Prágai Magyar Hirlap, 1926. április (5. évfolyam, 76-99 / 1114-1137. szám)

1926-04-23 / 93. (1131.) szám

2 ^T^GAI-yVVAG^ATlHIRIiAIÍ 1926 április 23, péntek. A második Skrzynski-kormány Forradalmi hangulat Varsóban - A baloldal államcsínynek tekinti Skrzynskl uj megbízatását — Pllsudskl az elnöknél nek vissza annyira a demokrácia jelszavával, mint nálunk. A koalíciós rendszer tönkretette a parla­mentarizmust. Az itteni parlament nem egyéb, mint mecha­nikus szavazógép. Svehla kitünően értette müvét. Az uj választásokkal operációt vég­zett a koalición. A műtét, sikerült, a beteg azonban meghalt. Svehla második kormánya csak három hónapot élt, most már jobblétre szenderült és mi békés nyugalmat kívánunk neki. Legnagyobb hiba ebben az államban az, hegy a nemzetiségi problémát nem akarják rendezni, sőt még meg sem kisérlik a rende­zését. Pedig a tapasztalat azt bizonyítja, hogy a nemzeti eszme badarság és csak arra; szolgál, hogy minél nagyobb űrt vágjon a csehek s a többi nemzetiségek között. A fascizmustól nem félnek a németek, mert hiszen a mai uralom sem más s legfel­jebb csak erősebb formában kerülhet ké­sőbb hatalomra. A jelenlegi havatlnokkormányt nem tartja hi­vatottnak arra, hogy a megértés politikájának útját egyengesse. Hiszen Cseray Svehla testa­mentumának végrehajtójaként lépett fel. A hatalmon levő politikusoknak egyszer már be kell látniok azt, hogy ez az állam nem nemze­ti, hanem nemzetiségi állam. Ha ezt be nem látják, annak súlyos következményei lesznek, de a három és fél milliónyi németség nem fél a jövőtől. A németségnek nincs mitől félnie. He igen könnyen elkövetkezhetik az az idő, hogy a csehek meg fogják bánni, hogy a ki- ' sebbséggel való megértés nélkül akartak kor­mányozni. A javaslatot nem fogadja el. Kovalik szlovák néppárti aktuális belpo­litikai kérdésekről beszél, Követeli az adók mielőbbi leszállítását. A fix vámok kérdésé­ben pártja a gazdák érdekeit fogja védeni. A mai válságos helyezetet a rossz rendszer idéz­te elő. Egyenjogúságot követel az összes nem­zetiségek részére és Szlevenszkónak ugyan­azokat a jogokat, mint amelyeket a történelmi országokban élveznek. Az autonómiát bizto­sította a pitsburgi szerződés. Az amerikai szlo­vákok ma is követelik annak megadását, azok a szlovákok, akik a csehszlovák állam felépí­tésére 60 millió kéronát adtak. Ma pedig a prágai csehek azt modják, hogy az amerikai szlovákok, mint külföldiek nem avatkozhatnak bele az állam ügyeibe. A szlovák néppárt nem adja el programját egy tál lencséért Szloven- szkó autonómiája nélkül nem lép be semmifé­le kormáhybar Adják meg Szlovenszkőnak áz autonómiát akkor nem lesz válság, nem lesz szükség hivatalnokkcrmányra, nem lesz szük­ség fascizmusra és diktatúrára sem. Az auto­nómiával csak javulhat a helyzet és az ország konszolidációja. Az ülés tart. Varsó, április 22. Skrmnski lengyel mi­niszterelnök lemondását a Köztársaság elnöke nem fogadta el. A miniszterelnök tegnap éjjel a varsói sajtó képviselői előtt kijelentette, hegy a kormány ennek következtében mind­addig helyén marad, amig a legsürgősebb ál­lamügyeket el nem intézi. Ha a kormányko liciót nem sikerül újból megalkotni és még szélesebb parlamenti bázisra helyezni, akkor nem marad más hátra, minthogy újból le­mondani. Az egyes pártok különbözőként ítélik meg a helyzetet A keresztény demokratikus párt és a piaszt néppárt azonosították magukat Skrzynski elhatározásával. A nemzeti mun­káspárt a tegnap esti órákban tartott konfe­rencián szintén elhatározta, hogy képviselőit ,a kormányban hagyja. Ellenzékben csak a szociáldemokraták és a radikális néppárt ma­radtak Skrzynski második kabinetjével szem­ben. Vprsó, április 22. A baloldali pártok kö­zölt rendkívül nagy elkeseredés uralkodik amiatt, hogy a köztársaság elnöke nem fogad­Prága, április 22. Jelentette a P. M. H., hogy a cseh agrá­riusok tegnap a szenátusban egy javaslatot terjesztettek be, amelyben követelik, hogy a kormány az 1925 junius 4-én kiadott 111-es sz. rendelet 2. szakaszát, amely a kisérő vá­mokról szól, helyezze hatályán kívül, miáltal a rendeletnek a fix vámok bevezetéséről szó­ló, első szaíkasza érvénybe lépne s egyben kö­vetelik az önálló vámtarifának az év végéig való kidolgozását, A cseh agrárius párt részletesen indo­kolja javaslatát e rámutat arra, hogy a kísérő várnék neín telelnek meg a mezőgazdaság kö­vetelményeinek s ez okozta a jelenlegi gazda­sági válságot. A mezőgazdák e helyzet követ­keztében nem képesek szükséges gazdasági igényeiket kielégíteni és ez a válság nemcsak a mezőgazdákat, hanem az ipart, a kereske­delmet, sőt az ipari munkásokat is érinteni fogja. A mezőgazdaság- s kereskedelempoliti­ta el Skrzynski lemondását. A szociáldemok­rata párt vezére kijelentette a köztársasági elnöknek, hegy minden civilizált uralkodó, vagy államfő tegnap okvetlenül elfogadta vol­na a lemondást — Az államfő eljárását hiva­talosan úgy okolják meg, hogy május számára még nincs megszavazva a budgetprovizórium s mivel a gazdasági helyzet nem tűr halasz­tást, kénytelen meghagyni a kormányt, hogy a fontos gazdasági problémát elintézze. Ennek ellenében a baloldal államcsíny­nek tekinti, hogy a köztársasági 'elnök a, jobboldali pártok eszközévé szegődött és a jobboldali minisztereket a parlament nagy részének kívánsága ellenére állásá­ban hagyta. Az ellenzék valószínűleg nagy tüntetéseket rendez e határozat ellen és nem lehetetlen, hogy Varsó komoly na­poknak néz elébe. Az idegesség minden esetre a tetőpontra hágott és kérdéses, vájjon Pilsudski mai au­dienciája olyan megegyezéssel fóg-e végződni, amely a kirobbanást elkerülhetővé teszi. kai viszonyok fejlődésére egyáltalában nem kedvező jelenség az, hogy ma, nyolc év után sincsen még a köztár­saságnak önálló vámtarifája és még min­dig az 1906. évből eredő osztrák vámtari­fával dolgoznak. A cseh agrárpárt javaslata politikai körök­ben óriási feltűnést keltett és már a tegnap esti szenátusi ülésen alkalmat adott arra, hogy a volt koalíciós pártok egymás ellem foglaljanak állást. A szociáldemokrata párt szónoka, Dundr kijelentette, hogy pártja a legélesebben elutasítja a fix vámokat, ugyan­ezt tette a német szociáldemokrata Heller is, valamint Prusa kommunista szenátor. A nemzeti demokrata sajtó pedig azért foglal állást az agráriusok javaslata el­len, mert ez a külföldi államokkal köten­dő kereskedelmi szerződések megkötésé­nek nehezen elhárítható akadálya lehet. A helyzet ennek következtében ismét rosz- szabbodott s értesülésünk szerint az agráriu­sok azért léptek fel most már nyíltan a szo­ciáldemokraták ellen, mert Meissner szociál­demokrata pártvezér vasárnapi beszédében élesen kikelt az agráriusok ellen. A szociál­demokrata párt ugyan nem teljes terjedelmé­ben hozta nyilvánosságra Meissner beszédét, azonban az agráriusok megszerezték a beszéd eredeti szövegét és ez késztette őket a nyílt harc megkezdésére. A belpolitikai helyzetet cseh körökben emiatt igen pesszimisztikusan Ítélik meg és kizárt­nak tartják, hogy a parlament belátható időn beiül eredményes munkát végezhessen. Az ungvári vegyes ipartársuiat kálváriája Ungvár, április 22. (Ruszinszkói szerkeszti ségünk t ől) Az ungvá­ri vegyes ipartársulat ügye ismét holtpontra .ju­tott. A legutóbb lefolytatott pucCsjisrj választá­sok a társulat tagjai között nagy' felháborodást keltettek és két fellebezést is beadtak, úgy az ipartársulat választmányának, mint a puccsszerűen megválasztott elnökségnek választása ellen. Erre a városi főjegyzői hivatal a lemondott társulati elnök mellé három tagú direktóriumot nevezett ki és az autonómiájától megfosztott társulat ideigle­nes vezetését erre a direktóriumra bízta. A fellebezések elintézéséig az ipartársulat ügyeit ez a direktórium, a tagok megkérdezése nélkül csupán a saját belátása szerint, intézi s igy alig van remény arra, hogy az ipartársulat egy­hamar visszakapja önkormám-zati jogát. Igaz ugyan, hogy a zsupán a fellebezésnek helytadva, úgy' a választmány, mint pedig az al- elnök választását megsemisilette, de ez semmivel se viszi előbbre az ügyet, mivel az érdekelt felek a zsupáni határozatot is megfellebezték a keres­kedelemügyi minisztériumhoz, ahol a fellebezés hónapokon át elpihenhet anélkül, hogy abban döntés történnék. Ez a késedelem óriási kárára van az amúgy is agyonnyomoritott és diktatúra alatt szenvedő ipartársulat belső életének, de a közérdek fölé került magánérdeknek viaskodása igy igen kedvére van az illetékes kormányzati ha­tóságoknak, mivel ezen a téren az ipartársülat ügyét még sokáig el lehet huzni és a diktatórikus állapotot fenntartani, amely egyedül az önkor­mányzati életet minden vonalon elnyomni akaró hatalomnak elsőrendű politikai érdeke. — Gölnicbánya városmentő akciója. GÖlnicbányai tudósítónk jelenti: Gölnicbánya képviselőtestületének határozata értelmében a város tanácsa csütörtökön küldöttségileg kereste föl a kerületi főnököt és a város ne­vében fölkérte őt a Gölnicbányán székelő ál­lami hivataloknak Korompára tervezett áthe­lyezése ellen indított akció támogatására. A szilárd vámok kérdése megosztotta a cseh pártok táborét Az agráriusok és szociáldemokraták éles nyílt harcot kezdtek egymás ellen — Kramarék a kereskedelmi szerződéseket féltik az agrárok javaslatától — A parlament munkaképessége iránt ismét csökkent a remény A kakas Irta: Schöpflin Aladár Puskalövés hallatszott a kert felől. Kálmán bácsi izgatottan szaladt le a verandáról és átha­jolva az orgonabokrokon leskel ődött a kert vége felé. — Megvan!/— kiáltota lelkendezve. — Ezt ugyan jól eltalálta. A vén legény nem bírt magával, majdnem ugrált örömében. — No, szomszédasszony, — kiáltott, — mit szól hozzá? Nem adnám egy pár csizmáért, ha hallanám, mit szól hozzá. Néhány perc múlva jött István bácsi kipmo­sódva, izgatottan, puskával a vállán. Kálmán bá­csi gratulált neki. — Ezt ugyan eltaláltad, István. Mester-lö­vés volt. Én csak azt mondom, mesterlövés. István bácsi kedvetlen volt, mintha bánta volna a dolgot. — Hagyd abba Kálmán. Nincs azzal mit di­csekedni. Egy kakas... — De mikor mindig itt kapargált a kerted­ben, elrontotta a spárga-ágyaidat. Ez aztán nem olyan akármilyen kakas. A szomszédasszony ka­kasa. Özvegy Kertainó kínai kakasa ... István bácsi kedvtelenül ült le a veranda asztalához. — Megszomjaztam, kiálts csak Mihálynak, Kálmán. Kálmán bácsi elorditotta magát, azon a hang­ján, amely hires volt messze vidéken. — Mihály! Bort! Hozta is a Mihály a bort, egy pillanat múl­va, fehér kancsőban és két poharat is hozott mellé. — Hát harmadik poharat mért nem hoztál, Mihály? — szólt, rá István bácsi. — Megkövetem, tekintetes uram ... szabad­kozott Mihály, a ki kocsis, ini3, szobalány, pin­cemester volt egyszerre az öreg-legény háznál. — Aztán miből iszol? —- kérdezte István bá­csi. — Ha mégis megtisztel a tekintetes ur, — szólt Mihály és elővett a zsebiből egy poharat. — Nahát, igyál, öreg, ha van poharad, —. mondta. István bácsi. Töltött neki, Kálmán bá­csinak is, magának is- Csöndesen kortyolgatva it­tak, még csak délelőtt volt, nem az ivás ideje.- - - y Ez a jelenet igy folyt le szóról-szóra minden nap. Nem unták, mindennap újra csinálták, mint egy szertartást. Benne volt a rangkülöjnbség is. Meg a jóbarátság is. Mihály ugv kapta a bort mint egy szolga és úgy ihatta mint egy ur. Kálmán bácsit a kakas érdekelte. — Aztán mit csináltál vele? — Átdobtam a kerítésen. Hazadobtam, — felelt István bácsi. — Mit csinálhattam volna egyebet? — Kár. Jó leves lett volna belőle. Szép, nagy, kövér kakas volt. — Sajnálkozott Kálmán bácsi. Úgysem ettem még kínai kakast. — Már ha eszem, a magamét eszem, nem szorulok a máséra, — felelte mogorván István bá­csi. — Ezt jegyezd meg Kálmán. Kálmán bácsi olyan öreg cimbora volt, tönk­rement rokon, István bácsi házánál. Hát megje­gyezte magának. Nagyon megjegyezte magának István bácsi kívánságait. Akart vele jóban lenni minden áron. Mihály magukra hagyta őketj. A kért öreg cimbora, hallgatva pipázott a bora mellett. — Mikor az első fácánt lőttem, annak job­ban örültem, — mondta István bácsi, csöndesen. — No, fiatalabb is voltál jó harmincöt eszten­dővel. Akkor még jobban tudtunk örülni. — Meg, hogy az fácán volt. Isten szabad ál­latja, nem házi szárnyas. Kár volt lelőni — Minek járt a kertedbe? Tönkretett* az egész spárgát. Megint hallgatok egyet. De nem sokáig, mert jött ám Mihály nagyijedten. — Tekintetes ur, a szomszédasszony. — Be- gyütt már a kapun, hozza a kakast, a lábánál fog­va. Nagyon mérge*. István bácsi a vállát vonta. — Hátha hozza, csak hozza. Ha meggyiin, hát majd el is megy. Jött is már a szomszédasszony, özvegy Ker- tainé. A gyönyörű, hatalmas testű, piros tollú ka­kas a kezében. Csak odacsapta a veranda padló­jára. — Elhoztam. Ha lelőtte, hát elhoztam. Ha van szive meggyilkolni, legyen szive meg is enni, — kiáltotta nagyon mérgesen. — Nagyon örülök a szerencsének, szomszéd asszony, — mondta István bácsi, ügyet sem vet­ve a kakasra. — Tessék helyet foglalni, szerény házamban. Ha már megtisztelt. A gömbölyded, kfrek képű asszony, meghök­kent erre az udvarias beszédre, de csalt egy pilla­natra. Azután szaporán jött belőle a szó. — Könnyű esufolódni, nagy erős embernek, szegény özvegyasszonyon. De engem nem hagy élni, kiüldöz a házamból. Mindennap kitalál va­lamit ellenem, a mivel a halálomat okozza. Most meg már a kakasomat. Hát ha olyan híres kakas­vadász, ---------------­Is tván bácsi csak hunyorgatott a szemével. Nem felelt egy szót se, mit is felelhetett volna? Helyette Kálmán bácsi bátorkodott megszólalni. — Minek járt a mi kertünkbe, spárgák közé, adta kakassa. Hiába kergettük, csak oda járt. Hát aztán lelőttük. Mért nem vigyázott rá jobban a tekintetes asszony? — Maga kergette? — kiabált rá Kertainé, olyan hangon, amelyben benne volt a világ min­den megvetése. — Maga az a hires? Hát nem maga szoktatta oda? Nem maga hintett oda neki kukoricát minden reggel? Odacsalják az Istenad­tát és aztán lelövik orozva. — Szép úri emberek. István bácsi komolyan felnézett Kálmán bá­csira. — Aztán igaz az, Kálmán? — mondta szigo­rúan. — Asszony-fecsegés, — ki ad rá valamit? — felelt Kálmán bácsi, de kicsit kényelmetlenül for­dult egyet ültében. — Asszony-fecsegés? — Most már nagyon mérgesen kiáltott Kertainé. — Hát mutassa a zse­bét, most is tele van kukoricával. Csak nékiugrott Kálmán bácsi zsebének és hamar kiforgatta. Bizony, jó pár szem kukorica hullott ki belőle. Kálmán bácsi 7avartan húzta a fejét a válla közé. — Mit kotorász becsületes ember zsebében? — mondta, de nem nagyon erélyesen, inkább ijedten. Kertainé diadalmasan szórta az asztalra a ku­korica-szemeket. — Azt hiszi, nem láttuk? Megleste az én Ka­tám ... Ilyen egy úriember maga- Ilyen barátja! vannak magának, — fordult István bácsihoz. — Nahát Kálmán, ezt nem jól tetted, ez disz- nóság — mondta István bácsi röstelkedve. Ilyet nem tesz úri ember, még ellenséggel sem. — Hát mért vagyok én ellenség? — kérdezte már szélidebben, az engesztelődéi némi szándéká­val Kertainó. — Miért üldöz engem, mióta csak haza került, tiz év óta? Mért keseríti meg min­den napomat, pörrel, rosszak arat tál, szekatúrával? i ,vi,.7. István bácsi csöndesen ránézett az asszonyra. Úgy találta, még mindég jóképű asszony, megher­vadt egy kicsit, hát Istenem, hiszen már túl van a negyvenen, nem csuda... De még mindég olyan, mint a töltött galamb, a szemében még van egy kis-tűz. — Most már bocsásson meg, szomszédasz- szony, a kakasért. Sajnálom, hogy megfosztottam tőle. Cserébe én is megbocsájtom, amit ellenem vétett. — Én vétettem maga ellen? — Csodálkozott Kertainé. — Nem ma, és nem is tegnap, — mondta István bácsi. — Valamikor régen ... Kertainé haragos merev tartása meglazult. Csöndesen, meghatva lépett egész közel István bácsihoz és megérintette a kezével a vállát. —. Hát ezért haragudott rám? Azért a régi dologért, István? Harminc év óta mindig? István bácsi nem szólt, csak lehajtotta a fe­jét. — Istenem, — mondta Kertainé. — Olyan régen volt... Ostoba kislány voltam én akkor. Mit tudtam én, mit csinálok? Az anyáin úgy akar­ta... Aztán a Kertai itt volt, maga meg tudja Isten, hol járt, messze, hirit alig hallottam. Hát ne haragudjon már érte, no. Nyújtotta a kezét, szép kis kövér tenyere volt, az ujjai tövén kedves kis párnácskák mosolyog­tak. István bácsi megfogta s csontos, bütykös ke­zébe vette. — Legyen hát békesség — mondta. — Én már nem haragszom senkire. Terád se, Kálmán. Tudom, a kedvemben akartál járni, amilyen sza­már vagy. Felállt, helyéről és megfogta két kezével a Kertainé- két gömbölyű karját. ' — Most aztán Isten áldja, szomszédassszony. Nem bántom többet se magát, se tyúkját, se ka­kasát. Kertainé arca elpirosodott, megfiatalította a hervadt arcot ez a késői pirosság. Szégyenlősen lehajolt, fölvette a földről a kakast. — Mégis ezt hazaviszem. Levest, főzök belőle. Aztán félénken, szemérmesen tette hozzá: — Jöjjön el maga is. István. Ha már lelőtte, hát egyen belőle. s Odafordult Kálmán bácsihoz. —_ Maga >.s eljöhet. Maga tömte kukoricával. Mintha valami illetlenséget követett volna el, elsietett a kakassal a kezében.

Next

/
Oldalképek
Tartalom