyót rohanni. Az ember beleszédült, ha csak pár pillanatig is nézte ezt a bolond roha­nást. A Tisza itt, három ágra szakadtán, jó széles és még igy is alig bírja hozni azt a ren­geteg vizet, amelyik a máramarosi havasok elvadó havából születik. Mert a havasokban még csak most kopogtat a Tavasz és kaparja lefele a dombokról meg a hegyekről a sok ha­vat és küldi le a Tiszába. Odébb egy tipikusan magyar kép: — egy zakatoló vízimalom a vizen, két csónakon áll és karvastagságu, kifeszült láncok tartják a parthoz. Csoda, hogy bírja az árt. El van vág­va a világtól, a Tisza uj medret ásott magá­nak itt és a malom egy napon egy szigeten ta­lálta magát. Mellette áll a komp, hid nincs erre, komppal közlekedik a két part, meg a malom is csak kompon közelíthető meg most. Nyáron, nyugodtabb vízálláskor, a pásztorok néha, ha az egyik parton nincs már legeltetni való, át-áthajtják a marhát a vizen a másik partra. Kérdeztem tőlük, azt mondták, hogy a tehén szép-nyugedtan úszik s úszik már a pár­hetes borjú is. Nyáron gázolható is a Tisza, sok benne a zátony és sok munkájuk akad né­ha a tutajos oláhoknak, ha zátonyra jutnak. Szét kell szedni a tutajt, aztán újból összerak­ni, napokig tartó munka olykor. Néha dühös rianás hasit bele az egyhan­gú, tompa morajlásba. Alámosott partdarabok hullanak a vízbe fájdalmas jajkiáltással, mint­ha élet volna bennük. Az anyaföld bucsuzása az élettől a rohanó árban. Előttem szakad a vízbe egy hatalmas földdarab. Ijedős félelem kondul meg bennem, egyszeribe megértem a Tisza dölyfös, habzsoló hatalmát. Ma még pár száz lépésre folyik Szirmától, de holnap, ha úgy tartja majd kedve, keresztültör mindenen és elviszi a fél-falut. A Tisza ijesztő hata­lom, az emberek reszketve néznek rá, az öregasszonyok keresztet vetnek, ha a szájuk­ra veszik. A szőke Tisza: — a Petőfi jámbor Ti­szája. A szőke Tisza olyan, mint egy szeszélyes szép-asszony, amit egyszer a begyébe vesz, azt keresztülhajtja életen-halálon ... * Esteledik. A túlsó partról, délkeleti irányban, pa­norámás kép áll a szemem elé. Gyönyörű, festői hegycsoport ölelkezik az alábukó nap utolsó sugaraival. Különféle hegyalakok, kü­lönféle színek. Románia van már ott... Itt ér véget a Nagymagyar-alföld. Délnyugati irányban már messzire látszó, lapos síkság minden, amelyik párás reszketéssel fürdik az áprilisi tavaszban. Az már ott Magyarország... Hej! mert csak itt: a Tiszaparton érzi az ember valójában, mily keserves sors ma ma­gyarnak lenni... Az alkonyban, a Tisza fölött, fehér-tollú, karcsú sirályok repkednek és olykor-olykor vijjogva csapnak rá a vb"* *1. Zsákmány után. Kelemben Sándor. SUPERB legcsókállóbb ajk- és arcfestő ru­dacska. Majdnem teljesen színtelen, mégis minden pillanatban nagyszerű természetes, egyénenként megkí­vánt különleges, tartós szint kölcsö­nöz, amely csak szappannal tüntet­hető el. A „Khasana Superb“ finom össze­tételével a száj vonalainak puhasá­got, életteljes szint ád és az orcákra az ifjúság rózsás pirosságát vará­zsolja. A „Khasana Superb“ a maga nemé­ben meglepő újdonság. Használata teljesen diszkrét és ártalmatlan. DR. M. ALBERSHEIM FRANKFURT AM MAIN Alapítva 1892-ben. Csehsz'ovákiai vezérképviselet és lerakat: WÜNSCHE A. G. Schluckenau in Böbmen. „Khasana-Schampoo“ a hajat üdévé és tar­tóssá teszi, enyhe hatású és nem izgatja a fejtört. És ami a fő, még a használat után is sokáig illatossá te­szi a hajat a „maradandó Khasaná"-val. Egv csomag ára, amely kétszeri használatra elegendő. Kő. 3.— KHASANA-Parfüm Kő. 24.-, 54.-, 66.-, 90 — Hautcréme Kő. 6.50, 10.—, 29—, Púder Kő. 6.—. 15,— , 23. —, Púder compáct Ke. 8 50, 10.— Mindenütt kaphatói — Óriási robbanás Szalonikiben. A Journal athéni jelentése szerint Szalonikiben nagymennyi­ségű lőszer robbant föl. A szerencsétlenségnek az eddigi jelentések szerint 25 áldozata van. Közelebbi jelentések eddig még nem érkeztek Nyuga t - európába. — Az első Voronov-operáeiő Budapesten. Bu­dapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Tegnap végezték Budapesten Voronov professzor módszere szerint az első fiatalító műtétet a Grünwald-szaaa- tóriumbau. Egy dúsgazdag brazíliai magyar gyá­rost operált meg Nemes Nagy Zoltán és Lobmayer professzor. Az amerikai gyárost Voronov maga küldte pesti tanítványához, Nemes Nagy Zoltánhoz, aki a megfiatalításra szükséges mirigy’ megszerzé­sére egy ötéves páviánt hozatott Párásból. Mivel a mirigy két ember megfiatalitására volt elég, azért Nemes Nagy Zoltán az amerikai gyároson kívül egy a szegényházban élő 66 éves öreg katonai karmes­tert is megoperált. A professzorok kijelentették, hogy mindkét műtét kitünően sikerült. Az ameri­kai gyáros pár napon belül elhagyja Budapestet, ezért az operáció hatását és eredményét a szegény­házi öreg karmesteren fogják megfigyelni. — „Meghalok, mert nincs szebb a halál- nál“! Miskolcról jelenti tudósítónk: Szom­baton este borzalmas módon vetett véget éle­tének Nagybácsi Ilona felsőzsolcai 17 éves le­ány. Délután Felsővölgyén volt egy rokona te­metésén. Amikor a pap gyászbeszédet mon­dott, a leány igy kiáltott fel: — Én is meghalok, mert nincs szebb do­log a halálnál. A temetés után a rokonaival együtt visz- szament a zsolcai állomásra. Az állomás előtt hirtelen elszakadt a családjától és még mi­előtt megakadályozhatták volna, a vasúti sín­re vetette magát. Hczzátartozói utána rohan­tak, meg akarták akadályozni végzetes tettét, de eredménytelenül. A Hidasnémeti felől jö­vő vonat átrobogott a szerencsétlen leány tes­tén és darabokra tépte. Szelvénybeváltások állampapíroknál. A prágai állami adóssági igazgatóság jelenti: A csehszlovák köztársaság interimisztikus jegyeinek szelvényei (az 1926 május 1-én, 1928 május 1-én esedékes 6%-os pénztári je­gyek szelvényei), amelyek május elsején, ill ' ’e 3-án esedékesek, a prágai állami adóssági igazgatóság likvidaturájáná! máv április 28-án nyújthatók be felszámolás cél­jából. A szelvények ellenértékét május ?-án fogják kifizetni. Csehszlovákia egyéb esedé- k? adósságjegyeit és szelvényeit felszámolás '-égett, szintén bármikor be lobot nyújtani. Az értékpapírokat délelőtt 8—12-ig veszik át.

Next

/
Oldalképek
Tartalom