Prágai Magyar Hirlap, 1926. március (5. évfolyam, 50-75 / 1088-1113. szám)

1926-03-11 / 58. (1096.) szám

'T>1WC<5ai-A\A<VVATí-HIRTj.íP 1926 március 11, csütörtök. » d.tmfltBggMPBnK MITrER—jKpg — Mog;-:eráííictt a kassai esküdtszéki ciklus. Kassáról telefonálják: A tavaszi es­küdtszéki ciklus szerdán vette kezdetét. Első ügynek a Laczkó-tanács előtt Andrási Vaszil 22 éves olsonjai legény gyujtogatási ügyét tárgyalják. Sakkverseny Ungváron. Ungvári tudósitónk je­lenti: Az ungvári sakkor még december elején megkezdett és a napokban befejezett kétfordulós sakkversenye a következő eredménnyel zárait: Első Klein Dávid 22 és fél ponttal, 28 játszma közül 25-öt megnyert; második Mach Vladimír 21 pont­tal; harmadik Schlesinger Ferenc 20, negyedik Kozma Ödön 17 és fél és ötödik ugyanennyi pont­egységgel Fischer Sándor. xx Újdonság! Uriasszonyok és urileányok! Ha igazán szépek és üdék óhajtanak lenni, oldassák vasárnaponként a Prágai Magyar Hírlapban az „!ZA“, pozsonyi kozmetikai intézet tanácsait. A pompás hírnek örvendő intézet diszkrét kérdésekre is szívesen felel, ha a kérdezősködő válaszbélyeget mellékel. A postacsomagok cimjelzés nélkül küldet­nek szét. A kozmetikai intézet egész nap nyitva van. Pozsony, Steíanik-utca 19/11. 5165 xx Zenemiivásárló olvasóink figyelmébe! Szi­ves tudomására hozzuk zenét kedvelő olvasóinknak, hogy f. évi március 15-től augusztus 15-ig zenemű- osztályunk beszünteti működését. Augusztus 15-től kezdve ismét óriási mennyiségben, igen olcsó áron fogjuk közrebocsájtani az összes külföldi újdonsá­gokat és slágereket. A Prágai Magyar Hirlap zene- miiosztúlya. xx Az „Ifjúsági könyvtár" első kötete megje­lent!! A Szlovenszkói Általános Magyar Tanító- egyesület a „Komensky" kiadó és irodalmi társa­sággal karöltve, Seidl Sándor iró szerkesztésében egy hat kötetből álló ifjúsági sorozatot ad ki, amelynek első kötete, a Tapsifüles Nyuszika, most hagyta el a sajtót. Az Ízléses kiállítású, 100 oldal terjedelmű könyvet Harmos Károly festőművész 30 mesteri illusztrációja teszi a gyermekirodalom kin­csévé. A könyv tartós kötésben, háromszinü fedél- nyomással csak 12 korona. Megrendelhető lapunk kiadóhivatalában. Mindazokat, akik már e sorozatot nálunk megrendelték, felkérjük, hogy a könnyebb kezelés végett a 12 K plus 1.50 K portóköltséget postafordultával küldjék be, hogy a könyvet azon­nal leszállíthassuk. xx Gogoly: Mirgorod, Az orosz regény első nagy klasszikusának, aki főképp mint a „Holt lel­kek" halhatatlan Írója él a magyar köztudatban, főműve, a Mirgorod, most jelenik meg a maga tel­jességében először magyar nyelven. A mély, a könnyeken átcsillogó humor, amely Gogolynak ki­váltságos helyet biztosit az orosz epikában, a lélek- íestésnek meleg szinessége, amely őt a világiroda­lom első mesterei közé emeli, ebben a könyvben a vidéki kisorosz földesarak régimódi életének megrajzolásában tetőpontját éri el. A szürkén egy­forma napokat eleven s megragadó valóságokká varázsolja a sok költői részlet, vonzó s érdekes tör­ténetek alakulnak ki az egyszerű emberek apró históriáiból s valamennyit a falusi kúriák, a föld, az orosz kisvárosok hangulata lengi át. A könyv pár kis regényt, Gogoly legszebb remekeit tartal­mazza s e kis regények utolsója, a Bulyba Tárász, a föld fiainak, a szabadságukért harcoló kozákok­nak, a heroizmukában féktelen apának tragikusan nagyszerű rajza méltán sorolható a világirodalom leghatalmasabb alkotásai közé. Gogoly gyönyörű könyvét, amely az egész magyar olvasóközönség érdeklődésére számot tarthat, Kiss Dezső pompás fordításában a Franklin-Társulat adta ki, mint a Külföldi-Regényírók legújabb kötetét Ára két kö­tetben, fűzve, kötetenkint 19.50 korona. xx Sok asszony és leány nem lel örömet a tavaszban, mert alig éri napsugár, máris kiüt arcán a szeplő és a májfolt. Drága sze­rekkel kendőzni az arcot, nagyon rossz elv. Radikálisan eltávolítani, mintegy kiradírozni a foltokat: az a helyes eljárás. Tessék elol­vasni a Prágai Magyar Hirlap minden va­sárnapi számában az „IZA“ pozsonyi kozme­tikai intézet tudósítását a különböző archibák eltávolításáról és akkor fokozatosan, teljes biztossággal megszűnik az arc hibája. Az „IZA“ kozmetikai intézet minden kérdésre szívesen felel. siss MöVÉSZET-mODALQML „Varázsvesszős** vízkuiatás Losoncon Musil Frigyes bécsi mérnök Losonc alatt hatalmas víztartó medencét állapított meg — Újabb remény a losonci vízellátás problémájának megoldására Losonc, március 10. ! (Saját tudósitőnktől). Losonc városának ősrégi, még eddig orvosolhatatlannak bizonyult baja a pél- dáilanu rossz vízellátás. Eltekitnve attól, hogy nincs a városnak vízvezetéke, a kutak által szolgáltatott mész tartalmú víz a lehető legegészségtelenebb és különösen a nyári hónapokban egyenesen él­vezhetetlen. A vízvezeték hiánya, a kutak és a vá­roson keresztül folyó, mocsárszerü patak vizsze- génysége következtében a város tűzbiztonsága is a lehető leggyaírább. Valóban csak a véletlenen múlik az, hogy az utóbbi évtizedekben az egészség­telen ivóvíz miatt nagyobb méretű járvány nem tizedelte meg a város lakosságát, vagy pedig a víz­hiány miatt Losonc újabb tüzkatasztrófának nem esett áldozatául. A lehetetlen állapoton a város vezetősége ar­tézi kutak fúrásával ismételten igyekezett segíteni. Ezek a kutak a feltárás után mind igen bővizüek voltak és egészséges ivóvizet szolgáltattak, azonban hosszabb-rövidebb idő elteltével vizbőségük teljesen lecsökkent. A városi tanács az utóbbi esztendőkben ismét elővette a vízvezeték berendezésére vonat­kozó régi terveket, azonban a fölhasználható for­rások nagy távolsága miatt a tervek bármelyikének keresztülvitele elháríthatatlan pénzügyi nehézsé­gekbe ütközik. A vízellátás kérdésének megoldása irányában most érdekes kísérlet történt. A Herzog és Kohn szeszgyári cég ugyanis egy megfelelő vizbőségükut fúrása érdekében a kútfúró vállalat javaslatára meghívta Losoncra az eredményes forráskutatá­sairól közismert Musil Frigyes bécsi mérnököt. Musil mérnök is az úgynevezett „varázsvesszős for­ráskutatók" közé tartozik, akiknek nagyrésze bi­zonyos médiumszerü kiválasztottságra vezeti visz- sza rendkívüli képességét. Musil Frigyes, aki oszt­rák-magyar hadseregbeli aktív őrnagy volt s aki tudományosan képzett hidrológus és geológus, viz- megállapitó képességének 'tudományos magyará­zatot igyekszik adni. Losoncon az érdeklődő szak­embereknek például a következő fölvilágositást adta: Ha oly helyre érkezik, ahol a föld felszíne alatt nagyobb mennyiségű víz van jelen, a kezében tartott meghajlított fémrudacska erőteljesen föl­emelkedik. Azonban a fémrudacska közvetítésével nem magát a vizet érzi meg, hanem a tekncalaku hullámszerű belső földrétegalakulatot, melyben rendszerint előfordul a viz. A föld mindenütt tar­talmaz elektromosságot, amely a felszínre igyek­szik; igy tehát az ilyen földhajlatban a vizmeder két partját képező kulmináciÓ3 hullámpontok felé igyekszik s ahol mint nagyobb intenzitású elektro­mosság jelentkezik. Eme elektromosság a víztartó felett levő izoláló rétegekben helyenkint elhe­lyezkedett vezető anyagok segítségével elektromos inxluencia következtében rétegről-rétegre adódik tovább fel egészen a íölszinig, ahol a kutatónak ez iránt érzékeny teste megérzi ezt. Ha tehát a fel­színen egymástól bizonyos távolságban két erő­sebb intenzitású vonalat talál, közben valószínű­leg egy ilyen víztartó alakulat van. Háromszáz mé­ternél mélyebben fekvő víztartókat azonban már nem tud megállapítani. Két napos kutatásait Musil Frigyes kedvező eredményüeknek állapította meg. Szerinte a város területén keresztül halad egy 60—90 méter széles és 30—80 méter mély földalatti rétegvonal, mely bőséges víztartalom mellett kavicsot és homokot tartalmaz. Ezt a víztartó vonalat több pontja által meghatározva pontosan berajzolta Musil a városi mérnöki hivatal egyik térképébe. Nagy érdeklődés kiséri most a Herzog és Kohn cégnek Musil mérnök útmutatása alapján történő kútfúrását, amelynek eredménye hivatva lesz meg­erősíteni a forráskutató megállapításait. Ha a viz- kutatás megközelíthető, megfelelő minőségű és ál­landóan nagy mennyiségű víztartalmat eredmé­nyezne, ennek jelentősége Losonc város szempont­jából rendkívül nagy volna. Végre a megoldás egészséges stádiumába kerülhetne a város viz'”á- tásának nehéz problémája. S ebben a kedvező eset­ben a város közönsége Musil mérnökben egyik nagy jótevőjét tisztelhetné. (IXXAA AÁ>. A A A A A A AÁAA AAAAA A A il í ÁXAA S§r§i€iiel€í .. mindenki csak GaSüieriR is Tsa MMianan vesz, Bratislava, Radnlüaá Dl. Telefon 1030 és 236 v hatására az egész versenyző gárdából legjobbnak tartót Glykais egyetlen vereségét Kovács dr.-tól kénytelen volt elszenvedni. Hogy a meglepetések sora ne legyen lezárva és az első három helyezés sorrendjét megnehezítse, negyedórával később Széchy Kovácsot 4:0-ás brllliáns küjdelem után legyőzte. Széchy egyébként is a meglepetéseknek, gyakran csodálatos gyorsasággal párosult riposzti- rozásnak mestere. Lukas—Benedik 3:4, Jungmann —Klein 4:3 nehéz küzdelem után. Glykais—Fiala 4:1, Klein—Benedik 4:1, Fiala—Lukas 4:1, s végül Széchy—Fiala és Glykais—Jungmann 4:1, 4:1 győzelme után eldönthető volt a szlovenszkói baj­nokság mindvégig kétséges győzelmi sorrendje. Végeredmény: I. Glykais (jobb tuss aránnyal) 6 gy. (Santelli iskola). Az „Az Újság" hatalmas ezüst serlegét és a szlovenszkói bajnokság művésziesen cizellált érmét vitte haza. II. Kovács dr. (Tisza István SE) 6 gy. Snejdárek generális gyönyörű .bőségszaru diszteletdiját kapta. III. Széchy (San­telli isk.) 6 gy. Szlávik zsupán tiszteletdijával. IV. Fiala (MAC) 4 gy. Kassai lányok tiszteletd. V. Jungmann (Prága) 3 gy. Kassai lányok tiszteletd. VI. Klein.{KAC). VII. Benedik (Lőcse).. VIII. Lu­kas (Brünn), plakett díjazással. Az esti tőrasszók eredményei: Tary—Wolf 4:0, Dubienská—Fuchsová 4 : 3, Wolf—Paucsö 4 :1, Tary—Szeley 4:0, Dubienszká—Wolf 4:3, Szeley —Fuchsová 4:1, Szeley—Paucso 4:3, Tary-r-Fuch- sová 4:0, Szeley—Wolf 4:1, Fuchsová—Paucso 4:0, Dubienská—Szeley 4:0, végül a két első helyezé­sért lefolytatott ritka 6portértékü női döntő Tary Gizella győzelmét hozta Dubienszká fölött 4:1, — Szlovenszkó 1926. évi tőrvivó bajnoka tehát a magyar olimpikon: Tary Gizella, bajnoki érmen kívül Snejdárek generálisnak tiszteletdiját nyerte. II. Dubienszká (Lengyel- ország), tiszteletdiját Braun Béla adományozta. III. Szeley Bözslce (KAC). IV. Wolf (KAC). V. Fuchsová. A bajnoki versenyeket nivős sportakadémia követte; a nehéz küzdelmeket maitre d'aussaut-k szerepében Sőtér Gyula főmérnök vezette, ebben továbbá Franciscy, Sikora, Havas dr„ Szenes, Pacsanovsky, nyugodt biztonsággal segédkeztek. A sima, összevágó precíz rendezésnek érdeme a KAC egész vezetőségét illeti, de ki kell emelnünk Braun Béla intéző fáradhatatlan agilitását, Ger- hardt Kálmán alelnök, Kerekes Szilárd, főtitkár Havas László dr., Neményi János, Korach, Kele­men, Havas, s a többiek nemes ügybuzgalmát A legfőbb zsűri tisztében Richter János, Litmann Já­nos drn Szepessi Miksa dr„ Sötér Ödön dr., emel­ték a verseny értékét. (v. e.) f 5— i I r* -■ . gg --L- ■ ■ I'J I II— wV Finn irodalmi és művészi est a Toldy Körben A Toldy-Kör Finn-ugor bizottsága március 14-én, vasárnap este 6 órakor, a primáspalota tü­körtermében a rokon finn néppel való szellemi kapcsolatunk ápolására nagyszabású finn irodalmi és müvészestét rendez a következő műsorral: 1. a) F. Pacius: Finn nemzeti himnusz, b) Björneborgarnes: Induló, c) F. Pacius: Hazám, d) Jean Sibelius: Tuonela hattyúja. (Legenda. Op. 22. 3. sz.) Előadja Zmertych Edit zongoraművésznő. 2. Jankovics Marcell dr. ünnepi beszéde. 3. Merikanto: Viulu sampan laulu. b) Kuula: Aamulaulu. c) Kotilainen: Pilvitanssi d) Népdal: Tuku, tuku... Előadja Kéthelyiné Wakols Margit hangversenyénekesnő, zongorán kiséri Zmertych Edit. 4. a) Krohn Gyula (Suonio): Idegen zászló, b) Cajander Pál: Egy kép. Szavalja Erényi Margit. 5. Feigler Otmár felolvasása: Szuoni lelke. 6. Járnefell: Űrnapja. Titania. b) I. Sibelius: Mai. c) Járnefell: Napsugár. Előadja Kéthelyiné Wakols Margit hangversenyénekesnő, zongorán kiséri Zmerlych Edit. 7. a) I. Sibelius: Románcé. (Op. 24. 9. sz.). b) I. Sibelius: Pelieas és MoFssndo találkozása a várkarraban. Előadja Zmerlych Edit zongoramű­vésznő. ^ZroHÁZ^ZEIiE . (*) Farkas Márta hangversenye. Komáromi tudósítónk írja: Farkas M., a hírneves szlovenszkói hegedümüvésznő, Hubay Jenő legtehetségesebb tanítványa, március 18-án Komáromban hangver­senyt tart, melyet a Jókai Egyesület rendez. (*) Zalhureczky Ede hangversenye Eperjesen. Zathureczky Ede hegedűművész külföldi dladalut- járól hazatérve, Eperjesre sietett régi, meghitt is­merősei és emlékei közé, hogy a zsúfolásig megtelt „Fekete Sas" nagytermében egy forró - ír. ivészi esttel ajándékozza meg művészetének rajongóit. Az eperjesi közönség szeretettel ünnepelte a fiatal művészt s áhítattal hallgatta végig gazdag és színes műsorát. Zathureczky hegedűművész elsőrangút adott s óriási lépésekkel lépte túl multévi önmagát. Vonójának hatalmas tiszta kezelése, futamainak kristályos csengése és gyöngysoros zuhatagja, kettős melódia-szövésének melegsége és üdesége ritmikájának lüktető ereje, üveghangjainak viruló teltsége és pompája s végül balkezének hihetetlen virtuozitásra valló önálló pizzikátója: az a csokor­virág, mellyel a művész hálás közönségét meg­ajándékozta, melyet mindenki szivébe zárva vitt haza magával. Egy csokor virág, mely nem hervad soha, mert a művész leikéből fakadt. A zene leg­nagyobb szellemeinek termékei keltek élő való­sággá drága hegedűjén. Ott ragyogott klasszikus szépségében a nagy Bach, táncolt és sirt a magyar Hubay, ábrándozott a német Schubert és pezsgelt a spanyol Sarasaié. A zongoránál Herz Ottó zon­goraművész zseniálisan oldotta meg nehéz felada­tát, méltó kisérője és kiegészítője volt a hegedű­nek, a művészi sikert kimélyitette és fokozta. Fe­ledhetetlenül szép est volt. — Quint. I USfopRT- . A szlovenszkói magyar színtársulat műsora Rozsnyón: Csütörtök: MARIKA, Faragó Ödön felléptével. Péntek: SZERELEM ÉS HALÁL, Faragó Ödönnel. Szombat: NAGY NÖ, Viola Margittal. Vasárnap délután: MARICA GRÓFNŐ, Viola Mar­gittal. Vasárnap este: MARIN KA, A TÁNCOSNŐ, Viola Margittal. Hétfő: CSIRKEFOGÓ, vígjáték-bemutató.------oo-----­Fö ldessy Sándor délszlovenszkói színtársulatának heti műsora: Csütörtök, március 11.: A RÉGI Jó VILÁG, ope­rett, (mérsékelt helyárak). Péntek, március 12.: DOLLY-BOCIKAM, operett. Szombat, március 13. délután: NÁNI, népszínmű. Szombat, március 13. este: DOLLY-BOCIKAM. Vasárnap, március 14. d. u.: A RÉGI Jő VILÁG. Vasárnap, március 14. este: A KIS HUNCUT. Operett. Megviviák Szlovenszkó Kardbajnokságát 1926 évi bajnok: Glykais Gyula (Budapest). Kassa, március 9. Vasárnap délután, a d. e. lefolytatott elődöntők után fokozott érdeklődés kisérte a KAC kivételes sportértékü és kiváló nemzetközi konkurrencia jegyében lezajlott bajnoki versenyeit. Az esti dön­tőket meg éppenséggel zsúfolt ház s oly ritkán látható közönség nézte végig, aminőt a pesti ver­senyzők is csak kivételes alkalomkor tapasztaltak. A döntőbe kvalifikált vívók közül mindvégig ex- celláltak a pesti vivők; különösen kitűnt Glykais fölényes biztonsággal és imponáló gyorsasággal abszolvált asszóival, Jungmann elleni győzelme (4:1); a csodálatos lábtechnikával rendelkező Széchy győzelme a tehetséges KAC vívó Klein fölött (4:1), a csiszolt és ratinirozott vivómunkájá- ról ismert Kovács dr. győzelmei Laska és Széchy fölött; a fiatal MAC vívónak: Fiaidnak nagyszerű sikere Mrázek és Benedik cseh versenyzők elle­nében, végül a szép vivő múltra visszatekintő Jungmann győzelme Fiala, Mrázek fölött, a délutáni középdöntők élvezetes momentumai vol­tak. Az esti döntőket fővárosi, pompás millió, szenzációs asszék s rendkívül izgalmas finálé jel­lemezte. Kellemes és szép része volt a férfiak heroikus küzdelme közepette a hölgy törvivók találkozása, a magyar olimpikonnak, Tary Gizel­lának abszolút higgadtsággal kercsztülvitt akciói és sorozatos győzelmei, a meglepően biztos nyugodt és igen szép vívást produkáló lengyel Dubienszká pedig általános tetszést váltottak ki a nagyközönség köréből. Az egyes asszák eredményei a következők: Fiala—Jungmann 4:3, a nagytehetségü MAC- istának értékes győzelme. Glykais—Benedik 4:1, Kovács dr.—Klein 4:2, Széchy—Lukas 4:1, Jung­mann—Benedik 4:0, Kovács dr.—Fiala 4:2, élve­zetes küzdelem, Glykais—Lukas 4:0, Széchy— Klein 4:3. Kleinnak legszebb teljesítménye a ki­tűnő magyar vívó ellen. Fiala—Benedik 4:2, Kovács—Jungmann 4:2, nívós, nehéz forduló. Glykais—Széchy 4:2, a nap egyik legizgalmasabb párharca, melyben mindkét kiváló versenyzőnek úgy a támadó, mint a védő munkája, villámgyors és brilliáns akciósorozata és a két egyenlő erőnek mesteri küzdelme általános feltűnést keltett. Klein —Lukas 4:1, a KAC-vivő respektábilis eredménye. Kovács—Benedik 4:0, Jungmann—Lukas 4:0, Gly­kais—Klein 4:0, tüneményes biztonsággal és gyor­sasággal. Széchy—Bankáik 4:2, Kovács—Lukas 4:1, Fiala—Klein 4:2, Széchy—Jungmann 4:2, a győz­tes munkáját valóságos tapsorkán jutalmazta. Kovács- -Glykais 4:2, a nap szenzációs meglepetése. Heroikus küzdelem után pillanatnyi diszpozíció )( Pozsony válogatottja Bécs ellen vasárnap a következő felállításban szerepel: Holly (Brati- slava), Csulik (Bratislava), Meidlinger (Ligeti), Kaülich, Papp (Bratislava), Maresch (Vas), Sorai, Csabéíka, Priboj (Bratislava), Máyér II„ Molnár (Ligéti). Tartalékok: Fedéreez, Szloboda, Pech, Ziegler, Molnár, Gálik, Dron, Proksch. A mérkőzés a PTE pályán Cejnár (Prága) vezeti. )( Hoff és Osbörne március 16-án találkoznak egymással Newyorkban. Hoff vasárnap újabb re­kordot állított fel a rúdugrásban 4113 méterrel. )( Olaszország és Svájc jéghockey mérkőzése a milánói Jégpalotában a svájciak 6:1 (2:0) arányra győzelmével végződött. )( A délnémet fedett pálya lenniszbajnok- súgókat Münchenben befejezték. A férfi egyes győztese Demasius (Berlin), a női egyesé Friedlé- benné (Frankfurt) lett. A férfi párost a Busz— Osan (Mannheim), a vegyes párost Friedlóbenné— Demasius, a női párost pedig Friedlébenné— Heckelmanné nyerte. )( Kchrling a párosban is vereséget szenvedett Cochetől. A bealieui tenniszverseny férfi páros döntőjében a Kchrling—Craicford kettős a Cochet —Morpurgo pártól öt szetben hatalmas küzdelem után 5:7, 4:6, 6:3, 6:3, 6:1 arányú vereséget szen­vedett — A női egyes döntőjében Wills Hetén 6:4, 6:4 scoreral verte Alvarez spanyol bajnoknők — A vegyes párosban a Cochet—Vlaslo pár legyőzte a Kehrling—Satterwaite kettőst, majd a döntőben meglepetésszerü győzelmet aratott 6:2, 6:2 arány­ban az Álon—Wills pár felett. A versenyen sze­replő Péleryné—Várady Ili az elődöntőkig jutott, ahol azonban a játékerősebb spanyol és francia ellenfeleitől vereséget szenvedett. A magyar baj­noknő nyiltpálya tréning nélkül állott starthoz és ennek dacára megállotta a helyét olyan játékosok­kal szemben, akik már hónapok óta játszanak a Riviérán. X A CsAF—MLSz Bírák Testületének Rusz- szinszkót érintő hivatalos közleményei. Sport tudó­si tónk jelenti Ungvárról. A birókíildő bizottságba Kovács Dezső és Weinmann Elek, a paritásos bizottságba Szántó Dezső és Erdélyi. Aladár dele­gáltatok. Mérkőzést vezetni nem akaró bírák ezen elhatározásukat március 17-ig a kerületi előadónak (Weinmann, Radvánczi ut. 25) írásban jelentsék be. Biróküldö bizottság minden csütörtök délután 6 órakor a Korona kávéházban ülésezik. A kerület felkéri az egyesületeket, hogy mérkőzéseiket, a biróidij egyidejű melléklése mellett, nv'ndm szerda estig írásban jelentsék be a biróküldö bi­zottságnak. )( A RFC mérkőzései. Komáromi tudós'tőuk jelenti: A komáromi FC bajnoki mérkőzésben el­szenvedett. veresége után csapatát átszervezte. Az uj csapattal áll ki március 27-én a Ligeti-vei szeri­ben, ahol ha győzelemre nincs is sok kilátása, de. tisztességes eredményi mégis remélhet. Március 14-én a KFC a Tapölcsányi SK-val tárgyal barát­ságos mérkőzés tartása iránt. )( Felfüggesztett sport-intéző. Komáromi tudó­sítónk jelenti: A labdarugó szövetség Reif Henrik sportintézőt, aki a komáromi A.C mó-kár.éooi körűt, 1 különösen a bécsi Elntrachf mérkőzésénél nagy <ra- j lálytalanságoknt követett el, öt évre felfüggesztette | a sportintéző#égtől. 6

Next

/
Oldalképek
Tartalom