Prágai Magyar Hirlap, 1926. április (5. évfolyam, 76-99 / 1114-1137. szám)
1926-04-17 / 88. (1126.) szám
4 1026 április 17, szombat. Vmar előtti csönd Pekingiben Peking, április 16. Néhány öregebb államférfin arra törekszik, hogy a városban fontartsa a békét. Tien tábornok katonái, a csendőrség és a rendőrség egyelőre garantálják a város rendjét. A Kuominsun csapatok visszavonulása rendben folyik. Az üldözés igen lassút' Sem Csangszolin, sem Vupejfu katonái egyelőire még nem vonultak be a városba. Hogyan szerezte vagyonát Bőse! a fiatal bécsi milliárdos? Középeurópai erkölcskép a háború utáni infláció idejéből. Bées, április 16. (A P. M. H. bécsi tudósitójától.) Középeuró- pa egyik leggazdagabb emberéről szól a következő történet, amely megvilágítja, miként szerezte fantasztikus vagyonát Bősei, a fiatal bécsi bankár. A bécsi országos törvényszék a minap egy pert tárgyalt, amelyet Glanz Bertalan dr. ügyvéd indított Seidmann Lőtte asszony nevében Bősei Zsigmond, az Unionbank elnöke ellen. Seidman- né 350 millió koronát követel Bőseitől, mivel eny- nyibe került gyógyíthatatlan férjének ápolása a eteinhofi tébolydában és azonkívül havi öt millió korona élethossziglani járadékra tart igényt. A perirat a következőképen okolja meg ezt a követelést : Bősei a háború alatt, 1917-ben és 1918-ban arra kényszeritette a felperes asszony férjét, Seidmannt, hogy legyen segítségére azokban a csalásokban, amelyeket Bősei hadseregszállitásai során elkövetett. Bősei fenyegetései és terrorja következtében Seidmann megőrült. Amíg Bőseinek tartania kellett a szigorú haditörvényszéktől, addig megvásárolta áldozatának hallgatását avval, hogy gondoskodott a szanatóriumi ápolás Költségeiről. Az összeomlás után azonban már nem törődött Seidmannal, akinek felesége több Ízben könyörgött Bőseinek segítségért. A most megtartott tárgyaláson az aszony ügyvédje, Glanz dr. bizonyítást. ajánlott fel arra, hogy Seidmann Bőseivel való összeköttetése előtt teljesen egészséges volt és azért bomlott meg elméje, mivel a kitűnő összeköttetésekkel rendelkező Bősei megfenyegette, hogy a frontra küldeti, ha nem segédkezik neki a csalásokban. Az ügyvéd azután pontos kimutatást, terjesztett elő arról, hogy a háború utolsó hónapjaiban milyen összegekkel vásárolta meg Bősei a megőrült Seidmann özvegyének hallgatását. Seidmanné már három év előtt indította meg a pert, azonban Bőseinek mindig sikerült halasztást kieszközölni. A mostani tárgyaláson a bírósági orvosszakértők véleményükben kifejtették, hogy Seidmann valóban azokba az izgalmakba őrült bele, amelyeket Bősei okozott neki. Az orvosszakértők meghallgatása után Glanz ügyvéd kérte a tanuk meghallgatását, hogy milyen természetű csalásokat követett el Bősei a háború alatt. Erre váratlan fordulat történt. Felállott Bősei ügyvédje, aki eddig hallani sem akart az asszony igényeiről és kijelentette, hogy Bőseinek nem érdeke a per további folytatása és felajánl Seid- mannénak egy nagyobb és olyan havi járadékot, amelyből megélhet, ha visszavonja a pert, illetőleg eláll a bizonyítástól. A nagy nyomorban élő asszony elfogadta az ajánlatot és a pert visszavonta. Képzelhetjük, milyen súlyos bizonyítékai lehettek az asszonynak, ha a hatalmas Bősei kénytelen volt kiegyezni vele és igy megakadályozni, hogy nyilvánosságra kerüljenek Seidmann megőrülésének okai, illetőleg Bősei meggazdagodásának alapjai. Apponyi Vasmegyébe költözik. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Jelentettük azt, hogy Apponyi Albert gróf, a Csehszlovákiában kisajátított éberhardi birtoka helyett a vasmegyei Gyöngyösapátiban vásárolt kisebb birtokot. Apponyi a legközelebbi napokban uj vasmegyei birtokára költözik. — A falu barátai. A Szent György Kör mesedélutánversenyének első diját: „A falu barátai" fölirásu őrsi zászlószallagot (Som- lyay Manci pozsonyi rajztanárnő magyar kézimunkája) Scherer Lajos, a losonci Madách Imre cserkészcsapat parancsnoka, vasárnap, április 18-án délelőtt 11 órakor adja át a turuloknak, akik a verseny nyertesei. Az ünnepélyes átadás a Szilassi Réten történik. Az elismerő okiratot, mely a szöveg fölött egy cserkészt és egy parasztfiut ábrázol, amint egymással Szent György lovag képe előtt kezet szorítanak, Nemesszeghy Jenő, pozsonyi cserkész készítette. A losonci turulok se- lyemszallaga a köztársaság egész magyar cserkészetének uj hivatását: falubarátságát jelképezi. A pozsonyi sasok, akik a versenyen a Il.-ik dijat nyerték, ugyanaznap a csallóközi Püspöki községben rendeznek mese- és játszódélutánt. 8 A A A AÁ1A A A AA AAÁJanállttZIBöm mindenki csak jGaftierifi és Tsa MUttan vesz, Brotisiam ftaősiicstá ni. Telefon 1320 és 2361. Becs, április 16. Wagner-Jauregg tanár, a kitűnő elmegyógyász, az elmeorvosok wiesbadeni kongresszusán feltűnést keltő előadásában beszámolt a paralizis gyógyítása terén legutóbb elért eredményeiről. A tanár elmondta, hogy sok hiábavaló és kevésbé sikerült kísérlet után, amelyeket tuberkuláunal és egyéb oltóanyagokkal végzett, olyan eljárást dolgozott ki, amelynek során az agylágyult beteget maláriabacillusok- kal oltotta be. A beoltás után a betegeknél rövid ideig tartó, de igen erős láz állott be, amely az idegrendszerben lévő spirokétákat megölte vagy ártalmatlanná tette. Ennek az eljárásnak a segítségével a szerencsétlen paralitiPáris, április 16. A kokol Ismét, előtört rejtekéből, sötét árnyéka borul Paris fölé. Már hetek óta küzd a párisi rendőrség a kábítószerek terjedése ellen. Néha-néha sikerült lefogniok egy kokain üzért, néha elkoboztak egy- egy hatalmas árukészletei, de alapjában véve eredménytelen volt a küzdelem. A métely már túlságosan elharapódzott, már túlságosul széles rétegeket ejtett hatalmába ahoz, hogy szórványos hatósági intézkedésekkel, vagy bürokratikus ellenőrzéssel meg lehetett volna állítani hódító útjában. Most azonban az egész francia közvélemény rémülten követel gyors segítséget, energikus rendszabályokat, általános offenzívat a gyilkos rém ellen, mely nem ismer kegyelmet, amely csábitó mérgével a halálba, a pusztulásba visz. Két nap alatt két áldozatot követelt. A francia színpadok egyik ünnepelt díváját, a francia filmművészet egyik starját ejtette áldozatul az egyik napon és huszonnégy órával később a nagy bulvardok kis kávéházainak egyik ismert pillangója követte a halálba a kires primadonnát. Letartóztatás követett letartóztatásokat, egész országra kiterjedő razziák próbálják kiirtani a kokainjárvány gyökerét és a nagy küzdelem eddigi egyetlen győzelme az, hogy sikerült megállapítani, hogy Németországból folyik a kábítószerek szüntelen csempészete és hogy egyes városokban szinte részvénytársasági alapon álltak össze különböző rangú és rendű emberek, hogy hasznosítsák a maguk számára a szenvedélyt, amely már nem egyeseknek szenvedélye, hanem ezreké. Moziesillag és ügyvédkisasszony Páris egyik kertvárosában, az árnyas Cour- bevoicban lakott Wanda Sylvano. A művésznőnek saját villája volt, kedves, barátságos kerti lak. Ritkán tartózkodott azonban otthonában, a nagyvilági élet, az állandó szereplés igénybevette majdnem egész idejét. Pénteken is csak éjfél után két órakor tért haza. Nem egyedül. Vele volt barátnője, Gábriellé Hyrvard ügyvédkisasszony. Javain francia képviselő magántitkára. Harmincéves volt az ügyvédkisasszony és néhány évvel fiatalabb a primadonna. Megismerkedésük óta elválhatatlanok voltak. Kettejük közül Wanda Sylvano volt a vagyonosabb, a gazdagabb A gyönyörű autó, fényűző élet nélküle elérhetetlen ábránd lett volna a kezdő ügyvédnő számára, de Wanda barátnőjével mindent megosztott és a Sylvano-féle autóban állandóan ketten ültek, a legelőkelőbb vendéglőkben állandóan ketten jártak. Hiába cseng a telefon Wanda Sylvanot nem mindig hívták Wandá- nak, sem pedig Sylvanonak. A sokkal polgárja- sabb hangzású Germaine' Foilleut névre hallgatott, inig a kis polgárlányból diadalmas színésznő nem lett, a Sarah Bernhardt-szinház tagja, füm- star. Anyja megmaradt szegény polgárasszonynak, Fouilleutnénak. A pompás villa mellett egy kis pavillon volt. Ebben a pavillonban — s ezt bizony a villa látogatói közül kevesen tudták — lakott a színésznő anyja, aki ablakaiból aggódva pillant- gatott a villa felé, amelynek függönyei mögött leánya élte csülogó nagyvilági életét. Pénteken reggel Fouilleutné a déli órákig hiába nézegetett az ablakok felé. Leánya nem húzta fel a nyitott ablak függönyét és nem intett szokása szerint üdvözlést édesanyja felé. Eleinte azt gondolta az anya, hogy még a szokottnál is később tért haza művésznő-leánya és nyugodtan várt, mig a szomszédos templom harangja delet kongatott. Ekkor a vülában elkezdett^ csengetni a telefon, csengetett, csengetett, megszakítás nélkül, tiz percet, negyedórát, félórát. A csengetésre senki sem jelentkezett, a kagylót nem emelte le senki sem. Ekkor már bajt sejtett Fouilleutné. Felrohant az elsőemeleti lakásba és dörömbölni kezdett az ajtón- Percek teltek el, semmi jel, semmi hang. Végre meghallotta, hogy valaki az ajtó közelébe ért. hogy valaki motoszkál a zárban, kiáltott: — Nyissátok ki! Az Istenért, mi az?! ügy halódó s egy holt leány A kiáltásra egy nyöszörgő hang felelt. A hang nem a lánya hangja volt kus betegeknek igen nagy százalékát lehet megmenteni. Egy másik elmegyógyász, aki a Wagner- Jauregg tanár kísérleteihez hasonló experimentumokat végzett, kijelentette bécsi tudósítónknak, hogy az úgynevezett maláriás kezelés ma a leghatásosabb gyógymódja a paralizisnek. Maláriás oltások következtében igen sok beteg teljesen visszanyerte egészségét és ismét munkaképessé vált. Más esetekben sikerült a betegség tovaterjedését megakadályozni. Kedvező eredményeket értek el a vérbaj kezdeti és másodlagos állapotában és különösen olyan esetekben, amikor a Wassermann-féle oltások nem jártak eredménnyel. — Nem tudom kinyitni... Rosszul vagyok .. Várjon csak egy percig. Talán sikerül... Néhány rettenetes pillanat telt el. Egyszerre szétcsapódott az ajtó, az ajtó mögött álló alak végső erőfeszítésével megforgatta a kulcsot a zárban és halálos sápadtan rogyott a bénává rémült Fouilleutné elé. Gábrielé Hyrvard volt. Az asszony íélretolta az áléit leányt és szinte bezuhant a szobába. Az ágyon ott feküdt leánya pizsamában, mozdulatlanul, meredten, még nyitott szemmel, sápadtan, holtan. Kiáltás, ájulás, rendőrség, orvos. Az orvos megszokott szava: — Itt már mi sem segít. Majd hosszabb vizsgálat után megállapítja: mérgezés. Kokain, vagy heroin. Az ágy mellett ott fekszik két üres „Kokain" és „Heroin" feliratú fiola. Gábrielé Hyrvardot ájultan szállították kórházba. Súlyos állapota miatt nem lehetett még részletesen kihallgatni, de a gyors orvosi beavatkozás immár, bizonyos, hogy megmentette életét. , . . Gyanú Megindult a nyomozás. Némileg . gyanúsnak tűnt a fiatal ügyvédkisasszony szerepe, aki betegágyáról csak azt hangoztatja, hogy barátnője mérgezés áldozata lett, de viszont a rendőrség tudomást szerzett arról, hogy főnökét értesítette előzőleg, hogy másnap nem fog bemehetni hivatalába. Az ánya és a művésznő ismerősei a legnagyobb megdöbbenéssel hallották, hogy a kokain pusztította el a siatal primadonnát, aki tudomásuk szerint a múltban sohasem használt kábítószereket és ha tudtukon kívül ez meg is történhetett volna, kizártnak tartják, hogy oly mértékben vette volna magához a kokaint, vagy heroint, hogy a huzamosabb élvezet okozhatta volna a halál beálltát. Azt tartják valószínűnek, hogy az ilyenekben tapasztalatlan nő egy rendkívülien nagy méregadag bevételétől halt meg. A haláleset nagy szenzációt keltett Párásban. Wanda Sylvanot nagyon sokan ismerték és senki sem sejtette, hogy a nagysikerű művésznő szintén rabja a kokainszenvedélynek. Másnap ez a megdöbbenés szinte pánikká fokozódott. A rendőrséget ismét egy halotthoz hívták. Egészen más vidék, más környezet volt ennek a tragédiának színhelye. A Rue Faraday 16. számú házában lakott Josephine Dufayet s nála albérletben Gábrielé Durafour, a párisi éjszakának kis, szürke bolygócsillaga. A szép Gaby első szerelme és utolsó sóhaja Gabynak természettől fogva gyenge szervezete áldozatul esett a folytonos éjszakázásnak, rendszertelen életnek. És nem ritkán a vidám mulatságot a szép Gaby köhögési rohama zavarta meg. Az asztma mind erősebb lett. Gaby mind gyengébb. Erő pedig kellett. Vájjon hol találni? A kokonál. És nagyon szívesen fogadta el Du- fayetné meghívását, aki az egyik megüresedett szobát ajánlotta fel Gabynak. Itt zavartalanul és boldogan élt az egykori mannequin, volt koko és volt szabadság, zajos mulatságok kergették .egymást. A koko és a heroin mindennel kibékilette Gabyt.. Vasárnap szokott sétájára ment Dufayetné lakója. Félkettőkor éjjel tért haza. Másnap a szobalány ijedten szaladt a házmesternéhez: — Hiába kopogtatok Gaby kisasszony ajtaján, senki sem felel. A házmester, a házmesterné és a szobalány együtt törték fel az ajtót. Ott feküdt ágyán Gábriellé Durafour, épugv, mint Wanda Sylvano, a város másik végén, sápadtan, halottam S az orvos megint azt mondta: — Kokain. v Kolcainrazzia A két halálesetet nyomon követte a párisi rendőrség óriási akciója a kokainüzérek ellen. Rajtaütöttek több kokaintauván. egy csomó gyanús egzisztencia lakásán tartottak házkutatást és megdöbbentő adatok nyoméra jutottak. Az első letartóztatottak, egy Zoglub nevű egyiptomi, egy Lorenzo Locrtrzis nevű olasz és több francia egyén voltak. A lakásukon sikerült az egyik ko- kainbanda levélváltását felfedezni, amelyből kiderült, hogy a franciaországi kokainereskedelem központja Nancyban van. A további nyomozás Nancyban is értékes eredményekre bukkant. Sikerült többek között egy Balard nevű csendőrön rajtaütni, aki ötszázezer frank értéket reprezentáló öt és fél kiló kokaint csempészett át a saarvidéki határon. Tőle tudták meg, hogy az egész kokainszervezet vezére egy Heinrich Mayer nevű volt német korvett- kapitány, aki hónapok óla szállítja át, részint francia csendőrök segítségével, a rendkívüli kokaintömegeket. Heinrich Mayer kihallgatásánál mindent bevallott és a francia rendőrség most reméli, hogy ezeken a nyomokon elindulva, sikerül útját állni annak, hogy az egyre jobban pusztító métely újabb áldozatokat követeljen. A boringek nászutja A keringek arisztokratái, az islandi keringek, amelyek a legjobbak és a legkövérebbek. Északislandban a heringfogás a legfontosabb életkérdés. Siglufjord és Akuryeri az islandi heringhalászatnak a központja. Amidőn ősszel Islandot vad viharok tombolják körül, kezdetét veszi a nagy heringfogás. Ez az idő ugyanis a heringek nászutazása. Amikor az őszi hónapokban a heringeken erőt vesz a szerelmi mámor, nászutra indulnak. A heringek azonban nem olyan romantikus:-k, mint az emberek, akik csak magukban kelnek nászutazásra, a szerelmes heringek milliárd- jai és milliárdjai állanak össze nagy rajokba, hogy együtt élvezzék a nászutazás gyönyöreit. Ilyenkor ezüstösen csillogó, mérhetetlen tömegű heringrajok közelednek a partokhoz. Titokzatosan kergeti őket a szerelem ereje. Mögöttük a tengeri rablóhalak egész csoportja, hogy a szerelmes heringek soraiban hatalmas pusztításokat végezzenek. A vadászokból azonban üldözöttek lesznek. A nagy lakoma örömére a cethalekból hatalmas vi/Mvga- rak lövebiek fel, a halászhajók legénysége észreveszi az üldöző cethalakat Éles füttyjel. A gőzös fokozott irammal tart a cethalak felé. A szigonyok pillanat alatt a cetek hátába fúródnak. Halálfélelemben próbálnak azok menekülni, de mozgásuk mindig gyengébb és gyengébb lesz. A tenger felülete csakhamar véres és a megszigonyozott halat a hajó első oldalához erősitik. A heringek milliárd jainák ezüst kígyója közben mindinkább közeledik- az islandi partokhoz. A sziklalabirintusban olyan ez a he- ringnász, mint valami csodálatos nese. Island északi partjának falvai a hering- fegás idején olyanok, mint a felzavart méhkas. Kora reggeltől késő éjszakáig nyüzsgő embertömeg tölti be az utcákat Halászok, tengerészek, révkalauzok, munkások, halkereskedők járiak dolgaik után. Ebben az időben a hering az egyetlen beszédtéma. Minden körülötte forog, mindenkit a hering foglalkez- ! tat És ez természetes is. Mert ha a fogás jól sikerült, ilyen időben a magas északon óriási vagyonokat lehet szerezni. A háború idején északi Islandot valósággal elöntötte az arany. Van azonban a dolgoban rizikó is. Néhány hét alatt ugyanis annyit kell szerezni, ty>gy az egész évre elegendő legyen. Ha a halászat nem sikerül, akkor borzasztó nyomorúság ver tanyát az islandi falvakban. A kikötőben a befutó és kimenő hajók zaja, a motorcsónakok lármája. A pénz könv- nyen folyik. A hajóshalász, aki nehéz muuká- ban állandó életveszélyek között nyeri meg a kincset a tengerből, könnyen is költekezik. A z üzletek a heringhalászat idején aranybányák. Kellőleg elő is készülnek erre és mindent fel- raktároznak, ami az asszony- és leáuysziveknek kedves. Egyetlen hazatérő halász sem mulasztja el, hogy kedveseinek ajándékot ne vigyen. Amikor a halászflotta kihajózik, a városokban ünnepi hangulat uralkodik. Az egész népesség a strandon tclong és a bátor hajósoknak búcsút int. Amikor az óriási hálókat kifeszitik a tengeren, fantasztikus szépségű képek gyönyörködtetik a nézőt. A tenger titokzatos mélységeiből napfényre kerül a ficánkoló zsákmány. Tehetelen haragban csapkodnak a meglepett tengerlakók farkukkal a levegőbe. A hajó fe- délzetén méteres vastagságban hevernek az ezüstpikkelyü heringek. A hajó szinte roska- dásig van megrakva zsákmánnyal, amikor visszatér a kikötőbe. Itt azután az asszonyoknak és a lányoknak tömege rögtön munkába lát és éjjel-nappal dolgozik. Nincs nyolc órás munakidő, a pihenésre alig egy-két óra jut. A partokon hegyekbe halmozódnak a her'rg- tömegek. Csakhamar hordókba kerülnek és felguritják őket a szállitóhajókra. Száz és százezer ilyen hordó indul délfelé és hetekig tart, mig a heringszállitmányok elhagyják Islandot. A nászutas heringek bepácolva kerülnek Európa füszerkereskedéseibe. Egy német korvettkapitány francia csendőrökkel hónapok óta csempészi a kokaint Párisba Wanda Sylvano színésznő s „a szép Gabv“ hirtelen halála vezette nyomra a párisi redőrséget. Wagner-Jauregg tanár eredményes kísérletei a paralizis gyógyítására ^PA<M-AiAmíAR-HIRIiAB