Prágai Magyar Hirlap, 1926. március (5. évfolyam, 50-75 / 1088-1113. szám)
1926-03-13 / 60. (1098.) szám
10 1926 március 13. szómba?. ,mmM:AW&AR-HIRLAB Magyar, román, eladsz, angol stb. utlcvél- vizumok megszerzését, valamint idegen állampolgárok lejáró útleveleinek meghosszabbítását t. előfizetőink és olvasóink részére a rendes költségek megtérítése ellenében készséggel eszközli a Prágai Magyar Hírlap kiadóhivatala. — Fogalmazói és gyakornoki adó- és vámtiszti állások üresedésben az ungvári pénziigyigázgatósá: gon. Ungvári tudósítónk jelenti: Az ungvári vezér- .pénzügyigazgatóságon mintegy 5—6 adó- és vám- . tiszti állás tölthető be. A pályázatokhoz keresztlevél, illetőségi, erkölcsi, érettségi és orvosi bizonyítvány csatolandó. A fogalmazói és gyakornoki állásokra pályázók az előirt államvizsgák letételét is igazolni tartoznak. Az eredeti, vagy közjegyzőileg hitelesített bizonyitványmásolatok az ungvári vezér- pénzügyigazgatóságon nyújtandók be. — Csalárd bukásért elitéit játékárunagykere6- kedő. Nagyszöllősi tudósilónk jelenti: Róth Samu — két éve külföldön szökésben lévő — nagyszöllősi játékárunagykereskedőt a beregszászi törvényszék büntetőtanácsa tegnap csalárd bukás miatt egyévi börtönre Ítélte. — Kenyérgyáralapitás Léván? Lévai tudósítónk jelenti: A Gazdasági Tudósító jelentése alapján a lapok közölték, hogy Léván hatósági és katonai támogatással nagy kenyérgyár alapítása van folyamatban. A gyáralapitásról Léván senki sem tud. — A leleszi Rózsa Sándor a kassai esküdtszék előtt. Kassáról telefonálják: Annakidején megemlékeztünk arról, hogy Stark Samu leleszi kereskedő lakásába a múlt év augusztusában négy ismeretlen ? ember éjnek idején betört. Az álmából fölriasztott embertől pénzt követeltek s azzal ijesztgették, ha nem ad, elvágják a nyakát. A kereskedő ijedtében elvesztette az eszméletét. Közben a zajra felesége is fölébredt. A betörők éltkor az asszonyra támadtak. Stark Samu segítségért kezdett kiabálni, mire a négy betörő elmenekült. A kereskedő a csöndőrségen feljelentést tett Horvát Gyula leleszi cigány ellen, akiben a négy betörő egyikét felismerte. Horvát Gyulát le is tartóztatták, de társait nem volt hajlandó megnevezni és az ez irányban megindult nyomozás is mindezideig eredménytelen maradt. Horvát ma állott a kassai esküdtszék előtt. Tagadja bűnösségét, de Stark Samu és felesége fentartják a vádat. ítélet az esti órákban várható. xx Az angol irodalom története. Eddig nem volt olyan röviden összefoglaló magyar könyvünk, mely az érdeklő olvasót bevezette volna az angol irodalom ismeretébe. Most kitűnő esztétikusunk, Voinovich Géza töltötte be ezt a hiányt: kiadta a Eranklin-Társulat Kultúra és Tudomány vállalatában angol irodalom történetét, mely,röviden, J.5 ívnél alig nagyobb .terjedelemben végigvezet a legrégibb idők. irodalmi’ emlékéin kezdve áz Erzsébet királyné korabeli klasszikus virágzásban át egészen máig. Nemcsak a tulajdonképpeni szépirókat tárgyalja, hanem a nagy gondolkodókat is, akiknek az angol nemzet annyira bőviben van, az amerikai irodalmat pedig külön fejezetben ismerteti. Taine mondotta, hogy az angol nép egész élete folyamán igazán gondolkozott és igazán irt — ennek a gazdag és emberi tartalmában is felmérhetetlen alkotó szellemnek adja képét Voinovich vonzóan és élvezetesen megirt könyve, melyet a Franklin- Társulat adott ki. Ára kötve 29 korona. — Elnapolták a németgurabi testvérgyilkossági bünpör tárgyalását. Pozsonyból jelenti tudósítónk: Kmettó Károly németgurabi lakos testvérgyilkossági perének csütörtöki tárgyalását a pozsonyi esküdt- biróság szombatra, március 13-ikára napolta el. — A rozoga pozsonyi házak. Pozsonyból jelenti tudósítónk: Zatkalik János dr. pozsonyi orvos Edl-utcai lakásán tegnap délután leszakadt a mennyezet. Az orvos kisfia, aki a délutáni órákban mindig azon a helyen játszik, ahova a törmelék a felső emeleti bútorokkal együtt zuhant, ebben az időben véletlenül már nem volt ott, mert egy órával előbb aludni vitték. A kis gyermekeket őrangyaluk védi. — Részeg legények rátámadtak a rendőrre. Ungvári tudósítónk jelenti: Korcsmái mulatozás közben Halász György, Kalamun Mihály és Sziranka Pável kocsisok összeverekedtek. A korcsma bútorait tördelő legényeket a szolgálatban levő rendőr szét akarta választani, mire a részeg legények a rendőrre támadtak. A megtámadott rendőr kiugrott az ajtón, segítségért sípolt és a du- hajkodókat felkisérték a rendőrségre. — öngyilkos lett, mert nem talált magának való lányt. Szabadkai tudósítónk jelenti: Nagybecskerek mellett különleges ön- gyilkosságot követett el Beslin Sándor, egy milliomos hírében álló füszerkereskedő. Március első napjaiban bejelentette szomszédainak, hogy néhány napra elutazik. Tegnap azonban hosszú elmaradása miatt aggódni kezdtek s behatoltak a lakásába, ahol a földön fekve holtan találták. Vadonatúj ruha volt rajta s az orvos megállapítása szerint a március első napjaiban elkövetett ön- gyilkossága előtt az utolsó percekben meg- borotváJkozott. Különös öngyilkosságának oka ismeretlen. Előzőleg baráti körben úgy nyilatkozott, hogy unja életét, mert nem talál leányt, akit szerethessen. MűVÉSZET-mODALOM. A ■ ............ .... .............* Ma gyar-német kulturest Prágában A prágai magyar akadémikusok MAKK-egye- sülete tegnap este nagyszabású magyar—német kul- turestét rendezett a Deutsches Haus Tükörtermében a prágai magyar diáksegély alapja javára. A magyar—német kulturbarátság eszméjének szentelt este válogatott közönséget hozott egybe. Magyar részről ott láttuk Masirevich Szilárd dr. meghatalmazott minisztert, Magyarország rendkívüli követét, M a t u s k a Péter követség! tanácsost, Grosschmid Géza szenátort és F e d o r Miklós nemzetgyűlési képviselőt. Az estét Grosschmid Géza dr. szenátor magyar és német nyelvű beszéddel nyittota meg. Felemelő, meleg szavakkal emelte ki az estély jelentőségét és szívélyesen üdvözölte a megjelent vendégeket. ö 1 v e d i László, az ismertnevü érsekujvári poéta lépett a pódiumra és nagy hatással adott elő költeményeibőL Verseit német fordításban Hölz- 1 i n Frigyes, a prágai német színház előadóművésze deklamálta. Kálix Jenő zongoraművész Chopin Nocturno és Scherzo H-moll op. 20-jét játszotta a tőle megszokott művészi tökéletességgel. A szimpatikus és nagytehetségü zongoraművész ma egyike a legtöbbet Ígérő, nagy jövő előtt álló magyar zongoraművészeknek, akinek nevével sokszor fogunk találkozni. Az este középpontját S z v a t k ó Pál dr-nak, a P. M. H. belső munkatársának előadása képezte a mai szlovenszkói magyar kultúráról. Szvatkó Pál dr. németnyelvű magvas előadása minden tekintetben kielégítette a feszült figyelemmel érdeklődő közönséget. A rövid, érdekes előadás kereteibe ügyesen szorította be eddig még fel nem dolgozott matériáját a szlovenszkói magyar kultúra nyolcévi fejlődésének. Az előadás magva röviden a következő: Szlovenszkón az átalakulás után a legerősebb iramot a magyar kultúra kezdte meg, a szlovák és a német kultúrákat megelőzve. Ennek oka az, hogy Budapest centralizálásának megszűnése után itt egy kulturtestrész maradt fej nélkül, amely belső erejénél fogva életet kívánt A vérkeringés két irányból indult meg. A budapesti nivó által leszorított provinciális dilettantizmus az erősen kihangsúlyozott nemzeti eszme szolgálatában kvantitatív tevékenységre buzdult, másrészt pedig a Bécsben székelő emigránsok kerestek érvényesülési teret Szlovenszkón. Az emigráció politikai hatása rövidesen teljesen megszűnt, kulturális hatása azonban megmozditólag és nivőemelőleg megmaradt és hatott. Jellemző a két irányra Pozsony, illetőleg Kassa kulturcentrummá való kifejlődése. A két szélsőséges iránynak . termés ze tszpjrüleg szintézisbe kellett Összeolvadni. Ez a szintézis tulajdonképpen a, múlt év őszén következett be, amikor a P. M. H. irodalmi hasábjain kivétel nélkül megszólaltak a két irány eredőjében önállóvá fejlődő szlovenszkói irók. Az első önálló szlovenszkói lírikus Mécs László, az első, szintén nagyobb sikert elért elbeszélő Egri Viktor volt. Különösen nagy hatása volt Mécs Lászlónak, aki szavalóestéin tömegeket tudott vonzani. De azóta sok uj, egyenrangú név került a fórumra. A Urában V o z á r i Dezső, G y ő r y Dezső és ö 1 - védi László, a prózában D a r k ó István, Lányi Menyhért, S e b e s i Ernő. Ezek mellett a magyar, de különösen a német szépirodalom terén kitűnő nevet biztosított magának Ady legjobb német fordítója, a Prágában élő, szlovenszíkói származású Neubauer Pál, a Párisban élő M á r a i Sándor, akik a szlovenszkói kultúra intemacionális európai nívóját képviselik. Az előadás, amely érdemes arra, hogy egy kultúrtörténeti tanulmányban részletesebb kifejtést kapjon, nagy tapsot váltott ki a fiatalság körében, akik a bátor és egyéni beállítású fejtegetést melegen fogadták. Szünet után Fehér Lajos jogász adott elő szimpatikusán négy Ady-verset, nagy hatást keltve, úgy, hogy a tapsokat ráadással kellett megköszönnie. Az Ady-verseket Neubauer Pál kitűnő fordításában Hölzlin Frigyes mutatta be németül. Kálix Jenő Dohnányi Rapszódiáját és Debussy L'isle joyeusejét játszotta. A hatalmas tapsvihart ráadással honorálta. Végül öl védi László szavalt legújabb verseiből, amelyekkel méltóan zárta be a magasnivóju estét. Utána barátságos társasvacsorára gyűltek egybe a MAKK ifjai és Grosschmid Géza dr. szenátor társaságában kedélyes beszélgetés mellett maradtak együtt az éjféli órákig. A MAKK ennek az estének a megrendezésével újból tanúságot tett arról a magasztos hivatásról, amelyet a magyar ifjúság jövőjének kialakításában betölt. • (U\ adatok Kiss József életrajzához). A Re- naissance kulturegyesületben e hó 10-én Kálniczky Géza dr. táblabiró irodalomtörténeti értékű felolvasást tartott Kiss’Józsefről, aki gyermekkorának egy részét a mai Szloyenszkó területén a Rimavölgyén töltötte. Kálniczky a Mikszáth Kálmán diákévei Rimaszombatban > cimü munkájának megírása közben a Holéczy Miklós főgimn. tanár, Lichtschein Adolf dr. orvos és Singer Rezső rabbi közreműködésével uj adatokhoz jutott Kiss József gyermekkorára vonatkozóan is. Kiss Józsefet az 1858—1859. iskolai évben édesatyja Almási Balogh Sámuel serkei ref. pap tanácsára a rimaszombati gimnázium második osztályába Íratta be, hol az előbb már talmud iskolát végzett a, 15 éves fiú, második volt az osztályban, mig tanulótársának, Mikszáth Kálmánnak, 80 tanuló között csak a 18-ik helyszám jutott. A költő édesanyja Glatter Etelka 1859. tavaszán halt el és Rimaszombatban a régi zsidótemetőbe temették, mert Serkén, Klein István, a költő atyja ott korcsmát bérelt, de a faluban nem volt még zsidó temető. A felolvasás sok eddig ismeretlen részletet közölt Kiss József diákságáról Rimaszombatban, hogy Brenner Ferdinánd vendéglősnél volt ellátáson és kiterjeszkedett Kiss Józsefnek az 1892. évben és 1904. évben (az uj gimnázium felavatásakor) Rimaszombatban tett látogatásaira is, mikor édesanyja sirját felkereste. Ez a felolvasás bizonyára hozzájárul a régi terv megvalósításához, hogy a költő anyjának sírja még megvalósításához, hogy a költő anyjának sírját, mely vei jelöljék meg. * (Egy fiatal szlovák hegedűművész érsek- újvári bemutatkozása.) Érsekujvári munkatársunk írja: Csütörtök este tartotta Palo Biros szlovák hegedűművész bemutatkozási hangversenyét. A fiatal hegedűst a szépszámban összegyűlt közönség jóindulattal fogadta. Biros igen fejlődésképes muzsikus, egyidőszerint azonban sem technikája, sem tudása nem tökéletesedett annyira, hogy igazi koncertszólistává tegyék s igazi sikerei legyenek. A zongorakiséretet Gasparik Ján látta el, akinek játéka kiforrottabb és stílusos. , .SzinH&frZEnE. :(*) Földes8y Sándor társulata zsúfolt házak éléit játszik Komáromban. Komáromi tudósítónk jelenti: Földessy Sándor délszlovenszkói színtársulata a komáromi közönség meleg pártolása mellett nap-nap után telt házak előtt játszik a kultúrpalota színháztermében. Dr. Szabó Juci vígjáték szombaton zsúfolt házat vonzott; Szeghalmy Erzsinek meleg sikere volt a címszerepben. Czeglédy Béla, Benedek Lenke, Sándor Aranka és Maár János kitünően állták meg helyeiket. Szerdán ismét telt ház előtt ismételték meg a mulatságos darabot. Nagy sikere volt a társulatnak az Orlov-val, mely vasárnap és kedden került szinre, mindkét estén telt házak előtt A közönség igen sokat tapsolt a Fenyő-nővéreknek, akiknek temperamentumos játéka általános tetszéssel találkozott. Keleti Árpád és Major István vidám szerepeikben kellemes perceket szereztek hálás hallgatóságuknak. Hétfőn Vajda Ernőnek, a komáromi származású, most Amerikában élő színműírónak darabját, Délibáb-ot adták, mely Benedek Leültének hozott nagy sikert Mellette Földessy Sándor és Czeglédy Béla játéka érdemel sok elismerést. Csütörtökön „A régi jó Budapest” operett- revü vonzott telt házat, mely mérsékelt helyárak mellett került szinre igen nagyszámú közönség előtt. )( Páris nehézsúlyú birkózó bajnokságát a magyar Dömény nyerte, aki 20 perc alatt fektette két vállra Lanjránc hit. X A nizzai tenniszversenyen a dólfrancia bajnokságokért vívott küzdelmében Gusztáv svéd király Sattenvaitéval 6:4, 7:9, 6:4 arányban győzött Duplaix és Emett pár ellen. A versenyeken Wills Helén is résztvesz. — Cannesban a hivatásos ten- niszmestrek versenye kezdődött meg. Megjelentek Kozseluh Károly vüágbajnok, Najuch, Bürke testvérek és Rendall. A Kozseluh és Najuch pár a Bürke testvéreket 4:6, 7:9, 6:3, 4:6 arápyban legyőzte. Érdekes lesz a profimesterek találkozása az amatőr bajnokokkal. A versenyek során Cochet Burkával, Morpurgo Najuchhal, Kéhrling Kozsétuh- hal és Kingsley Rendallal mérkőzik. Párosban Cochet—Morpurgó a Kozseluh—Najuch kettőssel szemben állnak ki. — Kéhrling Béla és Péterynó e hét végén Budapestre utaznak, hogy résztvegye- nek a vasárnap kezdődő magy fedettpálya bajnokságokon. )( Neppachnét felfüggesztették játékjogától. A Német Tennisz Szövetség Neppachnét, aki tilalom ellenére játszott a riviérai versenyeken, játékjogától a fegyelmi eljárás lefolytatásig felfüggesztette. )( A bajor jéghockey-bajnokságot a Müncheni Eislaufverein nyerte, amely az iSC Biesersét ?:1 arányban legyőzte. )( A 33 FC Pozsonyban. Budapestről jelentik: A 33 FC csapata meghívást kapott Pozsonyból két mérkőzésre. A budaiak március 27-én a PTE, 28-án pedig a Bratislava ellen játszanak. )( A brüsszeli futballkonferenciára a magyar kiküldöttek: Fodor dr. és Fischer Mór, az osztrák megbízottakkal, Meisl Hugóval és Pantucsekkal, az Osztrák Szövetség elnökével, ma utaztak el. A CsAF megbízottat a konferenciára nem küld, miután a budapesti elcértekezleten képviseletével Meisl Hugót bízta meg. A brüsszeli konferencián az eddigi programszámokon kívül foglalkozni fognak a bécsi VAS — az osztrák munkások alszövet- ségének — ama beadványával is, hogy Ausztria ne vegyen részt a római FIFA kongresszuson mindaddig amig Mussolini a kormányon van. Valószínű, hogy a VAS indítványával egyedül marad, mert úgy a hivatalos osztrák, valamint a magyar sportkörök is ellene vannak a FIFA boykottnak. — Magyarország az értekezleten nyíltan Anglia mellé fog állani és elfogadja annak a FlFÁ-val szemben felállított követeléseit. A szlovenszkói magyar színtársulat műsora Rozsnyón: Szombat: NAGY Nö, Viola Margittal. Vasárnap délután: MA RICA GRÓFNŐ, Viola Mar- • gittal. ‘ • Vasárnap este: MARISKA, A TÁNCOSNŐ, Viola Margittal. Hétfő: CSIRKEFOGÓ, vigjáték-bemutató. Földessy Sándor délszlovenszkói színtársulatának heti műsora: Szombat, március 13. délután: NANI, népszínmű. Szombat, március 13. este: DOLLY-BOCIKÁM. Vasárnap, március 14. d. u.: A RÉGI Jó VILÁG. Vasárnap, március J4. este: A KIS HUNCUT. Operett jSport^ . X A DFC szombaton, a köztársaság amatőr- bajnokával, az Union Zsizskovval játszik barátságos mérkőzést. A két csapat utosó találkozása a zsizs- koviak 6:5 arányú győzelmével végződött és a holnapi meccs is erős, nyílt küzdelemnek Ígérkezik. Szombaton Prágában még néhány ligamérkőzést bonyolítanak le. )( Rademacher újabb világrekordjai Amerikában. Newyorkból táviratozzék: A Newyorki AC versenyén Rademacher a 100 méteres úszás 1:15.9 világrekordját l:15.8-re javította meg. Rademacher ezenkívül az amerikai 100 yardos rekordot is megdöntötte 1 perc 83/» mp. idejével. — Frőhlich még mindig a tengeri betegség nyomait viseli és legalább két hétre van szüksége mig teljesen fitt állapotba került. — Rademacher tegnap Bostonban a 200 méteres világrekordot 2:50.4-re javította meg, egyúttal megdöntötte a 200-as yardos rekordot is. X A bécsi csapatok közül a Hakoah szombaton a Helhával játsza le ligamérkőzését. Az Amateurök vasárnap pedig Brünnben a Zsidenice ellen vendégszerepeinek. )( Az Érsekujvári Sport Egyesület vasárnap, március hó 14.-ikén régi riválisa a Nyitrai AC ellen játszik Érsekujvárott, barátságos mérkőzést Mivel az ÉSE 3 legjobb játékosa helyén még mindig tartalékokat kénytelen szerepeltetni és ezzel szemben a NyAC néhány elsőrangú uj játékossal megerősödve megy a küzdelembe, véleményünk szerint a mérkőzést, erős küzdelem után minimális goal- külömbözettel a NyAC nyeri meg. A mérkőzést pozsonyi biró vezeti. (Tavalyi eredmények: Nyit- rán 2:1 a NyAC javára, Érsekujvárott az ÉSE győz 3:1 arányban.) )( Az amerikai fedeltpálya atlélakai bajnokságokon Uoff már jelzett 4.133 világrekordján kívül Schwarze a sulydobásbán 1543 méterre javította meg az amerikai rekordot. Gutberg a 70 yardot 8 6, Bowman a 60 yardot 6.2, Roghy a 2 mérfőldes gátfutást 10:41:4, Dodge az 1Ö00 yardot 2:02 és Hinkel az egy mérfőldes gyaloglást 7:03.4 kitűnő idők alatt nyerték. )( A prágai Hagibor SK úszószakosztálya minap rendezte klubbajnokságait, amelyet Balázs Gyula nyert, meg, aki tudvalévőleg eltávozik Prágából. A Hagibor ma tiszteletére bucsuestélyt rendez. A női bajnokságban Klempfner kisasszony győzött. Az un lélegzése könnyebb, szabadabb és kellemesebb lesz, a dohányzás és a szeszes italok kellemetlen ize azonnal megszűnik, ha naponta ALPA menthol - sósborsze- szes oldattal öblögeti száját. Ez jelenleg a legjobb és legolcsóbb szájápoló szer. Vigyázzon arra, hogy jól zárt és sértetlen üveget kapjon ami az utánzatoknál nem létezik. Vigyázzon és mást ne fogadjon el, mint a valódi ALPA MENTHOL - SÓS BORSZESZT. Mindenütt kaphatói r A semmeringi verseny negyedik napja A döntetlen játszmák voltak túlsúlyban — AÍjechin első győzelme T \. A 9emmeringi verseny negyedik 'fordulója a remisek jegyében állott Treybál cseh bajnoknak sikerült érdekes torony végjátékban remist kicsikarni nagynevű ellenfelétől, Niemzowicstól. A Ya- tes—Tartakower-játszma mindkét fél korrekt játéka után a 40. lépésben remis lett. A Vajda—Gilg-, Davidson—Spielmann-, Michel—Vidmar-játszmák ugyanezzel az eredménnyel végződtek. Igen kemény küzdelem volt Grünfeld s a veterán Tarrasch dr. között. Nyolcórai küzdelem után komplikált • állásban maradt függőben a játszma. AÍjechin, mint sötét, szicíliai védelemben rövidesen végzett Rosseli- veL Janowsky finom végjátékban verte meg a bécsi Kmochot A nap főeseménye a Rubinstein—Rétijáték volt. A két nagy rivális találkozása ez alkalomami Rubinstein győzelmével végződött. Pénteken a függő partikat játszották. Szombaton az utolsó forduló kerül sorra. A következő párok mérkőznek: Tarrasch—Vajda, Vidmar—Grünfeld, Kmoch—Michel, Réti—Janowsky, Tartako- wer—Rubinstein, Spielmann—Yates, Niemzowics— Davidson, AÍjechin—Treybal, Gilg—Rosseli. Állás a negyedik forduló után: Niemzowics, Tartakower 3X Janowsky, Rubinstein, Spielmann, Vidmar 3, Gilg, Vajda 2, Tarrasch IX (1), AÍjechin, Kmoch, Michel IX, Grünfeld, Yates 1 (1), Davidson 1, Réti ^ (2), Treybal X (1), Rosseli 0.