Prágai Magyar Hirlap, 1926. március (5. évfolyam, 50-75 / 1088-1113. szám)

1926-03-23 / 68. (1106.) szám

4 1926 március 23, kedd. Siónak ezek egy elsöosztályu házkutatás­nál is. Mindenesetre sajnálom, hogy nem vol­tam otthon, figyelmeztettem volna önöket, hogy titkos iratokat legcélszerűbb szelencé­be rejve a kertben elásni. Elvégre már ta- vaszodik. Hátha felásatták volna államkölt­ségen a kertemet Hiszen mi szegény ki­sebbségiek úgyis oly keveset élvezünk az állami támogatásból. S emellett önök alapos munkát szoktak végezni, valószínűleg meg- rigolirozták volna vagy félméternyire a föl­det Jó Isten, mekkora uborkák teremhettek volna ott. De legyünk igazságosak. Némi ered­ményt mégsem lehet önöktől, tisztelt rendőr és detektív uráli, eltagadni. Hiszen mégis ta­láltak a nagy csomóban vagy öt-hat szál le­foglalni való papirt: egy kis verses füzetet, amelyről nem tudom, enyém volt-e, hogy került hozzám s mit tartalmaz, egy pár lát- képes levelezőlapot, amiknek .eredetijét in natura is mindenki megnézheti magának, egy receptet valami cseppekről és — nunc venio ad fortissimum — a kémek és össze­esküvők jegyzékét. Képzelem, hogy erre a leletre micsoda „Heuréka kikiáltás reszket- tette meg a levegőt. Ám sajnos én inkább a latin klasszikusokhoz vonzódván, az önök leletjóre az a régi latin mondás jutott eszembe: „Difficile est satyram non seri- bere.“ Ha önök megnézik a dátumot: Illává, 1920 május 14, megsejtették volna, hogy ez a diadalmasan feltalált jegyzék azon disz- tingvált úri társaság tagjainak névsora, akik­kel 1920 nyarán az önök nagynevű elődei­nek, a kitűnő propagácsoknak jóvoltából a kies Illaván üdültem. A névsor elején ott láthatják Tuka Béla dr. urat is. Igen, az önök diadala nevetésbe fulladt. Azután, könyörgöm, miért kellett en­gem Füleken lefogatni s rendőrkisérettel Besztercebányára küldeni? Hiszen anélkül is odautaztam, Budapesten váltott jegyem is odaszólt Sőt a házkutatás hírére megrövidí­tettem budapesti tartózkodásomat is, hogy mielőbb az önök rendelkezésére álljak s ha már magam is hazautazom, minek engem rendőrrel kisértetni oda; ha megszö­köm és nem utaztam volna haza, akkor meg úgysem tudnak diszkiséretet adni mellém. Vagy attól tartottak, hogy elunom magam Fülektől Besztercebányáig s kellemes uti- társról óhajtottak részemre gondoskodni? Mélyen meghat ez a figyelem, de felesleges volt; egy érdekes Wels-regényt hoztam ma­gammal Budapestről (az Istenért, le ne fog­lalják utólag!), ez pótolta volna a mellém adott utitársat is. Vagy talán a magam és podgyászom ala­pos megmotozásához fűztek vérmes remé­nyeket? Ismétlem, nem kultiválom az ál­lamellenes dokumentumokat, de ha minden­áron óhajtották, hogy ilyeneket szállítsak önöknek, gondoskodóink kellett volna, hogy korábban értesüljek a házkutatásról, mert én csak hétfőn reggel értesülhettem szives közreműködésükről s igy igazán legjobb akarat mellett sem lett volna sem időm, sem módom az önök által óhajtott mintakollek­ciót beszerezni. Hamis ezerfrankost — mert erről is ir­ta^ a lapok —, ugy-e bár, szintén nem talál­ta^ nálam. Sajnos, valódit sem. De félre a tréfával. A dolognak komoly, véresen komoly oldala is van. Miért ez az embervadászat, miért ez az örökös kém­hajsza? Micsoda államérdek kívánja ezt? Hát a Svehla-Benes-féle patentirozott demo­krácia sohasem fog tudni már ellenni politi­kai üldözések nélkül? Benes ur külföldön- belföldön örökkön a lojalitás hiányát veti szemünkre. Pedig mi, megkérdezésünk nél­kül régi hazánktól elcsatolt kisebbségi csehszlovák állampolgárok, számoltunk a megváltozhatatlannal, beleilleszkedtünk az uj állami rendbe, lojálisán teljesítjük állam- polgári kötelességeinket. S mit kapunk érte? Gyűlöletet, üldözést s az illojalitás vádját. Mit kívánnak hát tőlünk? Szeretetet? Szere- tetet még sohasem lehetett pofonokkal ki­csiholni. Azt ki kell érdemelni. Szeretettel. Végre is, jó urak, nem veszik észre, és szépít a €smMcréme Corall-puüer GOíall-szappan FfileraVaí « t. S. R. részére: Vörös Rák gyógytár, üratislava, így fiatalít hogy örökös kémhajszájukkal s falra festett irredentizmusukkal már nevetségesekké kezdenek lenni? És még azzal a régi köz­mondással sem menthetik magukat, hogy a fenségest is csak egy lépés választja el a nevetségestől. Mert a fenségest önök még sohasem érték el, de a nevetségesben már benne gázolnak. Elbocsátott ungmegyei tisztviselők panasza a közigazgatási bíróság előtt A bíróság elutasította az elbocsátott tisztviselőket nyugdíjigényükkel Azután a liberális határozat után, amelyet Körmendy-Ékes Lajos volt képviselő és elbocsá- | tott kassai városi tanácsosnak nyugdija ügyében a legfőbb közigazgatási bíróság hozott, általános volt a remény, hogy az elbocsátott tisztviselők kálváriájának vége, és hogy legalább minimális nyugdíjigényeik hatóságilag el fognák ismertetni. Ezen feltevésünkre sajnosán reácáfolt a leg­felsőbb közigazgatási bíróságnak az elbocsátott tisztviselők nyugdij-ügyében a mai napon hozott határozata. Tudvalevő ugyanis, hogy 1919. év folyamán Moys László dr. volt ungmegyei zsupán és kor­mánybiztos a megyei tisztviselőket fogadalom le nem télele miatt egytől-egyig elbocsátotta. Azóta ezen elbocsátott tisztviselők több ízben kérték reaktiválásukat, kérvényeiket azonban még vá­laszra sem méltatták. Benes miniszternek 1922- ben Ungváron történt látogatása alkalmával a tisztviselők egy része kérvényt adott be hozzá, minek eredményeképpen a zsupánátus 1924. év végén végre elintézte kérvényeiket oly értelem­ben, hogy valamennyiket minden nyugdíjigé­nyükkel elutasította, azon az alapon, hogy 1920. évi 476. számú kormányrendelet értelmében szük­séges kérvényt az ujjáalkalmaztatás iránt a kor­mányzóságnál annak idején be nem nyújtották. A tisztviselők közül öten, névszerint Zombory Dezső dr. volt vármegyei főügyész, Rojkovics Bé­la, Veres Andor, Katona Zsigmond és Kálmán Mihály panasszal éltek a legfelsőbb közigazga­tási bírósághoz és abban, hivatkozva arra, hogy- a köztársaságnak nem volt joga. hogy7 1919. elején a Ruszinszkóban lakóktól hügégesküt követeljen, mert Ruszinszkóra vonatkozólag a csehszlovák felségjognak az alapja az önkéntes csatlako­zás és nem a forradalom lévén, nem lehet semmi! jogalapja annak, hogy a büségeskünek ezen idő-1 előtti követeléséből kifolyólag, illetve annak meg­tagadása miatt, egyeseket jogi hátránnyal sújt­hassanak. Miután valamennyi panaszló 1920. júniusá­ba, tehát még az említett 1920. évi 476. számú kormányrendelet előtt kérvényét igényének elis­merése iránt beadta, kérték, hogy a közigazgatási bíróság mondja ki törvénytelennek a zsupán el­utasító határozatait és állapítsa meg a kérvény- zőknek a vármegyei nyugdijszabályzat szerint nyugdíjjogosultságát. Ez a panaszt a legfelsőbb közigazgatási bí­róság II. tanácsa ma tárgyalta. Elnök volt Srb tanácselnök, előadó Haverka dr. közigazgatási bí­ró. A tanácsnak többek között tagja volt Hajek dr., volt ungvári vicekormányzóhelyettes is. Az előadó röviden ismertette az ügyet. Á panaszosok jogi képviselőjének, Ackermann Fiilöp dr. fejte­getései után a közigazgatási bíróság majd egy­órás tanácskozás után kihirdette az alábbi meg­lepő határozatot. A panaszokat, mint indokolat­lanokat elutasítja, A rövidreszabott indokolásban kimondja a bíróság, hogy mindazok, akik az 1920. évi 476. számú kormányrendelet előtt el lettek bocsátva, semminemű ellátásra igényi nem tarthatnak az állammal szemben. A nyugdíjigény érvényesítésé­nek feltétele volt, hogy a rendelet kibocsátásakor szolgálatban legyenek és hogy a rendeletben elő­irt kérvényt az illetékes helyen beadják. Miután ezt panaszlók nem tették meg, elvesztették min­dennemű igényüket arra, hogy a csehszlovák ál­lamtól nyugdijat követelhessenek. Amint látszik, a határozat a panasz tárgyával egyáltalában nem is foglalkozott és nem is ad ! választ arra, hogy a megyével szemben panasío- | soknak nyugdíjigényre van-e joguk. A rákos megbetegedések kilencven százaléka gyógyítható Egy híres bécsi egyetemi t anár szenzációs kijelentései Bécs, március 20. A rákbetegség leküzdésére akkuit bécsi egy­let közgyűlésén, amelyen a híres sebész, Eiselsberg professzor elnökölt, Riehl udvari tanácsos, egyetemi tanár tartott beszámolót a rosszindulatú daganatok és elsősorban a rákmegbetegedések kezelésének mai állásáról. Ez a beszámoló eddig páratlanul op­timista hangon nyilatkozott, ennek a kivételesen sú­lyos betegségnek gyógyítási lehetőségeiről. Riehl professzor kijelentette, hogy az utolsó statisztikák szerint a rákos megbete­gedéseknek majdnem kilencven százaléka gyó­gyítható. A. gyógyszer: a rádium, amelynek hatását más gyógyító faktorokkal, a sebészeti beavatkozással és a Röntgen-sugarakkal lehet kombinálni. Riehl be­számolt arról, hogy a rádiumot és a rádium-ema- nációt hogyan alkalmazzák manapság a rákos daga­natok ellen. E daganatokba rádiumokat tartalmazó tűket dugnak be, amelyeket előre meghatározott M—bo—b—apa—pfjfwji'iiacw—ga— ideig benne hagynak. Legújabban azonban kis üvegcsékben komprimált rádiura-emanaciót tesznek mélyen be a rákos daganatokba, amelyekre az élő szövetet rágyógyulni engedik. Különösen a női betegségnek tekinthető rákos elváltozá­soknál értek el az ilyen rádiumkezeléssel fé­nyes eredményeket. Az utóbbi időben mind többször sikerült telje­sen gyógyíthatatlannak tekintett rákeseteket gyó­gyuló, vagy operálással gyógyítható esetekké át­változtatni. Egy híres német nőorvos, Doeterlin ta­nár, már több száz mellrákot gyógyított ki tisztán rádium sugarakkal, anélkül, hogy a sebészi beavat­kozásra szüksége lett volna. A legjobban lölhasz- J nálható azonban a rádiumsugárzás a rák eddig is­mert gyógyeszközeivel kapcsolatban, amikor Rönt­gen-sugár kezeléssel, vagy többé-kevésbé gyökeres operatív beavatkozással egyesítik azt. Igen fontos körülmény még az is a rákos betegeknél, hogy a rádiumsugárzás nemcsak gyógyít, hanem igen erős fájdalomcsillapító hatással is van. Kloroformos banditák rablótámadása Szabadkán Két intelligens külsejű fiatalember ki akart rabolni egy gazdag szülésznőt — Véres küzdelem a me­rénylőkkel Szabadka, március 2Ö. A szabadkai rendőrségen csütörtökön délelőtt nagyszabású bűntényről tettek jelentést. Szerdán este Nagy-Kocsis Mária szabadkai szülésznő Jago- disika-utca 12. szám alatti lakásán kloroformos banditák vakmerő rablótámadást kíséreltek meg. A feljelentés szerint esíe hét óra tájban egy hosszú, nyúlánk és egy alacsonyabb fiatalember kopogtatott be a Jagodinska-útoa 12. szám alafii ház tulajdonosnőjéhez: Nagy-Kocsis Mária szülész­nőhöz: — Nagyon sürgős ügyben jöttünk — mondot­ták —, a szomszédunk küldött a Csernovics-ufcá- ból, hogy jöjjön ki szüléshez. A szülésznő gyanútlanul beengedte a fiatalem­bereket a lakásba és megkérte őket, hogy várják meg, mig felöltözködik. Időközben beszélgettek és a jólöltözött fiatalemberek elmondták, hogy a Fer- rum-gyár tisztviselői, egyben érdeklődtek, hogy nem kaphatnának-e Nagynénál bútorozott szobát. Amikor azután a szülésznő már a kabátját akarta felvenni, a magasabb fiatalember rávetette magát, boxcrrel fejbeütötte, míg a másik merénylő egy. a műtéteknél használatos kloroformkosarat vett elő és az asszony szájára tapasztotta. Kéltségbeesett küzdelem fejlődött ki az erős asszony és támadói közölt. Nagyrét minden áron le akarták teperni, hogy megakadályozzák a véde­kezésben. A birkózás közben Nagyné a fején és az arcán súlyosabban meg­sérült, ellepte a vér, annyi ereje azonban mégis volt, hogy kiszabadította magát támadói közül, kiszaladt az udvarra, ahol segítségért kiabált Segélykiáltásaira a házban lakó vasutas felesége és egy másik nő előjöttek, mire a két támadó a szobából kirohant az utcára és a következő pilla­natban eltűntek a sötétben. Nagyné a rendőrségen pontos személyle írást adott támadóiról, akik a szülésznő előadása szerint intelligens külsejű fiatalen^erek, a magasabbik gondosan megkötött maslinyakken­fkötelük P/aha Ily Jindrisska 16 szállítja önnek az igazi kéz­zel varrolt budapesti cipőt. dót viselt, mindkettőjüknek arca borotvált volt cs az alacsonyabbik erősen szeplős. A rendőrségen már eddig is megállapitot! k, hogy a kloroformos merénylők ismerték a jómódú szülésznő vagyoni viszonyait és a támadási abban a reményben követték el, hogy nagyobb zsákmány­ra tesznek szert. A rendőrség széleskörű nyomo­zást indított kézrekeritésükre. A láthatatlan bankár Az épen nem tartozik a ritkaságok közé, hogy bankárok hirtelen láthatalanok lesznek, eltűnnek. De az a bankár, akiről alább lesz sző, az nem szökött meg. Sokan tudtak róla, érintkeztek vele, de azért mégsem ismerték. Sok pénzt bíztak reá, anélkül, hogy tudták volna, kicsoda. Az igaz, hogy csak lopott pénzt, mert az ő ügyfelei tolvajok és betörők voltak. Tempelhof nevű német városban nemré­giben betörtek a városháza főpénztárába és onnan majd egy félmillió márkát raboltak el. A rendőrség a legnagyobb eréllyel nyomozott a tettesek után és csakhamar sikerült is őket kézrekeriteni, de pénzt egyiknél sem talál­tak. A vizsgálóbíró kérdésére mindig csak az volt a válasz: — Nincs nálam! Átadtam a részemet a bankár urnák. — Hogy hívják a bankárt? — Vilmosnak. •* — És a másik neve?-—Nem tudom. Ugyanígy vallott a másik két bűntárs is. A betörők megadták a bankár személyleirá- sát is. — Igen előkelő megjelenésű. Aranylán­ca, aranykeretes szemüvege van. Vállalkozó, vagy kereskedő. — És hol lakik? — Nem tudom. Mi hol vendéglőben, hol kávéházban találkoztunk vele és ott adtunk át neki mindent; ha kellett pénz, ott kaptunk tőle. —- Van valami irástok az átadott össze­gekről? — Nincs. A bankár ur becsületes ember. Soha meg nem csalt minket. Még a kamatok­kal is pontosan elszámolt. — Miféle kamatokkal? — A reábizott pénzeket kamatoztatta és a javunkra irta. A rendőrség nehéz feladat előtt állott A személyleirás alapján nem lehetett megtalál­ni. Valamilyen uás módot kellett kieszelni. Amíg a rendéi ség a bankárt kereste, az egyik betörőnek, Brúnó Schulzn.ik sikerült megszöknie a börtönből. A rend-retg csak­hamar nyomára akadt, de nem fogta el, ha­nem mindenütt követték, úgy gondolva, hogy Schulz majd rávezeti őket a bankár nyomára. És sok jel tényleg arra mutatott, hogy Schulz keresi a bankárt, hogy tőle pénzt kap­jon. De a ravasz bankár nem mutatkozott a szokott helyeken. A rendőrség tehát Schu’zot elfogta és visszavitte a börtönbe. A helyeket azonban és az embereket, akikkel Schulz érintkezett, továbbra is figyelemmel kísér­ték és igy a gyanú egy Schröder Pál nevű kereskedőre terelődött. Állandóan szemmel tartották és mikor már elég terhelő adat volt ellene, elfogták. A házkutatás eredménnyel nem járt. Se pénzt, se pedig valamilyen gya­nús dolgot nem találtak. Lassankint kiderült, hogy Schrödernek még két lakása van, de pérzt egyikben sem leltek. A megindított széleskörű nyomozás al­kalmával azonban jelentkeztek tanuk, akik Schrödert különféle gyanús helyeken látlak. Schröderből azután lasssankint kivette a rend­őrség, hogy a város közepén levő kis liget­ben 10.000 márnát elásott. A megjelölt helyen a pénzt meg is találták. Azután későit; ismét kivezette a rendőröket egy helyre, ahol ugyancsáinO.OOO márkára bukkantak. — És hol a többi pénz? •— faggadták a rendőrségen. — Nem mondhatom meg. Különféle vál­lalatokba fektettem. És a pénz nem az enyém, azt reárn bizták. Ügydeleimet nem károsítha­tom meg. — De az ön ügyfelei betörők, tolvajok, rablók — válaszolt a bíró. — Nem kutattam a pénz eredetét. Ehhez nem volt jogom, — felelte a bankár ur. — De az ön ügyfelei nem érdemlik meg az ön pártfogasát, — csapott rá hirteleu a bí­ró. — Az égjük például elárulta, hogy az égj „vállalatnál" ön is közreműködött és ezért 15.000 márka vtiszteMdijat“ karolt. Ne is tagadja, ez biztos. Tehát ön szabad óráiban, műkedvelőként, néha lopott is. Nos, mit szól ehhez? A bankár erre nem szólt pemnüt. A b<rö- "'■ásznak most máranem lesz n^kéz feV^ef.a a betörőbanda egész bünlajslromát összoálliLv

Next

/
Oldalképek
Tartalom