Prágai Magyar Hirlap, 1926. április (5. évfolyam, 76-99 / 1114-1137. szám)

1926-04-16 / 87. (1125.) szám

W.|**-**0 A magyar nemzeti párt nyelvünk jogaiért A nemzeti hűség parancsai - Mindenki ragaszkodjék magyarságáhos Mégis végrehajtják a tanítók leépítését Léva, április 15. A nagy felzúdulásra, mellyel tavaly a kor­mány antikulturális rendeletét a tanítók tervbe vett leépítéséről a közvélemény fo­gadta, a kormány sietett a felháborodott köz­vélemény lecsillapítani és kijelentette, hogy a restringciós törvényt nem olyan formában hajtják végre, mint azt a sajtó beállította. A nyilatkozat a kenyerét féltő, megdöbbent ta­ni tóság körében némi megnyugvást keltett. Annál meglepőbben hat most az az intézke­dés, melyet Léva környékén hajtanak végre. Megkezdődött a tanítók leépítése. A nagykálnai s a nagyodi reformálni taní­tók államsegélyét az állam már beszün­tette. A lévai izraelita iskolánál is két tanító leépítése van folyamatban. A vámosladányi és a garammikolai tanítók választását az ál­lam nem hagyta jóvá. A megokolás azt mond­ja, hegy az uj tanítókat a leépített tanítók so­rából kell választani, mig a garammikolaiak az elhunyt tanítójuk fiát választották meg, aki nem volt leépítve. A lévai református is­kolában a kiszivárgott hírek szerint eltekin­tenek a tervbe vett egyik tanítónak elbocsá­tásától, mert a református egyház vezetősége a lévai különböző iskolákban eloszlott re­formátus gyermekeket egy akcióval mind visszahozta a saját népiskolájába s így a törvényes létszámot kitöltötte. Úgy lászik a tanítók leépítése a készülő törvénnyel kapcsolatban vált most hirtelen időszerűvé. Ezek a tanítók igy kiesnek a fi­zetésrendezés jótékony hatása alól és szapo­rítani fogják az elégedetlen, elkeseredett emberek napról-napra növekvő tömegét. Sok- nap látják a magyar tanítók számát, de még a cseh lapok is elismerik, hogy Csehország­ban jóval kevesebb tanuló jut egy-egy taní­tóra, mint nálunk Szlcvenszkóban. Rakovszky István magyar képviselő birtokügye a közigazgatási bíróság előtt A legfelsőbb közigazgatási bíróság helyt adott Rakovszky István panaszának — Az 1800 holdas birtok parcellázása jogtalan Pozsony, április 15. Rakovszky Istvánnak, a budapesti parlament tagjának, 1800 holdas birtoka van Nagyselmec község, határában, Pozsonymegyében. A földhivatal két évvel ezelőtt erre a birtokra is rátette a kezét és minden előzetes eljárás nélkül parcel­lázta. Rakovszky nem hagyta annyiban a dolgot, panasszal fordult a lefoglalás ellen a legfel­sőbb közigazgatási bírósághoz, amelynek döntése szerdán érkezett le Pozsonyba. Esze­rint a legfelsőbb közigazgatási bíróság helyt adott a panasznak és hatályon kívül helyezte a földhivatal jog­talan intézkedését. A magyar nemzeti párt addig is, mig a nyelv­használati jognak a legteljesebb nemzetiségi egyenjogúság alapján való kiépítését sikerül ki­vívni, felhívja a magyarságot és a magyarság kö­■ólt Kiváltképpen a párt tagjait arra, hogy a nyelvtörvény végrehajtási rendelete által nyújtott jogokkal mindenki és min­denkor feltétlenül éljen, mindenki kerüljön minden esetleges kényelemszeretet vagy hasznossági belá­tás által indokolható jogfeladást, az egyes jogsértések ellen pedig min­den esetben vegye igénybe a megfelelő jogorvoslatot! A magyar nemzeti párt a nemzeti hűség pa­rancsának tartja a következőket: 1- Minden magyar ember minden körülmé­nyek között magyarnak vallja magát! 2. A bíróságok, hivatalok és szervek azon bí­rósági járások magyar lakosaitól, ahol a lakosok­nak több mint 20%-a magyar, magyar nyelvű be­adványuk elintézése előtt és szóbeli tárgyaláso­kon, mindkét esetben ha a magyar nemzetiségi kisebbséghez való tartozás a bíróság, hatóság vagy szerv előtt kétségtelenül nem ismeretes, tar­tozik megkérdezni, hogy a magyar nemzeti ki­sebbséghez tartozandónak vallja-e magát! A magyar ember nemzetárulást követ el, ha nem vallja magát magyarnak! 3. Azon bírósági járásokban, ahol a lakosok­nak legalább 20%-a magyar, magyar ember más, mint magyar nyelvű beadványt bírósághoz, ható­sághoz vagy szervhez be nem ad, nyilatkozatot csak magyar nyelven tesz és csak magyarul tár­gyal, mert ettől függ drága magyar nyelvének a bíróságok, hivatalok és szervek előtt való hasz­nálati joga. Ezt a nemzete iránti hűség feltétle­nül megparancsolja neki! Annál inkább, mert. ha ellenkezőleg cselekszik, akiékor az állam nyelvén nyer elintézést az ügye! 4. Magyar ügyvéd magyar ügyfelétől nem fo­gad el oly utasítást, amely a magyar nemzeti ki­sebbséget megillető magyar nyelvhasználati jog igénybevételének mellőzését jelentené! 5. Magyar ember tartozik az olyan ügyvédtől nyomban megvonni a megbízást, aki az ő nevében a szükséges beadványt nem magyar nyelven ad­ja be, vagy nem magyar nyelven tárgyal! 6. Mindazon bírósági járásokban, ahol a ki­sebbségnek több mint 20%-a magyar, ha a ma­gyar emberrel szemben büntető eljárást indíta­nak, úgy a magyar ember megkövetelheti és kö­vetelje is mindig meg, hogy a feljelentés magyar nyelvre lefordittassék, hogy a közvádló (ügyész) a vádiratot magyar nyelven is kiadja, hegy a bí­róság azt vele magyarul közölje, hogy végzéseit magyarul hozza szóval és írásban! 7. Magyar ember részéről oly kívánság előter­jesztése, hogy a magyar nyelven felvett vallomá­sát az állam nyelvén is vegyék jegyzőkönyvbe nem szükséges, sőt kerülendő, ellenben mindig kívánni kell, hogy az öjsíefoglaiő jegyzőkönyv­höz magyar hivatalos fordítás is csatoltassék. 8. Magyar ember soha sem mond le arról a jogáról, hogy az elintézés magyar nyelven is ki­adassák részére, azért ha eziránt a bíróságok, hi­vatalok megkérdezik, mindig teljes határozott­sággal azt feleli, hogy ragaszkodik ahhoz, hogy az ítélet, végzés, véghatározat, határozat, szóval az elintézés magyar nyelven is kiadások részére. 9. Ha a magyar ember ott és amikor joga vau ahhoz, hogy az elintézést a saját nyelvén is meg­kapja a bíróságoktól, hivataloktól és szervektől az idézést, a végzést, határozatot és véghatároza­tot, ítéletet vagy egyéb elintézést csak állam nyelven kapja meg, feltétlenül kívánnia kell és pedig a kézhezvételtől számított 3 napon belül mindenkor, hogy az illető idézést, végzést, hatá­rozatot, véghatározatot, Ítéletet magyarul is kéz­besítsék neki. A magyar nemzeti kisebbségi járásokban la­kó magyar embernek soha sem szabad abba be­lenyugodni, hogy az elintézés neki magyarul ki nem adatott! Három napon belül bélyegnélküli Írásbeli beadványt kell beadnia a bíróságnál, hi­vatalnál, illetve szervnél, aki az illető elintézést kiadta! Ha valaki írni nem tud, vagy úgy talál­ja, hogy igy könnyebb neki az elintézés, altkor a 3 napon belül megjelenik a szóbanlevő bíróság­nál, hivatalnál és szervnél és szóval terjeszti elő kívánságát! 10. Magyar ember lehetőség szerint csak ma­gyar nyelven írott okiratban köti ügyleteit és sza­bály szerint csak magyar nyelvű okiratokat és szerződéseket ir alá. Ha az ügyletkötő másik fél nem tartozik a magyar nemzeti kisebbséghez, ak­kor a magyar ember csak két nyelven Írott ok­iratokat és szerződéseket ír alá, amely nyelvek egyike természetesen a magyar. A lehetőségig mindig ki kell az okiratban kötni a járásbíróság hatáskörét és oly járásbíró­ság hatáskörét, amely járásbíróság területén 75% vagy legalább 20% magyar lakik. Ezt kivált az a magyar ember kösse ki mindig, aki oly bírósági járás területén lakik, ahol még 20% magyar nemzeti kisebbség sincs. 11. A telekkönyvi beadványait, amelyekben pláne telekkönyvi bejegyzést kér, azon járások­ban, ahol a lakosok több mint 20%-a magyar, a magyar ember mindig magyar nyelven adja be, mert ettől függ az, hogy a telekkönyvében magya­rul is megtörténjék a szükséges bejegyzés. 1? A hagyatéki tárgyalásoknál a 20%-os ma­gyar kisebbségi járásban a magyar ember min­dig követelje meg, hogy a hagyatéki tárgyalási jegyzőkönyv magyarul vagy legalább magyar nyelven i s vezettessék, hogy a hagyatéki iratokból kitűnjék az, hogy a hagyatékban érdekelt magyar ember a magyar nemzeti kisebbséghez tartozik, mert ezáltal biztosítja a magyar ember magának azt, hogy az öröklés jogcímén hivatalból történő telekkönyvi bejegyzések magyar nyelven is beje­gyeztetnek a telekkönyvóbe. 13. A helyi önkormányzatban, vagyis a köz­ségekben és városokban a község tárgyalási nyel­vének meghatározása és az egyes hivatalos cse­lekmények lebonyolításának a nyelve is a községi képviselőtestület határozatától függ mindazon köz­ségekben és városokban, ahol (tehát nem a járás­ban) 20%-nál több magyar lakos él! Ily magyar községekben és városokban a képviselőtestület magyar tagjai, különösen pedig pártunk tagjai kötelesek indítványozni, hogy a község tárgyalási nyelve a magyar legyen, illetve a magyar nyelv is községi tárgyalási nyelv le­14 Gobelin A hegytetőn komor lönségben sötéten áll az ódon sziklavár, lenéz a völgy felé. A Nap — halódó óriás madár — lobogva száll alá az égen: már jő az alkonyat. A vár alatt tavaszi réten juhnyáj legelget, pásztorsip dalol szerelmes éneket. Ábrándos arcú szőke Tárkisasszony a vártorony kis ablakán kinéz s fehér kezével búcsút integet. Gogh nié«. Zsákmány Irta: Illés Endre. Abban az évben csodaszépen jött el az ősz. Az Argonneok távoli crmai keskeny, fi­nom csipkeszalagban kéklettek le a termé­keny lapályra. A levegő tele volt aranypor­ral s a bámuló alkonyatokon a lehanyatió nap visszajáró fénye mártogatta haragos bíborba a levelek ezreit. A sikföldön már learatták a búzát s a lan­kákon napok óta zengett a szüreti ének. Daloló, fiatal lányok szedték a gazdag fürtöket és a széleskalapu, ingrevetkőzött, bőnadrágu férfiak imbolyogva hordták a tele puttonyokat a széles kádakba. Vidám, bő szüret állt. Eltaposott szőlőszemek erjedő, mustos sza­zát göngyölitgette a könnyű szél a fehérlő ka­rók között a dombokon. A'xJLJK­A keskeny mezei utak megteltek apróka igyekvő emberekkel. Boldog termelők vitték mindenfelé kívánatos gyümölcseiket hazafelé. Az emberek, akiket a nyár a földhöz kö­tött, lassanként megtértek a szabadból. S az elégedett, munkás, francia kisváros, a tüzesföldü champagnei rónán, felöltötte min­denőszi arcvonásait. Egy-két hétig zsibongtak az utcák, azután elcsöndesült a szokatlan lárma. Az emberek a munkájuk után láttak. A legtöbben a gazdag borkereskedők­höz szegődtek télire. Marsan telepén ujult erővel indult meg a munka, de Láváinál is szorgos kezek töltö­gették az üres palackokat. Marsan és Laval a leghíresebb két pezs­gőgyáros volt az alacsony dombok vidékén. Családjaik évszázadok óta versengtek már az elsőbbségért s az ádáz harc kímélet nélkül folyt. Morsan itala pompás és erős volt. Láváig talán gyengébb, de feledhetetlen izti. Voltak, akik Morsan pezsgőjének erejéért lelkesedtek és voltak, akik megint Laval gyöngyöző derűjét becsülték mindennél többre. Egyebekben pedig eldöntetlen volt a nagy harc. A távolról jövő felhők szeszélyes kacska­ringókban írták a magasba a hölcsebbnél böl- csebb mondásokat. S aki értett hozzá, csen­des iddogálás közben, ki is betűzhette eze­ket a titkos üzeneteket. A letarolt, elcsöndesedett dombok fölé békés, fehér felhők jöttek minden ősszel. S békés, fehér felhők jöttek eleinte ezen az őszön is. Egyszerre azonban furcsa hírek kezdtek szállingózni észak felől: —Jön az ellenség! Évek óta tartott már a nagy harc. A világ minden nemzete résztvett benne. És most eldőlt a kocka ... Jöttek zsákmány után a győzők. A rémület szárnyra kapott. — Amerre vonulnak, megrabcltan sírnak az emberek... — Nincsen kegyelem! — Földműves, kereskedő, szolganép egyaránt elveszti mindenét A dombok között azzal vigasztalták egy­mást az emberek: — Távol van még a veszedelem! Egy nap azonban megjelentek az első menekülők és a szerencsétlenek nyomukban hozták az ellenséget is. — Holnap-holnapután már itt lesznek! Mint amikor a méhkas fölé egy idegen kéznek az árnyéka sötétedik s a megbolygatott méhkas zsibongani kezd, — úgy zúgott fel a kisváros. Mindenkinek volt féltenivalója, minden­ki mentette a vagyonkáját Megfordultak a városba igyekvő, elkésett szekerek, — vissza a távoli hegyekre, vissza az aranyban-biborban fürdő erdőkbe. Csak Morsan maradt nyugodt. Nyitott raktáraiban hagyta lepecsételt palackjait: minden értékét ő tudta, mit csinál. És nyitott szemmel nézett a holnaputá- nokra. A holnap mintha közbe sem esett vol­na. Két nap múlva bevonultak az ellenséges csapatok a városba. Kihalt várost és üres házakat találtak, de Morsan pezsgője bőven kárpótolta őket min­den más veszteségért. Nem is kutattak az elrejtett holmik után. gyen. Mindazon községekben és városokban, ahol 50%-nál több magyar lakos él, kimondható és ki­mondandó, hogy a község tárgyalási nyelve a magyar. Oly községekben és városokban, ahol ninca 20% csehszlovák nyelvű lakos, kimondható, hogy a község tárgyalási nyelve és a hivatalos cselekmények lebonyolítási nyelve kizárólag ma- gyár­ából a község és város tárgyalási nyelve ki­zárólag magyar vagy ahol a község tárgyalási nyelve között a magyar is helyt foglal, a magyar ember a községnél, városnál minden beadványát magyarul adja be, magyarul tárgyaljon és mindig magyar elintézést követeljen, mert ebhez kétség­telen joga van. 14. Ahol és amikor a magyar nemzeti kisebb­ség nyelvhasználati jogának megsértése valamely magyar embernek tudomására jut, történt legyen az a saját ügyében, vagy az általános magyar ér­dek kárára, tartozik azt a magyar nemzeti párt vagy más magyar párt legközelebb eső szervénél jelenteni, ahol a kellő jogorvoslatról nyomban in­tézkedés történik. A magyar nemzeti párt a kellő jogvédelmet ezen a téren teljesen ingyen bocsátja a magyar­ság rendelkezésére! Fontos, hogy a bejelentések a magyar nem­zeti pirt hely szerint illetékes irodáiban kellő időben történjenek, hogy a panasz az előirt ha­táridőn belül beadható legyen. A nyelvtörvény végrehajtási rendelete sze­rint: „Az a fél, aki azon nézeten van, hogy nyelvi jogát megsértették, 15 napon belül panasszal él­het annál az államhivatalnál, amely az illetékes törvények szerint hivatott közvetlenül felügyeleti jogot gyakorolni ama szerv fölött, amelynek eljá­rása ellen panasszal élnek, amennyiben a fel­ügyeleti hivatalnak a panasz fölötti döntés is ha­táskörébe tartozik. Ha úgy találja a hivatal, hogy nem illetékes, akkor a panaszt azonnal az üeté- kes hivatalhoz teszi át és erről a panasztevőt ér­tesíti/4 Amennyiben a felügyeleti hivatal (pl. a zsu­pán) a panasz folytán nem megfelelő határozatot hozna, az ellen további panasznak van 15 napon belül helye. Annak eldöntését, hogy a határozat megfele­lő-e, illetve hogy kell-e további panasszal élni, ajánlatos mindig az intézkedést kezébe vevő párt­irodára bízni! 15. A magyar nyelvhasználati jog kérdésében minden vitás esetben felvilágosítás végett a hely szerint illetékes pártirodához kell fordulni! A magyar nemzeti párt elvárja minden ma­gyar embertől, hogy a felhívásnak eleget tesz! így fiatalít és szépít a ( Corall-créme Corall-puder Corall-szappan FSler&kat a C. S- R- részére: Vörös Rák gfyógytár, Bratislava. Harmadnap továbbálltak s hatezer láda pezsgőt vittek magukkal. Morsannak nem maradt semmije. Amikor az emberek visszamerészkedtek házaikba, a gyáros szgényebb volt mindany- nyiuknál. — Elborulhatott az elméje! — mondta mindenki. — Bezzeg, most sirathatja a vagyonát! — tóditották a kárörvendőbbek. — És igy győzött véglegesen Laval! — állapították meg gúnyosan a rosszakarói. Valóban ezen az őszön dőlt el az évszáza­dos harc a két család között Nemsokára megkötötték a békét és az ellenség hazavonult. Magával vitte a zsákmány között a hat­ezer láda pezsgőt is. Szétszóródott Morsan pezsgője. A világ minden országába jutott be­lőle egy-egy láda. Mindenütt megismerték az izét. És ez az iz híres lett. Nem lehetett sohasem elfelejteni. Morsan akkor ugyan még szegény volt. de tavasszal levelet hajtottak a földjein a szőlő­tőkék. És amire eljött az ősz: özönével kapta a távoli országokból a rendeléseket. Tizenkétezer láda pezsgőt szállított kül földre azon az őszön. Amikor elfogyott a saját termése, átvette Laval összes, raktáron maradt áruját, de még igy sem tudta kielégíteni rendelőit. Két év múlva Morsan nevét mindenki is­merte, Laval pedig visszavonult a szőlőterme­léstől. A gyümölcsös kertjével kezdett, foglal­kozni, de az istenek nem szerették és nemso­kára mindenki elfeledte.

Next

/
Oldalképek
Tartalom